Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:24المترجم للقناة
00:00:58المترجم للقناة
00:01:03المترجم للقناة
00:01:05المترجم للقناة
00:01:31المترجم للقناة
00:01:54المترجم للقناة
00:02:06المترجم للقناة
00:02:29المترجم للقناة
00:02:46المترجم للقناة
00:03:01المترجم للقناة
00:03:09المترجم للقناة
00:03:11ترجم للقناة
00:03:20المترجم للقناة
00:03:32المترجم الضال
00:03:53اشتركوا في القناة.
00:04:00اشتركوا في القناة.
00:04:01المترجم الآن.
00:04:02문 형사님이랑 공원장님 둘이 아주 손발이 딱딱 맞네.
00:04:06닥쳐.
00:04:09칭찬을 하는데도 그러네.
00:04:10그쪽이 원하는 대로 경찰서에서 데리고 나왔으니까 이제 OK, 어디 있는지 말해요.
00:04:16아, 이건 경우가 아니지.
00:04:19데리고 나왔으면 원하는 데까지 데려다 줘야.
00:04:22그게 경우지.
00:04:26도착하면 OK, 어디 있는지 얘기해 줄게.
00:04:28حسنًا
00:05:02아, 인질, 대접이 영 그렇네.
00:05:09뭐 이렇게 어두워?
00:05:12여기 맞아요?
00:05:14네가 불러주는 대로 네비 찍고 왔으니까 맞겠지?
00:05:17어, 네비는 믿어야지.
00:05:20이제 얘기해요.
00:05:21옥희 어디 있어요?
00:05:22아, 옥희?
00:05:24옥희는 저기...
00:05:25지금 얘기하면 바로 문 형사님이 나 잡을 것 같은데?
00:05:30내가 문 형사님이랑 싸우면 이길 자신도 없고.
00:05:36일단 안전이 보장돼야지.
00:05:39안 그래요?
00:05:40이 새끼가 끝까지!
00:05:43어, 이러면 옥희 죽어.
00:05:47시간이 별로 없다니까?
00:05:52우리가 어떻게 하면 되는데요?
00:05:54딱히 둘이 할 건 없어.
00:05:57뭐 위험하다고 다른 사람이 보험을 대신 들어줄 수는 없잖아.
00:06:02보험은 내가 알아서 들어야지.
00:06:05안 그래요?
00:06:08문 형사님?
00:06:13아!
00:06:15어, 어!
00:06:16어!
00:06:16원장님이 있어봐요!
00:06:17원장님!
00:06:18아, 보여요!
00:06:19문 형사님 나요!
00:06:21어!
00:06:23어!
00:06:24어!
00:06:24어!
00:06:24형사님!
00:06:25아, 나요!
00:06:34اشتركوا يا.
00:06:36كذلك الض� إليك؟
00:06:41جدا؟
00:06:42이 مخيديني.
00:06:44كذلك،
00:06:45نعم .
00:06:46نعم .
00:06:48هل يمكنني أنه قد تساصير؟
00:06:51لا يمكنني أنه لا يمكنني أن يمكنني .
00:06:58فاep
00:07:00ساااااااااااااا
00:07:01لن لم تچ trading
00:07:02المالك
00:07:02أي annual
00:07:07أغنيي م стал
00:07:09أنت
00:07:09دع رضا
00:07:11لن مع Тогда
00:07:11آج
00:07:16دع還
00:07:38أشكر كل ما ، بال collected عندي س findings.
00:07:42كامامان ... كامامان.
00:07:43تشت riceaut relationship with you?
00:07:44كامامان ... كامامان ...
00:07:47كامامان ...
00:07:50كامامان ...
00:07:51كامامان ...
00:07:56너는 다친 데랑 없어.
00:08:15진짜 문 형사 데리고 올 줄은 몰랐네?
00:08:19누구한테 들은 거야?
00:08:20나랑 문 형사 사이는.
00:08:23들은 게 아니라 본 건데?
00:08:26본 원장이랑 할 얘기 있어서 그런 거야.
00:08:28잠시 자리 좀 비켜주시겠어요?
00:08:37백순길 사장님 되십니까?
00:08:48그쪽으로 가면 중국으로 가는 배가 있을 거예요.
00:08:54감사합니다.
00:08:56감사할 게 있나?
00:08:58다 돈 받고 하는 건데.
00:09:02돈이라뇨?
00:09:03삼천.
00:09:05당신 같은 사람들 중국으로 밀항시키는데 삼천이라고?
00:09:09내가 소개시켜준다고 그랬지.
00:09:11돈 안 받겠다고는 안 했잖아.
00:09:14문 형사 데려다줬잖아요.
00:09:18에헤이.
00:09:19뭔가 착각하셨나 보네.
00:09:23내가 맘만 먹으면 문 형사 같은 인간 어떻게 못할 것 같아?
00:09:28근데 나는 안 해.
00:09:30왜?
00:09:32돈이 안 되거든.
00:09:34아저씨.
00:09:36복수는 돈이 안 돼요.
00:09:46나보여?
00:09:49돈에 환장한 인간인 거.
00:09:54여자애들 마약 맥에서 술집에 굴리고 술 팔아본 돈 다시 마약 팔아서 뺏었네.
00:10:00돈 된다고 가족이며 동생들한테까지 주사반을 꽂은 건 너무 심했다.
00:10:05그치?
00:10:07문장열 덕에 사업 한 번 넘어지고 겨우 낚싯배 몇 대 사서 여기저기 거래 텄는데
00:10:13또 문장열 덕분에 그것도 못하게 생겼네.
00:10:16턱에 철심도 박았고 한동안 밥도 못 먹고 개처럼 침칠칠 흘리며 살았고.
00:10:29너 뭐야?
00:10:32그거 누구한테 들었어?
00:10:34내가 말했잖아.
00:10:37들은 게 아니라 봤다고.
00:10:41복수는 돈이 안 되지.
00:10:43근데 돈이 되는 게 있어.
00:10:48당신이 낚싯배 사서 약 받으러 다니는 걸
00:10:52무진으로 쫓겨난 문장열이 갑자기 어떻게 알았을 것 같아?
00:10:57내가 눈만 보면 사람들 과거든 뭐든 다 아는 능력을 갖고 있거든?
00:11:03근데 문장열이 옆에 있는 애도 그런 능력이 있어.
00:11:09걔는 눈 대신 엉덩이.
00:11:13아 진짜 왜 이러는 건데요?
00:11:16내가 볼게요.
00:11:16이 사람이 진짜 죽였는지 내가 본다고요.
00:11:21아...
00:11:24아하...
00:11:25아하...
00:11:27아...
00:11:30임금 원장님.
00:11:31재밌는 걸 데리고 다니신다고.
00:11:35아... 근데 이걸 진짜 믿어야 돼 말아야 돼?
00:11:37لا.
00:11:39너 진짜 엉덩이 만지면 다 알 수 있어?
00:11:44그래서 그때 내 엉덩이 만진 거야?
00:11:48하긴 이 인간이 재미삼아 위험한 데까지 데리고 다녔을 리는 없고.
00:11:55그럼 보증된 건가?
00:11:57사기당한 거 아닙니까?
00:12:00그건 시험에 보면 되는 거고.
00:12:03아니면 다른 애들처럼 돌리면 되는 거고.
00:12:07سلام عليك.
00:12:09يمكنك полد خطئ بفعل.
00:12:12يمكنك التخلص لأريد.
00:12:15أهتمينا تشغل في الفيونة.
00:12:18من أين سقط أن أسنع.
00:12:21حقا، فالسف جاهزي.
00:12:28كتب ماذا؟
00:12:30إبتالي؟
00:12:45الترجمة
00:12:46تم precedلا بيجر punya
00:12:50كتنعني
00:12:51لم ت طبي أمن ؟
00:13:02أصدقσα مجبوب.
00:13:03ليس لماذا، لماذا،
00:13:04lleva؟
00:13:05ليس عندما ، يا حواليد ان قتبي فوق
00:13:12sample
00:13:41لذا.
00:13:42سيحب للتجمع.
00:13:45أليس قسوم بشع чтобы التناميقية.
00:13:48أخرج التناميز أنك لا تكلّ مكتفي بشكل شيء ما.
00:13:51تتوقف عن أنت.
00:13:51لقد تتوقف عن تجمع.
00:14:05.
00:14:06.
00:14:11.
00:14:12.
00:14:13.
00:14:13.
00:14:13.
00:14:13.
00:14:14كالسالي أعقى.
00:14:19إنجل 상황이나 نحيه 당했을 때
00:14:21제일 쉽게 사람을 묶을 수 있는 게
00:14:23이 케이블카이다.
00:14:25끊는 방법은
00:14:25팔이 뒤로 나가면서 배를 친다.
00:14:28있는 힘껏.
00:14:301번부터.
00:14:31تسي!
00:14:36تسي!
00:14:40تسي!
00:14:41تسي!
00:14:43تسي!
00:15:02habían أندت
00:15:04إلى هناك!
00:15:08تسي!
00:15:10تسي!
00:15:27اشتركوا في القناة في القناة في القناة في القناة في القناة.
00:15:39اشتركوا في القناة.
00:16:17اشتركوا في القناة.
00:16:46اشتركوا في القناة.
00:17:05اشتركوا في القناة.
00:17:36اشتركوا في القناة.
00:18:05اشتركوا في القناة.
00:18:23اشتركوا في القناة.
00:18:28اشتركوا في القناة.
00:18:58اشتركوا في القناة.
00:19:02اشتركوا في القناة.
00:19:14اشتركوا في القناة.
00:19:20اشتركوا في القناة.
00:19:49اشتركوا في القناة.
00:20:02اشتركوا في القناة.
00:20:12اشتركوا في القناة.
00:20:29اشتركوا في القناة.
00:20:45اشتركوا في القناة.
00:20:48اشتركوا في القناة.
00:20:52اشتركوا في القناة.
00:21:01اشتركوا في القناة.
00:21:26اشتركوا في القناة.
00:21:40اشتركوا في القناة.
00:21:42اشتركوا في القناة.
00:21:43접속해 봐야 해요?
00:21:45분위기 같은 건 좀 감이 오지 않아?
00:21:47힌트는 여기까지.
00:21:50안 보이지?
00:21:52당연하죠.
00:21:53눈을 감았으니까.
00:21:59거기서부터는 눈을 감았어요.
00:22:01아무것도 안 보여요.
00:22:03혹시 주변에 사람 가득 나는 장소 안 보여요?
00:22:09아니, 그럴만한 곳이 없어요.
00:22:29정말 아무것도 안 보여요.
00:22:33저기, 다 같이 흩어져서 그래갖고 좀 찾아봅시다.
00:22:37네.
00:22:47봉원장님, 수업을 하다 보면 학생들이 내 눈을 피해 딴 짓을 하거든요.
00:22:53그래서 칠판에 뭘 적을 때 소리에 집중해요.
00:22:57그러다 보면 필기 안 하고 메모 적어서 던지는 소리.
00:23:00사탕 까먹는 소리.
00:23:02교과서 색칠 공부하는 소리까지 다 들리거든요.
00:23:07봉원장님, 집중해 보세요.
00:23:09가끔은 소리가 더 잘 보이는 법입니다.
00:23:17안 보이지?
00:23:19당연하지.
00:23:21눈을 감았으니까.
00:23:24애정 먹겠네.
00:23:32풍경 소리요.
00:23:34절에 있는 풍경 소리 같은 게 들렸어요.
00:23:37절이요?
00:23:38절은커녕 집 한 채도 없는데요.
00:23:40아니에요.
00:23:41분명히 풍경 소리 같은 게 들렸어요.
00:23:44그럼 여기가 아닌가 봐요.
00:23:45제가 다른 곳 한번 찾아볼게요.
00:23:46다은아.
00:23:47다은아, 가자.
00:24:08이 소리 이거 맞아요?
00:24:09네, 맞아요.
00:24:11그 소리.
00:24:11그러면 옥기실 집 이쪽으로 데려간 거예요.
00:24:24저, 저 다음은요.
00:24:26다음에 무슨 소리가 났어요?
00:24:34발걸음 소리가 들렸어요.
00:24:36발걸음 소리 말고 다른 거 없어요?
00:24:38발걸음 소리뿐이었어요.
00:24:41그래서는 옥기 씨 찾을 수 없어요.
00:24:46발걸음 소리가 커졌어요.
00:24:49갑자기요?
00:24:50네, 분명히 전보다 훨씬 크게 들렸어요.
00:24:53갑자기 크게 들렸다면 지면이 달라진 건데?
00:24:57여기도 아니야.
00:25:03다은아.
00:25:19옥기 씨, 여기로 지나갔어요.
00:25:32다음엔요?
00:25:33다음엔 무슨 소리가 들렸어요?
00:25:36이게 뭐지?
00:25:39새 소리?
00:25:41바람 소리?
00:25:42뭔가 푸드덕거리는 소린데?
00:25:46혹시 그 깃발이나 현수막 같은 거 없어요?
00:25:50깃발, 깃발 현수막.
00:25:52깃발.
00:25:53깃발.
00:25:54깃발.
00:25:56이게 있어요.
00:25:57성왕당 신목에 감아놓은 천 소리예요.
00:26:00맞아요.
00:26:01거기에요, 거기.
00:26:10다음은요?
00:26:11다음엔 무슨 소리가 났어요?
00:26:13네.
00:26:14다음은 거기서.
00:26:19위에 자래로 쿵 떨어지는 소리가 났어요.
00:26:23오키를 아래로 던진 것 같아요.
00:26:25바닥으로요?
00:26:27저, 저, 저.
00:26:29떨어졌다고요?
00:26:30아니, 저기 뭐가 잘못 입은 거 아니에요?
00:26:32여기 지금 사람이 떨어질 만한 장소는 없어요.
00:26:35아니에요.
00:26:37분명히 쿵 떨어지는 소리가 났어요.
00:26:39아무마도 바닥뿐인데 사람이 떨어질 만한 데가 없어요.
00:26:43심지어 언니.
00:26:45숨기만 할 것도 없다고요.
00:26:48아닌데.
00:26:49그럴 리가 없어요.
00:26:51분명히 거기 어딘가 있을 거예요.
00:26:55언니.
00:27:10제가 주식으로 돈 엄청 많이 날렸거든요.
00:27:15근데 주식판에 그런 노래가 있어요.
00:27:19여기가 바닥인 줄 알았는데 지하실이 있었네.
00:27:51언니.
00:27:52언니.
00:27:53언니.
00:27:55언니.
00:27:57언니.
00:27:58언니.
00:27:59괜찮아요?
00:28:00언니.
00:28:03언니.
00:28:06언니.
00:28:08언니.
00:28:11언니.
00:28:13언니 괜찮아.
00:28:15언니.
00:28:22언니.
00:28:23ما ذلك , ومعنى ممتازة
00:28:24هل احد 대한 seis comenuffed
00:28:29هل أنت ساهل؟rine
00:28:33, هل أنت ساه 한데 أنت
00:28:34جاءم أنت
00:28:34س audود أعتطائminist
00:28:39عندماamentorite in
00:28:40vue هل أنتربته
00:28:44يا أشخ plasma تصد
00:28:48من ، أنت ہكتetti
00:28:53ترجمة نانسي قلوبا
00:28:54ترجمة نانسي قلوبا
00:29:02أحب شخصاً
00:29:06سترته وقت طريباً
00:29:11الترجمة نانسي قلوباً
00:29:13لحسن على أحده
00:29:15محيش ترجمة نانسي قلوباً
00:29:17أحباً
00:29:19أحباً للهجوم
00:29:24형사님이 나서면 무당한테 읽힐지도 모른다?
00:29:27그 놈 잡으려면 우리도 머리를 쌓이지.
00:30:02정말 읽어주면 5만원 주는거요?
00:30:05아 그렇당께요.
00:30:085천원도 안되는걸.
00:30:10사기꾼 아니야?
00:30:13다 모셨어요?
00:30:16아유, 많이 주워오셨네.
00:30:19돈 받으셔야지.
00:30:23저 좀 보세요.
00:30:26식사를 하셨어?
00:30:27네, 네.
00:30:35아니 잠깐 고개 잡고 하지 마시고 그만.
00:30:41진짜 주는겨?
00:30:42네, 맛있는거 사 드세요.
00:30:45이거라도 가져가야지.
00:30:48이래도 되는겨?
00:30:49우리 부모님 생각나서 그래.
00:30:56다들 오래오래 사세요.
00:31:05잘 안보이는데 이러다 놓치는거 아니겠죠?
00:31:09그래도 이 방법밖에 없어.
00:31:13아마 지금쯤 여기 어디서 사람들 사이코매트를 하면서 우리 있는지 확인하고 있을걸?
00:31:17사이코매트를.
00:31:20사이코매트를.
00:31:46사이코매트를.
00:31:59사이코매트를.
00:32:00여기 천막 안에 숨어있어요.
00:32:02ه?
00:32:08ـ...
00:32:09ـ..
00:32:09ـ..
00:32:10..
00:32:10...
00:32:25ـ..
00:32:26يا أنا.
00:32:46내가 얘기한 손님,
00:32:47연락 왔어?
00:32:48아,
00:32:49하도 서두르길래
00:32:50내일 아침에 출발하기로 했습니다.
00:32:51ترجمة نانسي.
00:32:54مرحباً.
00:33:20هل هناك حسنًا؟
00:35:30بجانب
00:35:34البطار حفوص theoretical
00:35:48من ت
00:35:57لا يزال.
00:36:00لا يتقوني!
00:36:02لا يزال.
00:36:04لا يزال.
00:36:05أول إلى frustrating الحشر، ولا أحدهم يحدهم؟
00:36:06لا.
00:36:12أنت عمليا.
00:36:13نحن أنت علمان كل شخص.
00:36:15بعد MARY하고كي me realidade.
00:36:22بالنسبة لكننا ب hassle.ального
00:36:24ت Open set's name.
00:36:27insisted oversized.
00:36:28هذاIESO.
00:36:28ف и텔가一個؟
00:36:28لذلك, и تقوم بحالة.
00:36:32كيف pneumονتد brunch؟
00:36:35bueno حاليا...
00:36:42لا أصدروني!
00:36:44والتفعلciamo له حييوك!
00:36:45자, 지금부터 도둑 잡기 시작하는 거야.
00:36:49너네는 도둑이니까 아저씨가 눈 감고 안 보는 동안 저쪽 가서 꼭꼭 숨는 거야.
00:36:55너네가 숨어서 13일 동안 여기 경찰 아저씨가 너희들 못 찾으면 너네가 이기는 거야.
00:37:00그럼 이 수가 만질 수 있어, 알았지?
00:37:02네.
00:37:03자, 이제 도망가서 숨는 거야.
00:37:04얼른, 얼른 시작!
00:37:06자, 멀리 가서 숨어, 알았지?
00:37:22하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열.
00:37:37와, 너네가 이겼다!
00:37:40와, 경찰 아저씨, 수건 만져보게 해주세요.
00:37:43아이, 잘했어요.
00:37:45아이, 잘했다.
00:37:46왜 이렇게 잘 숨었어?
00:37:48처음 잘했어요.
00:37:52아이, 잘했어.
00:37:56아이, 주마.
00:38:07찾았어요.
00:38:31형사님!
00:38:32여기 창문 열렸어요!
00:38:38열.
00:38:45공이 어떻게 다 보자?
00:38:51devo야 하는지?
00:38:53아!
00:38:57
00:39:01
00:39:03
00:39:12وسيقع
00:39:16ربا ستبه
00:39:17بخير
00:39:18ت Lis احمق
00:39:25تدينب
00:39:26ام متر
00:39:33كنت
00:40:10اشتركوا في القناة في القناة في القناة في القناة في القناة.
00:40:37اشتركوا في القناة.
00:41:08اشتركوا في القناة.
00:41:11اشتركوا في القناة.
00:41:21اشتركوا في القناة.
00:41:40اشتركوا في القناة.
00:42:11اشتركوا في القناة.
00:42:16اشتركوا في القناة.
00:42:18اشتركوا في القناة.
00:42:21اشتركوا في القناة.
00:42:35اشتركوا في القناة.
00:42:59اشتركوا في القناة.
00:43:06اشتركوا في القناة.
00:43:07اشتركوا في القناة.
00:43:10اشتركوا في القناة.
00:43:40اشتركوا في القناة.
00:43:41اشتركوا في القناة.
00:43:44اشتركوا في القناة.
00:43:54اشتركوا في القناة.
00:43:57اشتركوا في القناة.
00:44:25اشتركوا في القناة.
00:44:27مجبش
00:44:32تأثق
00:44:34علىطق
00:44:34في التطور
00:44:35مجبود
00:44:36مجبود
00:44:38مجبود
00:44:42مجلسة
00:44:43اتطلب من انجان
00:44:48اتطلب من لتحميات قفة
00:44:50تم انجان يوم
00:44:54اتطلب من وضع
00:44:58اتطلب من الحديث
00:44:59اتطلب من حلودي
00:45:01لم يوم
00:45:03اتطلب من الحديث
00:45:05امتعب
00:45:08ampf
00:45:09انتم لن تتوى
00:45:10او
00:45:11او
00:45:14او
00:45:14او
00:45:17او
00:45:17او الحون
00:45:19او ماذا
00:45:20ا Thursday
00:45:26انت تسلم
00:45:29او
00:45:31ا exchange
00:45:33اشب themselves
00:46:05سيكون لتت cuestión
00:46:06فان
00:46:06Si
00:46:06فان
00:46:07parent
00:46:07فان
00:46:07او
00:46:08ان
00:46:09فان
00:46:09فان
00:46:12فان
00:46:13아니요.
00:46:14여기 사람은 진료 안 봐요.
00:46:16이거 인간 아니에요.
00:46:18걔 보다 보다 짐승이지.
00:46:21봉원장님 안에 계시죠?
00:46:22봉원장님!
00:46:23아니, 비뇨기과로 가세요.
00:46:26우리 집이에요!
00:46:35서울 광수대로 원복하신다더니 진짜 지키셨네요.
00:46:41배용까지는 안 해주셔도 되는데.
00:46:43소고 많았어, 배 형사.
00:46:47관장님.
00:46:50감사했습니다.
00:46:52여기 터미널 우동이 참 맛있어.
00:46:55아쉬운데 우동 한 그릇이라도 같이 먹고 가면 어떠냐고 하십니다.
00:46:59서당께 3년이라고 나도 이제 알아들어.
00:47:03통역하느라 고생 많았다.
00:47:06기다리십시오.
00:47:07저, 저도 꼭 광수대로 발령받을 거.
00:47:12이러다가 진짜 버스 떠나겄네.
00:47:15얼른 가.
00:47:17압니다.
00:47:18저도 슬퍼요.
00:47:20연락 자주 드리겠습니다.
00:47:22버스 떠난다니께.
00:47:25예.
00:47:27저도 헤어지기 싫습니다.
00:47:28봐봐, 임마.
00:47:30진짜 버스 떠난다고.
00:47:32어어!
00:47:33스톱, 스톱!
00:47:44언덕 가.
00:47:45오르다니께.
00:47:47안으로 가르쳐.
00:47:51우와!
00:47:52으어!
00:47:55어어!
00:47:59쫓아!
00:48:05으어!
00:48:10으어!
00:48:12으어!
00:48:12으어!
00:48:14으어!
00:48:15으어!
00:48:17ها.
00:48:19بو.
00:48:26뭐예요?
00:48:28서울 간 거 아니었어요?
00:48:31다음 버스 타려고?
00:48:37ما...
00:48:38그 다음 버스 타도 괜찮고.
00:48:42보니까 밤에 막 차도 다니고 많던데.
00:49:09계획대로 서울 다시 가게 된 거 축하해.
00:49:15응.
00:49:19넌 앞으로 뭐 할 거야?
00:49:24뭐 병원 일 열심히 하고 돈도 많이 벌고 그 봉병원 이유 좀 내면 좋고.
00:49:37나는.
00:49:41나는.
00:49:45너 병원 일 열심히 하고 돈도 많이 벌고 봉병원 이유 좀 더 내고 나면 그때는 나 만나러 오는 계획도 좀
00:49:59세워보던가.
00:50:28자, 녹화 시작하겠습니다.
00:50:31시청자 여러분 안녕하세요.
00:50:33개는 매우 훌륭하다의 장도연입니다.
00:50:36오늘은 특별한 전문가를 한 분 모실 건데요.
00:50:40이 분 세상의 모든 개뿐 아니라 만 6천 가지 동물들과 대화가 가능하신 분을 모셨습니다.
00:50:47아, 이거 시청일에 눈이 멀어서 하시면 미쳤구만.
00:50:51강혜옥이 제일 싫어하는 건데.
00:50:53네?
00:50:54자, 동물심리분석가 봉예분 원장님이십니다.
00:50:58안녕하세요.
00:50:59안녕하세요.
00:51:00안녕하세요.
00:51:00저는 애니멀 커뮤니케이터 봉예분입니다.
00:51:06원장님, 동물들과 대화가 가능하시다고요?
00:51:11네.
00:51:11그럼 대화는 어떤 식으로?
00:51:17이건 무슨 소릴까요?
00:51:20개소리?
00:51:22그렇죠.
00:51:23개소리죠.
00:51:23그럼 이렇게 소리로 대화를 하시는 건가요?
00:51:26아니, 저는 소리가 아니라요.
00:51:30동물을 만지면서 대화해요.
00:51:34만지면 동물의 생각을 읽을 수 있다 이건가요?
00:51:37네, 맞아요.
00:51:39눈으로 확인하기 전까지는 좀 믿기 힘든 일 같은데요.
00:51:44자, 그럼 오늘의 의뢰자분을 모셔볼까요?
00:51:47나와주세요.
00:51:48안녕하세요.
00:51:50안녕하세요.
00:51:53자, 우리 의뢰자분 어떤 사연으로 나오신 거죠?
00:51:58제가 얼마 전에 이 아이를 입양했는데요.
00:52:01이름은 보리고요.
00:52:02근데 얘가 뭐 때문인지 계속 제 신발에 집착을 해요.
00:52:05신발만 벗어놓으면 계속 물고 가고 신발 건들지도 못하게 으르렁거리면서 계속 지키고 있어요.
00:52:11점점 집착이 심해지는 것 같아 걱정이에요.
00:52:15강아지들이 신발에 집착하는 이유는 여러 가지가 있는데요.
00:52:19잇몸 질환을 앓거나 이가 간지러울 때 그러는 경우가 간혹 있어요.
00:52:24아니면 스트레스 때문일 수도 있고요.
00:52:28더 자세한 건 제가 보리와 얘기를 나눠볼게요.
00:52:31아, 네네.
00:52:33보리야.
00:52:34아이 착하지?
00:52:36아, 만지점에서.
00:52:37네네네.
00:52:38아이.
00:52:40착해라.
00:52:42아, 진짜 교감을 하시는 것 같은데.
00:52:45아.
00:52:47아.
00:52:54형 다녀올게.
00:53:02아.
00:53:04아.
00:53:09아.
00:53:15아.
00:53:17아.
00:53:21아.
00:53:22ises.
00:53:26movements.
00:53:31아, repet.
00:53:35아네.
00:53:36아...
00:53:38왜 그러고 있어?
00:53:41아네.
00:53:45나랑 같이 가자.
00:53:46ري想 ياروت؟
00:53:53انه أنت
00:53:54باري
00:53:55say
00:54:07رايس
00:54:08그래서 신발을 신고 밖으로 나가시는 게 많이 무섭나 봐요.
00:54:13그게 무슨 말씀이세요?
00:54:15아마 보리 전 보호자분이 밖에서 사고로 돌아가신 것 같아요.
00:54:22그래서 지금 보호자분께서 신발을 신고 나가시면 예전 보호자처럼 다시 돌아오지 않을까 봐 두렵대요.
00:54:30그래서 신발을 못 신게 하는 거예요.
00:54:33또다시 사랑하는 사람을 잃게 될까 봐요.
00:54:36전에 보리 키우던 주인께서 사고로 돌아가셨다는 얘기 들었었어요.
00:54:43그럼 어떻게 해야 하나요?
00:54:46보리에게 믿음을 주세요.
00:54:49언제든 다시 너에게 꼭 돌아올 거라고.
00:54:56원장님 정말 대단하세요.
00:54:58죄송해요.
00:55:01지금 언제든 실례지만 신기해서 그런데 제가 지금 무슨 생각하는지 좀 만져주실 수 있을까요?
00:55:07여기서요.
00:55:09네.
00:55:09그럼 어디서요?
00:55:10혹시 다음 의뢰자 앞에 다음 의뢰자.
00:55:12아 예.
00:55:13시간도 많으면서.
00:55:14내일은 세상에 이런저런 일이랑 동물밥상 나가면 돼.
00:55:20나 좀 쉬면 안 되나?
00:55:21나 요즘 진짜 못 쉬었잖아.
00:55:24봉예분.
00:55:24너 스타 안 될 거야?
00:55:26돈 안 벌 거야?
00:55:28너 에르메로 안 살 거니?
00:55:30살 거야.
00:55:31파이팅.
00:55:32파이팅.
00:55:38공기 막아.
00:55:41여보세요?
00:55:43옥희 전화 받았어요?
00:55:45언니.
00:55:46언니 명령대로 제시간에 전화드립니다.
00:55:49내가 전화 받을 때 건조하게 받지 말라고 했죠?
00:55:51저기 언니, 요즘 친구들이 자꾸 저를 좀 멀리하는 것 같고
00:55:57그리고 어제는 저희 엄마까지 길에서 저를 모르는 척 하더라고요
00:56:01그러니까, 지금 나보다 다른 사람들이 더 중요하다 이건가?
00:56:05언니가 저한테는 1순위죠
00:56:07그쵸, 맞죠? 자, 그럼 다시 갈게요
00:56:12옥희는, 옥희는 하루 종일 너무너무너무너무너무 보고 싶었어요
00:56:18떡당해, 떡당해, 용맹이는 떡당해
00:56:21옥희 보고 싶은데 옥희가 안 보여서 떡당해
00:56:25음, 어떡해요
00:56:27핸드폰에 있는 옥희 사진 보면서 꾹 참기
00:56:34시더 시더, 용맹이는 당장 보고 싶어요
00:56:39용맹이 잘 거야, 꿈에서라도 꼭 옥희 볼 거야
00:56:44그럼 꼭 옥희 꿈꾸기예요?
00:56:48약속
00:56:50약속
00:56:53앞으로는 말하기 전에 알아서 잘합니다
00:56:55네, 알겠습니다, 언니 수고하세요, 언니
00:57:00와, 유치... 야, 너 진짜 그러고 싶냐?
00:57:04야, 원래 연애가 유치한 거야, 어?
00:57:08연애에서 유치함이 빠지면 그건 권택인 거고
00:57:12유치하고 주접떨 자신 없으면 연애를 하지 말아야지
00:57:15유치하고 주접떨 자신 없으면 연애를 하지 말아야지
00:57:23유치하고 주접떨 자신 없으면 연애를 하지 말아야지
00:57:24야, 오케야! 스톱, 스톱! 어?
00:57:26أخefوا
00:57:29أخسس
00:57:29أنا أخاك
00:57:29أخذو
00:57:30ونحن أنك
00:57:41حلقا
00:57:48وجاء
00:57:49علاومة ال tendmaster 해보라고 한 건-
00:57:50아, 그게요-
00:58:00야..
00:58:01저기 뭐지-
00:58:03전명남 ediyorum?
00:58:10운영사님
00:58:12ongady Besai
00:58:13يا..
00:58:15이게..
00:58:15어디서 많이..
00:58:16보던 전개인데..
00:58:17이야..
00:58:18두 분..
00:58:19얘기 나누고 오세요..
00:58:21네..
00:58:23유형님..
00:58:24갑자기..
00:58:24어쩐 일이야..
00:58:27저한테 오면..
00:58:30연락하라면서요..
00:58:31밥 한번 먹자고..
00:58:49저기..
00:58:52저한테도..
00:58:53계획이 생겨서요..
00:58:55실은..
00:58:56잠시만..
00:58:59어..
00:59:00못 찾았어..
00:59:04알겠어..
00:59:06응..
00:59:06뭐라고?
00:59:08제가..
00:59:09세운 계획이 뭐냐면요..
00:59:13네..
00:59:14지금 추적 중입니다..
00:59:16네..
00:59:17제가 책임지고 알아보겠습니다..
00:59:22미안..
00:59:23뭐라고?
00:59:24저..
00:59:25그게..
00:59:27뭔데요 뭐?
00:59:29왜 그렇게 바쁜데요?
00:59:30미안..
00:59:31골치 아픈 일이 좀 있어서..
00:59:35그럼..
00:59:36내가 도와주면 안 바빠지나?
00:59:43아니야..
00:59:44이제 너한테 더 이상 도움 안 받을 거야..
00:59:47왜요..
00:59:48내가 도와준다니까요..
00:59:49자꾸 도움 필요할 때만 너 찾게 되잖아..
00:59:53너 이용하는 것 같고..
00:59:55그리고..
00:59:56더는 위험에 빠트리고 싶지 않아..
00:59:58이용하면 좀 어때요..
00:59:59우리 사이..
01:00:03응?
01:00:06아니..
01:00:06아니..
01:00:07내가 찐으로 하고 싶어서 한다고 하는 거라니까요..
01:00:13하긴 뭐..
01:00:14이게..
01:00:15그냥 엉덩이만 한 번 만지면 다 끝나는 일이긴 한데..
01:00:18오..
01:00:19간단하네..
01:00:20뭐부터 하면 되는데요?
01:00:23일단..
01:00:24이..
01:00:25옷부터 좀 갈아입어야겠다..
01:00:28옷이요?
01:00:29응..
01:00:30뭐 그냥..
01:00:30유니폼 같은 거야..
01:00:32내가 또..
01:00:34유니폼 입고 회사 다니는 게 꿈이었잖아요..
01:00:40이게 유니폼이에요?
01:00:42아..
01:00:43이거 죄수복이잖아요!
01:00:45그렇게 부르기도 하지..
01:00:47아..
01:00:47뭐야..
01:00:48또..
01:00:49나 빨리 빼줘요?
01:00:51누가 속여..
01:00:52다 나란 일을 하는 거잖아..
01:00:54하..
01:00:55하..
01:00:56라오스에서
01:00:57이정은이라는 여자가
01:00:59마약왕으로 활동하다가 잡혀왔어..
01:01:01근데 문제는
01:01:02그 마약왕이
01:01:03국내에도 마약을 유통했다는 것이..
01:01:05우리나라에 그 총책이 있는데 오리무중이야..
01:01:08정체를 아는 사람은
01:01:09그 마약왕뿐이고..
01:01:10이렇게 하고 혼이 죽음..
01:01:16pairs 통 제외에 따른 유통어..
01:01:21공약왕에 패스..
01:01:22보러 오는�.. 정말 진정한..
01:01:26엔진이..
01:01:26입고..
01:01:27에세곤..
01:01:28는 휘리..
01:01:29조금 Caso.. 에세곤..
01:01:29에세곤.. 에세곤..
01:01:32에세곤..
01:01:33은근.. 에세곤..
01:01:40에세곤..
01:01:40.
01:01:45.
01:01:45.
01:01:46.
01:01:47.
01:01:47.
01:01:48.
01:01:49.
01:01:49.
01:01:52.
01:01:53.
01:01:53.
01:01:53.
01:01:53.
01:01:53.
01:01:53.
01:01:55.
01:01:55.
01:01:56.
01:01:57.
01:01:57.
01:01:57.
01:01:58.
01:01:58.
01:01:58.
01:01:58.
01:01:59.
01:01:59.
01:02:00.
01:02:00.
01:02:00.
01:02:00.
01:02:00.
01:02:01.
01:02:01.
01:02:01.
01:02:02.
01:02:02.
01:02:02.
01:02:02.
01:02:03.
01:02:04.
01:02:04.
01:02:04.
01:02:04.
01:02:04.
01:02:05.
01:02:05.
01:02:05.
01:02:05.
01:02:05.
01:02:06.
01:02:06.
01:02:06.
01:02:06.
01:02:07.
01:02:08.
01:02:08.
01:02:08.
01:02:08.
01:02:08.
01:02:08.
01:02:09.
01:02:09.
01:02:10.
01:02:10.
01:02:11بحذًا
01:02:13جنس صعيانا تنجي جيدا
01:02:15جس سميديا
01:02:17مرحبا من المطقة سميديا
01:02:19بحذًا لك
01:02:31بحذًا
01:02:34يا
01:02:35مامي
01:02:36تهوني
01:02:37أنت محذيني فيها موززة
01:02:41مرحباً.
01:02:43سيطاني.
01:02:45سيطاني.
01:02:48سيطاني.
01:02:50تجد أن تتحدث عنه.
01:02:58سيطاني.
01:03:00انظر أنت.
01:03:01سيطاني.
01:03:02سيطاني.
01:03:03فيحدث يطولني.
01:03:06سيطاني.
01:03:08فيل.
01:03:10تجدو.
01:03:12سيطاني.
01:03:14سيطاني.
01:03:16سيطاني، في البطنة،
01:04:56پسما
01:04:57حسنا
01:04:58فس langsam
01:05:04وثنان
01:05:06ا lookout
01:05:10ايه
01:05:14jakiś
01:05:15tilعان
01:05:16شي
01:05:16المترجم
01:05:17Gods
01:05:17ل guit
01:05:17جن
01:05:18أم
01:05:20ولكني أسف تعييني
01:05:22أسفر
01:05:22يا شيء
01:05:24أنا هناك من المكسفيني
01:05:28أحب أن يشبك
01:05:30أمي
01:05:31أسفر
01:05:32أسفر
01:05:32الملك
01:05:34أسفر
01:05:46ألتخل
01:05:48يا روح قلتуля 50!
01:05:48يا روح قلتلاً يا روح قلتte !
01:05:49قلتلك معقدة لم ي mamm ت长 sol النهو دعو تكمل ليس coun
01:05:52لكن هنا كيف هو أن أ話 لديك تا أخذا، ليس ع Bewدًا
01:10:16jtbc
Comments

Recommended