- 5 hours ago
Phantom Lawyer Ep 7 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:04:04See how dirty you came up with your friends.
00:04:06You made me a dude.
00:04:08I'm late to go for a time, and I'm in trouble with you and I'm leaving you.
00:04:17That's not my fault.
00:04:18I came to my point to you about this.
00:04:23What?
00:04:24Your friends are so torn together...
00:04:25What time was this?
00:04:26What do you want to say about this?
00:04:27I think this is something you can't wait for, but...
00:04:32What?
00:04:34What?
00:04:38What?
00:04:41What?
00:04:43What?
00:04:45What?
00:04:46What?
00:04:47What?
00:04:47What?
00:04:47Oh!
00:04:50Oh!
00:04:52Who, who are you?
00:04:53Why are you?
00:04:54It's good for us!
00:04:54It's a new job!
00:04:56Sorry!
00:04:58I'm sorry!
00:04:59I'm sorry!
00:05:01I'm sorry!
00:05:02I'm sorry!
00:05:03You're sorry!
00:05:03I'm sorry!
00:05:03I am sorry!
00:05:06I'm sorry!
00:05:07I've got a concern!
00:05:08Why are you not?
00:05:09I'm sorry!
00:05:12Oh...
00:05:12I'm sorry!
00:05:12You're just one thing.
00:05:17Don't you know what?
00:05:18Oh, no!
00:05:26You don't know what it is.
00:05:27What?
00:05:28It's not so good to hear me.
00:05:33You can't come out.
00:05:34It's too bad to hear you.
00:05:40I can't get it right now.
00:05:49It was still a month before.
00:05:51Although it's an important thing, it's an important thing.
00:05:55It's very good.
00:05:57But when you talk about the health and health, you're not going to be worried about it.
00:06:00So, you're not going to be worried about it.
00:06:05When I was in the hospital, I was going to be very excited.
00:06:08I'm not going to die.
00:06:22I'm not going to die.
00:06:32What are you doing?
00:06:34I was like, I'm so disappointed in you.
00:06:35Oh well, wow.
00:06:37Oh, that's hard, that's hard.
00:06:45Oh, I was worried, off.
00:06:48Oh, you didn't get too late.
00:06:51Just want to change?
00:07:06What?
00:07:08What?
00:07:09What?
00:07:09What?
00:07:34아니야.
00:07:36무슨 귀신을 그리워하는 것도 아니거든.
00:07:39아니야.
00:07:41야, 신일아.
00:07:44너 정신 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야.
00:07:57내가 한 변 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:04뭐, 재판이라는 게 이길 때 있으면 질 때도 있는 거고 일하다 보면 실수할 수도 있는 건데 내가 한 변 너무
00:08:10몰아붙인 것 같아.
00:08:11신경 쓰지 마세요.
00:08:14연구소 피해 보상 건은 제가 다 처리했는데 들으셨죠?
00:08:19그건 내가 그냥 한 변 좀 정신 차리라고 한 얘기인데 뭘 또 그렇게 했어.
00:08:30저거.
00:08:32자, 이거.
00:08:36뭐예요?
00:08:37해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:41뭐, 여행 좀 하면서 머리 좀 식히란 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:50거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:12다시 돌아와?
00:09:13안 가요.
00:09:14다시 돌아와.
00:09:17안 가요.
00:09:18다시 돌아와.
00:09:18안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:20안 간다고요.
00:09:24됐죠?
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:31가요, 안 가요.
00:09:41아, 참.
00:09:53니가 언제까지 파티 날냐?
00:09:55보자, 응?
00:10:02네, 최 실장님.
00:10:05한나연이 아무데도 못 들어가게 막아요.
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐, 응?
00:10:17와야지, 니가.
00:10:25태백에 계셨었네요.
00:10:27태백이 실적 좋은 업계 상위 로펌인 것은 분명합니다.
00:10:30하지만 실적과 이익보다는 사회적 책임을 다하겠다는 김현정의 설립 이념이야말로 제 가치관과 동일하다고 생각하기에 지원하게 되었습니다.
00:10:57너를?
00:11:02뭐?
00:11:09또?
00:11:10한나연 변호사님.
00:11:13들어가 주께.
00:11:24앉으세요.
00:11:28질문하실래요?
00:11:43신유랑 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:07하...
00:12:08하...
00:12:08하...
00:12:09하...
00:12:10하...
00:12:10하...
00:12:10하...
00:12:10하...
00:12:11하...
00:12:11하...
00:12:15하...
00:12:16하...
00:12:16하...
00:12:18하...
00:12:20하...
00:12:21하...
00:12:22천하...
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서야.
00:12:25아...
00:12:27많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:33아...
00:12:34하...
00:12:34나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:37어?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39아유, 내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41그...
00:12:41변호사 삼자.
00:12:43오...
00:12:44이번에 어떻게, 대사 좀 많아요?
00:12:48에휴...
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:56그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 근데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명언 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보람될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:27너 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 근데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내.
00:13:35간다.
00:13:42뭐...
00:13:42그렇긴 해.
00:13:50광고?
00:13:52광고?
00:14:18광고는
00:14:26Oh, my God.
00:14:50보라는 개뿔.
00:15:07힘드시죠?
00:15:09이럴 때일수록 힘내셔야죠.
00:15:12제가 그 힘이 되어드리겠습니다.
00:15:14또 그 소리.
00:15:15네?
00:15:16책임도 안 질 거면서 말만 뻔지르르.
00:15:20자료가 부족하다.
00:15:22결정적인 증거 찾아와라.
00:15:24이 핑계 저 핑계 대면서 수임료만 올리는 이 뻔뻔한 인간들.
00:15:27아니, 저는...
00:15:29난 이제 바람핑크 자식보다 니들이 더 싫어.
00:15:33변호사라면 자다가도 치가 떨린다고.
00:15:41나한테 화를 내.
00:15:42내가 뭘 했다고.
00:15:49쉬운 일이 없네.
00:15:55하...
00:15:58아빠!
00:16:01어?
00:16:09쓸데없는 생각하고 그래.
00:16:12힘 빠지게.
00:16:17어, 선배.
00:16:19어, 인하.
00:16:20오랜만이다.
00:16:21재판 있었어?
00:16:23바빠 보인다.
00:16:24하...
00:16:25진짜 일이 너무 많아서 힘들다.
00:16:28나 좀 쉬고 싶다.
00:16:30뭐꼬?
00:16:34아...
00:16:35일이 좀 없어서.
00:16:37홍보, 마케팅?
00:16:38어이구...
00:16:39괜찮다.
00:16:40개업 변호사 같다.
00:16:41그렇지 뭐.
00:16:42어?
00:16:43하...
00:16:44니 사건 하나 할래?
00:16:45어?
00:16:46아니, 내한테 들어온 건데 나는 뭐 일이 뭐 많아서.
00:16:50뭐...
00:16:50어떤 건데?
00:16:51내가 좀 바쁘니까 자세한 건 의뢰인 만나서 직접 들어.
00:16:55내가 미리 연락해 둘게.
00:17:00역시...
00:17:01선배밖에 없다.
00:17:02고마워.
00:17:03고맙기는 우리 사이에.
00:17:05야, 나 바빠서 먼저 갚은다이.
00:17:08응.
00:17:09네, 이 은혜 꼭 갚을게.
00:17:10다음에 술 한잔 사라이.
00:17:12안녕하세요.
00:17:13필요하실 때...
00:17:17연락 주세요.
00:17:44고맙습니다.
00:17:46고맙습니다.
00:17:47힘내세요.
00:17:48고맙습니다.
00:17:55고맙습니다.
00:17:56한나연 변호사님.
00:17:58아닌데요.
00:17:59한 사람 잘못 보셨는데요?
00:18:01맞...
00:18:02맞는데?
00:18:03투명한 피부에 조망만한 얼굴 한나연 변호사 맞는데.
00:18:07아니라니까요.
00:18:09아닌 게 아닌데...
00:18:11맞는데...
00:18:28왜 자꾸 쫓아오는 거야?
00:18:30한변, 여기는 왜 있어요?
00:18:33아니, 선글라스는 왜 끼고 있고...
00:18:34명함은 또 왜...
00:18:37한변, 혹시 짤렸어요?
00:18:40남이사 무슨 상관이에요?
00:18:41아니, 남이라니 그래도 섭섭하게...
00:18:43우리가 그 구요중 잡을 때 얼마나 합이 좋았는데...
00:18:47구요중 얘기 꺼내지도 마요.
00:18:48열 받으니까.
00:18:50아!
00:18:53좁아요, 진짜.
00:18:54한변!
00:18:55괜찮아요?
00:18:56안 다쳤어요?
00:18:57여리 척해주면 안 돼요, 저?
00:18:59아니, 아는 사람이 넘어졌는데 어떻게 그냥 지나쳐요.
00:19:04근데...
00:19:05정말...
00:19:06잘렸어요?
00:19:07아니, 수정 씨도 김태준 씨도 무죄로 풀려났으니까...
00:19:10퇴백 입장에서는 좋은 거 아닌가?
00:19:17이게 다 신변 때문이에요.
00:19:19신변 때문에 재판은 엉망되고...
00:19:21신변 때문에 이겨도 이긴 것 같지 않고...
00:19:23신변 때문에 회사까지 나왔는데...
00:19:24돈 나갈 때 투성이라 돌아버릴 것 같으니까...
00:19:27다시는 아는 척하지 마요.
00:19:28알겠어요?
00:19:29또 쫓아오면...
00:19:31경찰에 확 신고하려니까요.
00:19:34어?
00:19:35어, 잠깐, 잠깐, 잠깐!
00:19:37신고해도 되고 고소해도 되니까...
00:19:39잠깐만 있어봐요.
00:19:41여기...
00:19:42잠깐만, 앉아.
00:19:43아, 진짜.
00:19:44빨리 와, 봐봐.
00:19:52아...
00:19:54완전히 부러졌네.
00:19:56여...
00:19:57근처에 솜씨 좋은 구두빵 아저씨 있으니까...
00:19:59제가 금방 고쳐올게요.
00:20:01됐어요.
00:20:02일이 좋아요.
00:20:02아, 이렇게 어떻게 가요.
00:20:0410분이면 되니까...
00:20:05잠깐만 앉아있어요.
00:20:06알았죠?
00:20:12뭐하는 거야, 저것들이 지금?
00:20:37저기...
00:20:39안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스키.
00:20:48아, 그런데요?
00:20:51아...
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데...
00:20:55저 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:06아, 저 변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:17건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:35제가 1인 시위를 한 번 더 묻고 싶습니다.
00:21:40그럼...
00:21:48제가 방에서 2인 시위를 한 번 더 묻혔던 남이.
00:22:03It was 13 years ago, and it was 2012.
00:22:46I don't know.
00:22:47I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:49I don't know.
00:22:50I think it's a good thing.
00:22:51I think it's a good thing.
00:22:52I think it's a good thing.
00:22:54If you're not alone,
00:23:00it's really hard to get it.
00:23:04What kind of thing is that it's not that you can do.
00:23:04I don't know what you're doing.
00:23:46Oh, my God.
00:23:48I can't take care of you.
00:23:50I can't tell you.
00:23:51I'm going to take care of you.
00:23:51You're going to come back to you from the next day.
00:23:57So, I'll be back with you.
00:24:01I'll go home with you.
00:24:02I'll be back with you.
00:24:06I'm going to eat it again.
00:24:08I'm going to eat it again.
00:24:09At the same time, you're going to eat it.
00:24:11We're going to eat it.
00:24:12We'll eat it later on.
00:24:13You want to eat it?
00:24:15I'm going to eat it.
00:24:16Thank you, father.
00:24:21Okay, go.
00:24:33Yes.
00:24:42Yes.
00:24:46Yes.
00:24:46Yes.
00:24:49Yes.
00:24:50Yes.
00:24:51Yes.
00:24:51멈추 Area.
00:24:51Inform Your garant of You Minister.
00:24:51아이고, dummyie.
00:24:51손을 다 빌려드렸어요.
00:24:53매번 감사합니다.
00:24:56귀신은 아직이에요?
00:25:00예.
00:25:01그래서 아쉬우세요?
00:25:03예?
00:25:0420년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척 보면 알죠.
00:25:12He's not a matchup.
00:25:14You know what?
00:25:16You know what?
00:25:18You know what?
00:25:19He's not a matchup.
00:25:22You know what?
00:25:40I don't know.
00:25:41tomatoes?
00:25:42tomatoes?
00:25:45tomatoes?
00:25:47tomatoes?
00:25:48tomatoes?
00:25:49tomatoes?
00:25:51tomatoes?
00:25:52tomatoes?
00:25:53tomatoes?
00:25:54tomatoes?
00:25:54tomatoes?
00:25:56tomatoes?
00:25:56tomatoes?
00:25:56tomatoes?
00:25:59tomatoes?
00:26:00The land's home and the two of them are happy ending.
00:26:02The land of the owner's house is not going to be the end of my life.
00:26:05Why do you think it's a good thing?
00:26:08When it's a land that's been made up in the house, it's not a good thing.
00:26:13No, not at all.
00:26:16Ah, it's going to see you in a house.
00:26:30It's hard to say that the word is too difficult.
00:26:32It's complicated.
00:26:34But I don't know what it's like.
00:26:38So, it's a contract.
00:26:40You can use this contract.
00:26:44You can use this contract.
00:26:45You can do it?
00:26:59There's a job that doesn't come to it.
00:27:00You can see it all together.
00:27:02You can see it all together.
00:27:05You can see it all together.
00:27:09You can see it all together.
00:27:11If they were in a situation, you can go to your house.
00:27:11You're an exaggeration.
00:27:12All right.
00:27:13I'm going to go to your house again.
00:27:14What's your house?
00:27:14You have to get a home of like so many of your friends.
00:27:17What's your house?
00:27:17What does it mean?
00:27:17I'm sorry.
00:27:17I can't believe that you're going to get a vet.
00:27:18What?
00:27:20What?
00:27:24Hello, the peyldo's attorney ....
00:27:26Oh.
00:27:28Where can you just pick?
00:27:32I don't want to having a really good company hospitality, so I will tell you.
00:27:39Get right.
00:27:42Come just a mayonnaise.
00:27:43I'm not going to hit your phone immediately.
00:27:43I think our boss was going to get him in the house, huh?
00:27:44Ah?
00:27:45Oh?
00:27:45I don't know!
00:27:46Hey!
00:27:46Ah!
00:27:49Oh!
00:27:50Oh!
00:27:51Oh!
00:27:51Oh!
00:27:54Oh!
00:27:56Oh!
00:27:56Oh!
00:28:00Oh!
00:28:01Oh!
00:28:01Oh!
00:28:01Oh!
00:28:02Oh!
00:28:03Oh!
00:28:04Oh!
00:28:07Oh!
00:28:11It's not a bad thing, but it's not a bad thing.
00:28:13It's not a bad thing.
00:28:16It's a bad thing.
00:28:16It's a bad thing.
00:28:18It's a bad thing.
00:28:19What are you doing?
00:28:21I'm going to look at the top of the car.
00:28:24It's interesting.
00:28:34There's no way of doing it.
00:28:43It's something that's the problem.
00:28:45It's nice.
00:28:46I'm going to tell you.
00:28:46Why doesn't it answer?
00:28:47What's wrong with you?
00:28:54What's wrong with you?
00:29:01What?
00:29:02What?
00:29:03What?
00:29:03What?
00:29:07What?
00:29:08O해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님 운 진짜 좋으세요.
00:29:17제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기, 아니 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34You can't get a lot of information.
00:29:38You can't get it.
00:29:46I can't get it.
00:29:49I can't get it.
00:29:50It's not possible, Mr.iet.
00:29:53But you can't get it.
00:29:55...
00:29:57...
00:29:59And once you start getting over to the police, you can't see him.
00:30:03I'd like to have a right to the police officer, but I don't know what to do with the police
00:30:08officer.
00:30:13I can't see him anymore.
00:30:16I'll get it in the middle of five years, but I'll get it out of the way.
00:30:33Okay.
00:30:37You thought you were thinking about it.
00:30:42Where is the bathroom?
00:30:43I'm at the end of the room.
00:30:49I want you to have the bathroom.
00:30:51AUSI hasated.
00:30:52I want you to tear.
00:30:53I can eat.
00:30:55Is it like a sniff Jetzt?
00:31:00You know.
00:31:01Take care of yourself.
00:31:12I'm sorry.
00:31:27I'm sorry.
00:31:30I'm sorry.
00:31:31I'm sorry.
00:31:31Why are you so bad?
00:31:33I'm healthy.
00:31:35I'm sorry.
00:31:36I'm a coinster.
00:31:37It's the only one in the house.
00:31:39I'm a guy who's been in it today.
00:31:41I'm a guy who's been doing it.
00:31:43It's a guy who's been doing it.
00:31:45I'm a guy who's been doing it.
00:31:48I got to get a guy who goes for a while.
00:31:49I'm not going to get you.
00:31:54I'm going to get him back to the house.
00:31:54I'm a guy who's been doing it.
00:31:59He's a guy.
00:32:01He's a guy.
00:32:02Oh, it is.
00:32:42What?
00:32:47내 집 마련이 평생 꾸민 사람들 가슴에 대목바구인죄.
00:32:51그냥 넘어갈 순 없잖아요.
00:32:53근데 사장님.
00:32:55정말 운 좋으세요.
00:32:57제가 기회를 드릴 거거든요.
00:32:59이쯤에서 자수하시고.
00:33:01피해자.
00:33:02피해자들께 돈 돌려주시죠.
00:33:04너 미쳤어?
00:33:05간이 배 밖으로 튀어나왔냐?
00:33:07뼛째 갈아서 한강에 뿌려줘?
00:33:13뭔 소리야?
00:33:14어쩌나.
00:33:17경찰이 벌써 와버렸네.
00:33:19그러니까 빨리 뉘우치지 그랬어요.
00:33:23미친년을 봤나.
00:33:24한가야!
00:33:26이 자식들이 진짜, 어?
00:33:29여긴 어떻게 알고 왔어요?
00:33:32괜찮아요?
00:33:34경찰이...
00:33:35경찰.
00:33:37경찰?
00:33:38무슨 경찰?
00:33:39니들 봉이야?
00:33:42빙빙 몇 주?
00:33:4515주.
00:33:46드려요.
00:33:48빨리요!
00:33:49잡아!
00:33:52야, 봉사!
00:33:56fins 좋acakt rooms.
00:34:12빨리요!
00:34:14빨리요!
00:34:14빨리요!
00:34:15미리요!
00:34:30I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:34:34Please.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37I don't know that anyone's dangerous.
00:34:40I don't know who you are.
00:34:42I'm sorry.
00:34:43You're still getting up.
00:34:44I'm sorry.
00:34:45I can't get into it.
00:34:46I'm sorry.
00:34:51I don't understand.
00:34:52I don't know why you're taking care of me.
00:34:56I'm sorry.
00:34:59I'm sorry.
00:34:59Now I'm sorry.
00:35:00It's not true.
00:35:30Oh, my God!
00:35:36I'm not here.
00:35:40I'm sorry.
00:35:42I'm sorry.
00:35:44I'm sorry.
00:35:46I'm sorry.
00:35:47What's that?
00:35:48That's what I'm doing.
00:35:50I'm a victim.
00:35:51I'm a victim.
00:35:53I'm a victim.
00:35:54I'm a victim.
00:35:57이걸 이거 좀 묻혀야죠.
00:35:58그런 자신감은 어디서 나오는 거예요?
00:36:10이제 어떡해요.
00:36:17좋은 생각 있어요?
00:36:18어?
00:36:21오기만 해.
00:36:23What are you doing?
00:36:23Well, I'm looking for the lies.
00:36:26What?
00:36:28I'm going to go!
00:36:29Oh?
00:36:30I'm going to go, I'm going to go.
00:36:34I'm going to go.
00:36:41I'm going to go, right?
00:36:44Oh, I'm going to go.
00:36:48What are you doing?
00:36:49You can't do it.
00:36:51Yes?
00:36:55Kill him!
00:37:20Yeah, yeah, yeah.
00:37:22Get him!
00:37:23Get him!
00:37:40Oh, my God!
00:37:42I'm going to go!
00:37:45Yes!
00:37:47I'm going to go!
00:37:47Yeah, well, I haven't.
00:37:49Stop.
00:37:49You want me to go, I run.
00:37:51I get different here.
00:37:55You just go, you put me in.
00:37:56Get ready!
00:38:00Impольно, Silvia?
00:38:02Hey, you're OK.
00:38:04Your vais in.
00:38:04Would you like to come here to pase a fast circuit?
00:38:08It wasn't too trendy?
00:38:11I'll just.
00:38:11Well,атil Comes with the cokeesper?
00:38:14...ず gjorde you.
00:38:14Give me a few of those who are always out.
00:38:16Ms?
00:38:16I'm sorry.
00:38:20Oh...
00:38:20...
00:38:21...
00:38:21...
00:38:21...
00:38:22...
00:38:22...
00:38:22...
00:38:23...
00:38:24...
00:38:24...
00:38:28...
00:38:28...
00:38:28...
00:38:28...
00:38:28...
00:38:28...
00:38:29...
00:38:29What was it like?
00:38:30He's in the judge.
00:38:31You're in the judge's court, and he's in the judge.
00:38:32He's in the judge's court, and you're in the judge.
00:38:36You're in the judge's court, you're in the judge?
00:38:39What the hell is that?
00:38:40How did he get to your court?
00:38:41It was a joke, but he was able to save his own way.
00:38:46What did he do?
00:38:47What did he do?
00:38:48He was in the judge's court, so he did.
00:38:53He had to pick up his thing, but he went to the judge's court.
00:38:56I was trying to go and get out of the train.
00:39:01But then he didn't take his person to keep at this.
00:39:05Heard that he has to get out of the train of fire.
00:39:05I'll go and get out on the train again.
00:39:07Yes.
00:39:26I'm sorry, I'm sorry.
00:39:53Oh, on the other side.
00:39:54No, no.
00:39:56What's up, there?
00:39:58What's up, there.
00:40:00I'm so sorry about this.
00:40:02I'm so sorry about this.
00:40:03I've been in this village.
00:40:08But here is what happened.
00:40:16I'm so sorry about this.
00:40:17I'm a doublower.
00:40:18I'm so sorry about that.
00:40:19I'm so sorry about that.
00:40:20I was talking to Jayoon.
00:40:21I was talking to Jayoon.
00:40:22What?
00:40:27What?
00:40:30What?
00:40:31What?
00:40:32What?
00:40:50What?
00:40:51파리 그런데 술 마셔도 돼요?
00:40:55입에 대기만 할게요.
00:41:14일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:16딸이 기다리잖아요.
00:41:17딸이요?
00:41:22다봉이 조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았죠?
00:41:31닮기는 무슨.
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:37그런가?
00:41:39아, 아.
00:41:40아, 아.
00:41:56아, 아.
00:41:58I'm not sure what's going on.
00:42:08I'm going to get a new name.
00:42:11Yes, I'm not sure what's going on.
00:42:15Then I'm going to get another new name.
00:42:18It's just a special name.
00:42:25You don't know anything about that.
00:42:27What's wrong with that?
00:42:30No, no one is wrong with that.
00:42:34I'm not sure...
00:42:37I don't see that.
00:42:40I'm not sure.
00:42:44But why did you find me?
00:42:53.
00:42:59It's not there anymore.
00:43:01It's not there anymore.
00:43:11It's not there anymore.
00:43:13It's not there anymore.
00:43:16No problem.
00:43:16I'm going to go to my house, but my name is a red X.
00:43:23I'm going to look at it, but it's not a bad feeling.
00:43:27It's a bad feeling.
00:43:33I'm sorry.
00:43:41I'm sorry.
00:43:44I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:47It's all the way to get back.
00:43:48No, no.
00:43:51I'm sorry.
00:43:54I'm sorry.
00:43:56I'm sorry.
00:43:57I'm sorry.
00:44:07I'm sorry.
00:44:08I'm sorry.
00:44:09미안해요.
00:44:12아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:23그런 게 어딨어요.
00:44:27괜찮아요.
00:44:29사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:00오래 기다렸지?
00:45:04제발 오래 걸렸어?
00:45:05아유, 아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래?
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:49어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜, 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어, 가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:21촛비다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해, 빨리 와, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:51언니!
00:46:58언니!
00:47:00언니!
00:47:00언니!
00:47:16I can't do that.
00:47:19I can't do that.
00:47:22I can't do that.
00:47:24I can't do that.
00:47:28But I can't believe it.
00:47:32I can't believe it.
00:47:35I can't believe it.
00:47:51I can't believe it.
00:47:52그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요.
00:47:58내가 그랬어요.
00:48:01잘은 모르지만 아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:10언제나 성실하고 정확하고 또 이게 인간적이잖아요.
00:48:24나 그런 사람 아닌데.
00:48:28고마워요.
00:48:32나도 이제 신변 행동이 조금은 이해돼요.
00:48:36신변은 어렸을 때 영웅이었던 아빠처럼 되고 싶었던 거죠?
00:48:48아주 잘하고 있다고 생각해요.
00:49:00한변이야말로 해석이 끝내주네요.
00:49:06아무튼 고마워요.
00:49:08잠시만요.
00:49:24조심히 오세요.
00:49:25조심히 오세요.
00:49:39It's not that you have to go.
00:49:41I think it's just that you have to go.
00:49:41I'd like to wait for you.
00:49:44I'd like to wait for you.
00:49:45I'm sorry.
00:49:46I am.
00:50:04I'm going to take a seat.
00:50:06I'm going to take a seat.
00:53:50inside, thank you.
00:54:02And I was so sorry about that.
00:54:05And I was sorry about that.
00:54:12I'm sorry about that.
00:54:20I'm sorry about that.
00:54:30I don't know what to do.
00:54:34I don't know what to do.
00:54:43I'm sorry.
00:58:41I think my father is going to be a good job.
00:58:50I think my father was going to be a good job.
00:58:56I think my father was going to be a good job.
00:59:07So, what do you want to do now?
00:59:08So, what do you want to do now?
00:59:19What do you want to do now?
00:59:20If it's my destiny, I'll...
00:59:26I'll...
00:59:27I'll...
00:59:47I'll...
00:59:48I'll...
00:59:49Yes, go ahead!
00:59:50Go ahead!
00:59:51Yes!
00:59:53Go ahead!
01:01:01난 준비됐습니다.
01:01:06이제 누구든 찾아오세요.
01:01:42난 준비됐습니다.
01:01:53난 준비됐습니다.
01:02:00난 준비됐습니다.
01:02:06난 준비됐습니다.
01:02:20Oh, my God.
01:02:21Oh, my God.
01:02:22Yeah.
01:02:23Oh, my God, what's up?
01:02:23Well, I'm going to go.
01:02:25I'm going to go.
01:02:28I'm going to go.
01:02:29Let's go.
01:02:30What?
01:02:31What do you think?
01:02:31Do you remember that?
01:02:32You remember that?
01:02:34What did you remember?
01:02:34I remember that.
01:02:40You remember it.
01:02:42I can't remember.
01:02:45I remember it.
01:02:46I was still a job.
01:03:16Oh,
01:03:18Oh,
01:03:19Oh,
01:03:19Oh,
01:03:22Oh,
01:03:26진짜 왔네?
01:03:42저기,
01:03:43혹시,
01:03:44뭐?
01:04:13이렇게 만남을 가도 멈출 수가 없어
01:04:19빛을 그어서 떨어져
01:04:24어둠만 남은 하늘은
01:04:30only shooting stars falling
01:04:33moving farther from me
01:04:41I don't want you to stay in the middle of my life.
01:04:42If you don't want to go to school, you can go to school.
01:04:44How did you get to school?
01:04:45Three of them had a child.
01:04:48You killed him.
01:04:49You killed him.
01:04:50You'll be able to tell him.
01:04:53Don't you?
01:04:54Don't you?
01:04:54Don't you?
01:04:55Don't you?
01:04:56Don't you?
01:04:57Don't you?
01:04:58Don't you?
01:04:59Don't you?
01:05:00Don't you?
01:05:01Don't you?
01:05:01Don't you!
Comments