Skip to playerSkip to main content
After his confrontation in the Nether with his younger brother Shou, Shinra Kusakabe's resolve to become a hero that saves lives from the flame terror strengthens. Finding a way to turn the Infernals back into people, unraveling the mystery of the Evangelist and Adolla Burst, and saving his mother and Shou—these are the goals Shinra has in mind. However, he has come to realize that attaining these goals will not be easy, especially with the imminent danger the Evangelist poses. The Evangelist's plan is clear: to gather the eight pillars—the individuals who possess Adolla Burst—and sacrifice them to recreate the Great Cataclysm from 250 years ago. Having been revealed by the First Pillar that the birth of a new pillar is approaching, Shinra is determined to protect his fellow pillars from the Evangelist. Thus, the fiery battle between the Special Fire Force and the Evangelist ignites. Together with the Special Fire Force, Shinra's fight continues as he uncovers the truth about the Great Cataclysm and the nature of Adolla Bursts, as well as the mysteries behind human combustion.

👇 Watch Fire Force S02 Ep 06 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:02There are many things, but I think it's a crime, murder, and suicide.
00:09The crime in this world is the most powerful person who is scared of this world.
00:16It's a crime.
00:28What is that?
00:29What's going on? What's going on in the middle of the fire?
00:33What's going on?
00:36It's scary!
00:39You're the first to give damage to me.
00:43I'll kill you again!
00:56I can't believe it.
00:57I can't believe it.
00:58The enemy is doing great.
01:01There are going on, they're going to be able to do the city.
01:05I'm going to try and drive the ship.
01:09The ship is a big hit.
01:11I'm going to take the ship.
01:12It's a law of the city.
01:12Tell me about it.
01:13I'm going to stop!
01:15Wait!
01:16I'm going to take a break while I'm going to go...
01:25Wait!
01:27That girl is going to be a special officer!
01:29You said that you were going to use your power,
01:32you'll get rid of it!
01:34Come here!
01:51I don't know.
02:42I don't know.
02:43I don't know.
02:50I don't know.
02:50I don't know.
02:51I don't know.
03:01I don't know.
03:59I don't know.
04:00I don't know.
05:00I don't know.
05:06I don't know.
05:18I don't know.
05:51I don't know.
06:21I don't know.
06:32I don't know.
07:02I don't know.
07:04I don't know.
07:40I don't know.
08:12I don't know.
08:16I don't know.
08:18I don't know.
08:20I don't know.
08:22I don't know.
08:33I don't know.
08:51I don't know.
08:54I don't know.
09:03I don't know.
09:06I don't know.
09:25I don't know.
09:30I don't know.
09:55I don't know.
10:03I don't know.
10:12I don't know.
10:43I don't know.
10:45I don't know.
10:48Okay.
10:49You're the only one.
10:50I don't know.
10:52I don't know.
10:54I don't know.
10:59Thank you!
11:02Thank you!
11:04Thank you!
11:05Thank you!
11:05Thank you!
11:07Thank you!
11:08Thank you!
11:10Thank you!
11:10Thank you!
11:10Thank you!
11:10Thank you!
11:12What did the 4th of the ARG 大隊長 say?
11:16How many people saved their lives?
11:18I thought I could help my life, but really, I couldn't help my life.
11:27I felt so happy that my first shout out was so happy.
11:31I'm so sorry for that.
11:40If you were not there,
11:43it would be a real meaning to me?
12:15What do you think?
12:232年前の大火災に比べ 少ない被害に抑えられたのは良かったしかし
12:26第四として応援が遅れたのは 心苦しいな第八はもう電動車対策に動いているそうだな大尾らしいな西洋教の規律でがんじがらめのうちとは違う
12:48あっちには頭のお堅い スーキ教の方々はいないようだからな今のは
12:56効かなかったことにするぞ第一は協力するのか
12:57カリムもこそこそ 第八に出入りしているようだし金神という名目の玉城もいるこれ以上はできないだろう先日の火災は全て
13:12人為的に起こされた被害なのかああ
13:15フォイエンの腕と劣化をやった連中だ
13:31この右腕は神に与えられた試練のようなものだだから根を詰めるな右腕がなくても
13:38今のところ合唱するとき以外は不便はないよそれに延々の炎に帰せ
13:43ラートムカリムも手伝ってくれるしねやらせんな
13:46責任感じてんだよおお 燃える
14:03燃えるぞホンダ大隊長広告軍の駐屯基地への手配は第二からだったと軍に近しい我々第二が手配した方が話が早いそれに半島出身の新人もいるしな
14:04さあ あいつに手伝わせろ久しぶりにみそぎをしたなお疲れ様です
14:31ふぅ久しぶりにみそぎをしたなお疲れ様ですいやいや
14:36アイリスこそ第八のシスターはアイリスしかいないでしょまた一日にみそぎをしたな久しぶりにみそぎをしたなお疲れ様ですいやいやアイリスこそ第八のシスターはアイリスしかいないでしょ
14:44いつシスターが必要になるか分かんないし少しでも第八の役に立てるよう私も常に身を清めておかないとあっ
15:13あ スケスケふぅふぅふぅふぅふぅ
15:16It's hard for me.
15:17If you could become a firefighter.
15:25That's not bad.
15:28I've partnered with the Hibana commander.
15:32I'll see you in that point.
15:38I've been given the information.
15:40If I can find something that I can find,
15:43I would like to be a scientist, but I also wanted to move on to the stage, but I don't
15:51have to worry about it.
15:55Now, we're going to have a team with a team and a team.
16:01We're going to have four teams.
16:04That's what we're going to do.
16:06A team? What are we going to do?
16:08Let's check out the team and Adra Burst.
16:13The white people are called the eight people of Adra Burst.
16:19The eight people are already known as the brother of Sinra and Sinra, but they can be born as the
16:26first day.
16:27Inca, you can also think that you can live in the same way.
16:31Now, you can see that Shynra, Shou, Inca, Haumea, and the four of them.
16:38The purpose of the 8 people who have the Adra-Burst are...
16:44...250 years ago, we will start again.
16:57...
16:59...
17:00...
17:01...
17:01...
17:01...
17:01The world's world's world's world's world's world's world.
17:05Why do you want to see that?
17:08We must not be able to stop.
17:11We are not sure what happened to the world.
17:14We are all in the future.
17:16We are in the future of the world's world's world.
17:18We're all in the back of the tunnel.
17:21We're all in the back of the tunnel.
17:23We're all in the back of the tunnel.
17:27By the way, we've already got a point of research.
17:32Where are we going?
17:34That's where we're going.
17:36That's where we're going.
17:39That's where we're going.
17:41The place is...
17:46The southern coast.
17:48The outside of the tunnel.
17:52The north of the tunnel.
18:00We're going to go to the outside of the tunnel.
18:05How many places are there?
18:07The outside of the tunnel.
18:09The inside of the tunnel.
18:18I'm going to go through the sea!
18:21Kusaka-be, it's集合!
18:24I'm bad, I'm bad!
18:28All of them are ready.
18:29Let's take the heat.
18:38Let's take a look at this battle.
18:39We are seven of them.
18:41The purpose of this investigation is to find the driver's driver and the driver's driver's driver's driver.
18:49And that's what we have to do.
18:56The important thing is to say!
19:01ではよろしくお願いします
19:06連中の殆どが訓練校での元生徒なので問題ないですよ
19:09あっ こたつ隊員
19:14ジャガーノートの実家って中華半島なんだ な
19:16うん そこのジャガイモ農家の出身なんだ
19:21だから案内役に指名されたんだけど
19:25今回の目的地は足を踏み入れたことない地域だから
19:27正直 自信ないよ
19:29Okay, I'm fine.
19:31I'm fine.
19:35This is like this.
19:37What?
19:38It's theジャガイモ.
19:41Theジャガイモ is in the environment where you grow up in the environment.
19:44Yes, I'm so.
19:46Theジャガイモ is a heavy land, but the生産性 is high.
19:51The green leaves have a danger in the area of the sea and the other sea.
20:02so
20:05so
20:20so
20:21Oh, you know what?
20:23I'm so surprised!
20:26What are you doing?
20:27I'm going to get out of here.
20:29I'll be able to use it as soon as I can.
20:34I'll be able to invite you to the crew.
20:37I'll give you all the time.
20:39I can't wait.
20:40I'm going to go up to the crew.
20:45I'm not sure if I'm in the crew.
20:46I don't know if I'm going to be able to get out of here.
20:49I don't know what to do, but I'm going to go to the end of the day.
21:08I'm going to tell you what I'm saying!
21:13Hey!
21:15Let's go!
21:17Let's go!
21:26We're going to go outside to Tokyo
21:40We're going to go outside
21:41Oh, that's so cool!
21:44We're going to have a sea!
21:46What?
21:48What's that?
21:49It's a mountain fire, isn't it?
21:52It's a mountain fire?
21:53What was that?
21:55It was 250 years before the big earthquake
21:57It was that big earthquake
22:00What was that big earthquake?
22:03I'm going to be looking at that big earthquake
22:07...
22:08...
22:09...
22:10...
22:10Oh yeah.
22:17Oh.
23:09Oh
23:13Oh
23:40I
23:40I
23:40I
23:43I
23:44I
23:48I
23:57I
24:02I
24:07I
24:08I
24:11I
24:12I
24:12I
24:12I
24:13I
24:13I
24:13I
24:14I
24:14I
24:14I
24:15I
24:16I
24:16I
24:16I
24:16I
24:17I
24:17I
24:17I
24:18I
Comments