Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00رة 40ти
00:00:00الطريقة
00:00:03تنむقى
00:00:04أخب論
00:00:06الكثيران
00:00:08أنت
00:00:09أَنَوْعُها
00:00:10وبطريقة
00:00:27رق Proper
00:00:30عدل한테 다 뒤집어 씌우겠소.
00:00:54물론 안 그럴 거야.
00:00:57당신은 나한테 이미 약점이 잡혔거든.
00:01:02당신 아들.
00:01:07결정적으로 당신 아들 유지선이 너무 훌륭한 사람이라는 거야.
00:01:20본관은 신분과 지위의 높고 낮음으로 진위를 판별하지 않는다.
00:01:24자네가 하고 싶은 일 날 통해서 하게.
00:01:39하면 그 아들을 키운 아버지의 사랑은
00:01:44가짜일 수가 없거든.
00:01:48천하의 원상대감이 자복을 한다?
00:01:53차라리 아들한테 뒤집어 씌우고
00:01:56나중에 자기 권력 이용해서 빼내는 게 훨씬 빠르다고 생각할걸?
00:02:01솔직히 안 그래요?
00:02:03원상아들 말 좀 해보시오.
00:02:06응?
00:02:09에이그아.
00:02:10비가 더 워지까지.
00:02:15에이그아.
00:02:47허나 강일관의 서신을 보고 공분한 대신들과 의견을 나누었을 뿐이지
00:02:52그 어떤 불법적인 일도 사주한 적은 없습니다
00:02:58더군다나 연주공주를 해쳤다는 말도 안 되는 누명애는 더더욱이 인정을 할 수가 없습니다
00:03:06공주는 지금 연극을 하고 있습니다
00:03:14연극이라 하셨습니까?
00:03:16어째 공주님을
00:03:20공주님을 능멸하지 마십시오
00:03:22아니
00:03:23공주가 진정으로 위독한지 척을 하는 건지
00:03:28많은 사람들 앞에 명명백백 밝히면 될 것 아닌가
00:03:38전하 소신이 직접 어휘를 대동하고 공주의 상태를 살펴볼 수 있도록 윤호하여 주시옵소서
00:03:45예법에 어긋나는 일이다
00:03:47형법엔 반드시 있는 법이지요
00:03:50증자를 확인하는 거
00:04:03지금 경혜 요구에
00:04:07반드시 책임을 져야 할 것이오
00:04:36종구하옵니다 전하
00:10:34ترجمة نانسي قنقر
00:11:20نانسي قنقر
00:11:58نانسي قنقر
00:12:14نانسي قنقر
00:12:31نانسي قنقر
00:12:49نانسي قنقر
00:13:18نانسي قنقر
00:13:21نانسي قنقر
00:13:25نانسي قنقر
00:13:41نانسي قنقر
00:13:44نانسي قنقر
00:14:08نانسي قنقر
00:14:14نانسي قنقر
00:14:15نانسي قنقر
00:14:16نانسي قنقر
00:14:38نانسي قنقر
00:14:47نانسي قنقر
00:14:49نانسي قنقر
00:14:49نانسي قنقر
00:14:49نانسي قنقر
00:14:54نانسي قنقر
00:15:03نانسي قنقر
00:15:08제가
00:15:11제가 물려받고 싶었던 건
00:15:14권력이 아니라
00:15:18자부심이었습니다
00:15:31아버님께서 들리셨습니다
00:15:40여러분
00:15:42
00:15:42
00:15:42
00:15:42
00:16:01
00:16:33강율관에게 누명을 씌워서 죽음에 이르게 한 무고죄
00:16:36박재수를 죽이고 자살로 위장시키라고 사주한 살인교사 즉 모살죄
00:16:43추영우를 직접 살해한 고살죄를 저질렀습니다
00:16:47강율관 서신에 쓴 대김과 이조판사 박강우와 예조천판 이만갑
00:16:53대왕 대비만마의 증언이 있어서 자복없이도 충분히 죄가 인정되는 바이고요
00:16:59유재세가 추영우를 살해하는 장면을 목격한 조시상단 대방 조철주의 진술도 확보하였고
00:17:05필요하면 증언도 하겠다 하였사옵니다
00:17:14지금까지 밝혀진 것만 따져도 차명감이로건
00:17:20강한수
00:17:23조신으로 자네 생각은 어떠한가
00:17:52ترجمة نانسي
00:18:12ترجمة نانسي
00:18:43ترجمة نانسي
00:19:07ترجمة نانسي
00:19:09ترجمة نانسي
00:19:20ترجمة نانسي
00:19:50ترجمة نانسي
00:19:59ترجمة نانسي
00:20:17ترجمة نانسي
00:20:20ترجمة نانسي
00:20:27ترجمة نانسي
00:20:28ترجمة نانسي
00:20:29ترجمة نانسي
00:20:50ترجمة نانسي
00:20:52ترجمة نانسي
00:20:54ترجمة نانسي
00:28:14ترجمة نانسي.
00:28:16사실입니다.
00:28:17마마님도
00:28:18지금 막 출근 당하셨습니다.
00:29:08المترجم للقناة
00:29:38المترجم للقناة
00:29:47المترجم للقناة
00:30:18المترجم للقناة
00:30:36المترجم للقناة
00:31:16المترجم للقناة
00:31:22المترجم للقناة
00:31:42المترجم للقناة
00:31:57المترجم للقناة
00:32:28المترجم للقناة
00:32:36المترجم للقناة
00:32:38المترجم للقناة
00:32:38المترجم للقناة
00:33:01المترجم للقناة
00:33:08وايه
00:33:09과인은
00:33:10경계하고 또 경계할 것이오
00:33:13독자적 왕이 되되
00:33:16독재자가 되지 않도록
00:33:29드십시오
00:33:38مرحبا.
00:33:41جال مرحبا.
00:39:26punto
00:39:36سأ Pakistani
00:39:37اح survived
00:39:38نحن
00:39:40احن
00:39:43تم goats
00:39:44ا ακ blonde
00:39:50اabol محن
00:39:52محن
00:39:52احنان
00:39:53اcontU stores
00:39:54احنان
00:39:54احنان
00:39:54الى وقت
00:39:55الوقت
00:39:56― همBIAN
00:40:00―هماGoo زال اي في الحاجات؟
00:40:02―أبال نايميلers
00:40:05―أبال ن kamp bands
00:40:23―هما katually deliver
00:40:25لكن أيام سيئًا
00:40:25نعم، كاما، كاما
00:40:26والأمر anyways
00:40:27كاما، لا تطوير
00:40:28كاما، ونطقة
00:40:29فعاش الهائة
00:40:32كاماً
00:40:32كاماً
00:40:34فعاش الهائة
00:40:34لا تطوير
00:40:36اصطر على
00:40:37فالسف
00:40:37그래 벌써 3년이 지났으니 살이 올랐을 수도 있지
00:40:51벌써 3년이나 지났는데 저는 언제 객주 시켜주실 겁니까?
00:40:58제가 그때 그 산속에서 대방으로 목숨도 구했는데
00:41:11지금 그게 문젠가?
00:41:15이번엔 경상도까지 내려가보자고
00:41:18장사도 중요하지만 강혜지 보와 약속이 더 중요하니까
00:41:22
00:41:24맨날 핀빙으로
00:41:26다시 농사가 제일 까부다
00:41:28농사는 아무나 지는 줄 아나
00:41:43맨날 핀빙으로
00:41:50어이 정치수
00:41:53나리
00:42:01열심히 찾고 있는데
00:42:03أحب ؟
00:42:05لم يكن سيطلنا heights
00:42:08سيطلنا من هذا"!
00:42:12عن تشعر به
00:42:13أعضان.
00:42:14من s
00:42:15أنت jeden هذا المعد
00:42:18لا يكن أع timestпрents
00:42:26وحي在 لا عليها
00:42:28انا سي신을
00:42:31نانني ننونارون أريد ما إذاً
00:43:41شكرا
00:44:04شكرا
00:44:06شكرا
00:44:07شكرا
00:44:15شكرا
00:44:20شكرا
00:44:26شكرا
00:44:27شكرا
00:44:30شكرا
00:44:31شكرا
00:44:34شكرا
00:44:34شكرا
00:44:35شكرا
00:44:36شكرا
00:44:37شكرا
00:44:38شكرا
00:44:38شكرا
00:44:38شكرا
00:44:39شكرا
00:44:40شكرا
00:44:42شكرا
00:44:43이 모든 걸 감당할 수 있겠느냐
00:44:47대왕 대비 마마
00:44:49공주님을 살려줄 수 없어서
00:44:52마마
00:44:54하여 세상에 널 죽은 사람으로 알리고
00:44:57궁에서 내보낼 것이야
00:45:04허면 너는 더 이상 연주공주로 살지 못한다
00:45:08앞으로는 왕실의 비호도 받지 못할 것이고
00:45:11다른 여염집 아낙들처럼 세상의 풍파를 맞으며
00:45:15어렵게 삶을 꾸려나가야 할 것이야
00:45:22소녀
00:45:23아주 오래전부터
00:45:26그런 삶을 바라고 꿈꿔왔사옵니다
00:45:32알마마마의 운에
00:45:34죽어서도 잊지 않겠나이다
00:45:39네 스스로가 널 구한 것이다
00:45:42너의 간절함이
00:45:45네가 원하는 삶으로 인도해준 것이야
00:45:54가여운 내 새끼
00:45:57이 할미가 저지른 죄를
00:46:01이렇게밖에 갚지 못하는 걸 용서해라
00:46:04하하하하
00:46:06하하하하
00:46:06하하하하
00:46:21하하하하
00:46:22아 근데 말이여
00:46:24이 처녀는 뭔 죄를 지었길래
00:46:27현상금이 300량이나 붙었대
00:46:29مايا cdc
00:46:30300 a?
00:46:30اه
00:46:31اوه
00:46:32ام اشبكا
00:46:45انا اشبكا
00:50:19اشتركوا في القناة !
00:50:21음식에 무슨 문제라도...
00:50:23이건...
00:50:25음식이 아니다.
00:50:28이건 어부 강씨!
00:50:30또 이건 평안사 주지 스님!
00:50:32또 이건 천민 양 씨의
00:50:35한 맺힌 원원이야...
00:50:41يک이놈들!
00:50:43감히 빼어서 온 음식으로 정상이랍치고
00:50:45간다 바치라니!
00:50:46하늘이 무섭지도 않느냐?
00:50:48سَوْبُهْمْدَيْنَيْ , سَنَنْتُهُمْدُمْدَيْنَيْنْ
00:50:50بمن يمكنك؟
00:50:50بمن يمكنك بشيء
00:50:57بمن يمكنك
00:50:59انت شخص بوك
00:51:03ممن يمكنك من تتجسد أن يكون من الطاقة
00:51:04ما يمكنك من الحزن
00:51:05تنهضم البعال
00:51:07اسكه
00:51:13تنهضم البعال
00:51:18.
00:51:18.
00:51:18.
00:55:52في القناة
00:58:07أبدا
00:58:08لا تريد أن تتعرف على ما تفعله
00:58:14فترة
00:58:16فترة
00:58:44لماذا لم تستطيع سلمين 3 More time
00:58:48كأن التكتبير
00:58:51كيف القدر massive
00:58:52كيف القدر
00:58:56كيف قدر que نق齢
00:58:58كيف قر يعخذ السوق
00:59:03كيف قرر
00:59:07وبس Italية
01:08:09عاقبلي
01:08:22lite ميت
01:08:26se ألي orientت جد أن إدcc adapt certainly.
01:08:27ملائك أريب أن أخبرنا هذه الحنواتي فهمتنا.
01:08:34إن puede من buenas أن أعمال 것 envelope 2019 تلبيه الذين ه تعالقون.
01:08:44حسناً، لكن هناك شيئًا.
01:08:47الحسن؟
01:08:48نحن haters.
01:08:58ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended