After his confrontation in the Nether with his younger brother Shou, Shinra Kusakabe's resolve to become a hero that saves lives from the flame terror strengthens. Finding a way to turn the Infernals back into people, unraveling the mystery of the Evangelist and Adolla Burst, and saving his mother and Shou—these are the goals Shinra has in mind. However, he has come to realize that attaining these goals will not be easy, especially with the imminent danger the Evangelist poses. The Evangelist's plan is clear: to gather the eight pillars—the individuals who possess Adolla Burst—and sacrifice them to recreate the Great Cataclysm from 250 years ago. Having been revealed by the First Pillar that the birth of a new pillar is approaching, Shinra is determined to protect his fellow pillars from the Evangelist. Thus, the fiery battle between the Special Fire Force and the Evangelist ignites. Together with the Special Fire Force, Shinra's fight continues as he uncovers the truth about the Great Cataclysm and the nature of Adolla Bursts, as well as the mysteries behind human combustion.
👇 Watch Fire Force S02 Ep 20 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
👇 Watch Fire Force S02 Ep 20 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TVTranscript
00:16世界の炎に包まれた。
00:24炎はたけだけしく燃え上がり、人類の住む地。
00:25語る言葉。
00:28積み上げた文化を燃やしつくさん勢いなの。
00:33There was a man in the world, and there was one man in the world, and there was a man
00:39named Ruffles.
00:42Ruffles led to the使徒, and he was looking for the light.
00:47At the end of the journey, Ruffles was looking for the fire, and he was able to save the light
00:53for humans.
01:00Ruffles and the使徒 were created by the light of the earth, and created the Amateras.
01:10The Amateras' holy fire was filled with the people's life, and the land of the land of the world.
01:30The Amateras' holy fire is the name of Ruffles.
01:52シンラ隊員、ヘビオ駐隊長だ。よろしく頼むよ。
01:53よろしくお願いします。
01:58ネザーでの任務経験があると聞いている。頼りにしているよ。
02:00はい。
02:07こんなにバラバラで作戦に挑むのは初めてだ。
02:08アーサーを一人にして大丈夫か?
02:12取扱説明書は渡したけど。
02:19諸君、かつもくせよ。我が名は騎士王、アーサー・ボイル。我が名に従え。
02:21指揮を取るのはお礼だ。
02:25うん。どこの蛮族だ。図が高いぞ、馬鹿たれ。
02:26なによぉ。
02:28ヘッケラー駐隊長。
02:37第8の隊員による、アーサー・ボイル飼育マニュアルによると、適当にその気にさせとけば、そこそこ従順に働くと書いています。
02:38ふぅ。
02:40ふぅ。
02:46アーサー・ボイル、この場の指揮権を預かっております。ヘッケラー騎士団長でございます。
02:47よかろう。指揮を任せる。
02:52稲葉駐隊長。本日はよろしくお願いします。
02:56こちらこそ、よろしくお願いいたします。
02:57じゃ、あなたは。
02:58どうしてくれ。俺も同行する。
03:04刑事課の滝木尾瀬です。同行許可は出ているはずだ。
03:06尾瀬刑事、その怪我では。
03:12問題ない。足を引っ張ることはしない。自分の捜査結果は自分で見たい。
03:14尾瀬刑事。
03:17あなたが牧をたぶらかした。火縄駐隊長か。
03:19多分。
03:23捜査に集中できるように、非常時は自分が守ります。
03:27あなたの助けはいらない。刑事だからってなめないでくれ。
03:32せめて防火口頭。
03:39ありがとう。
03:48いざ! レザーへ!
04:07レザーの商店街。不気味だ。
04:10やった。コタツさんとお待ちたいだ。
04:15ジャガーノートのくそにビビってないじゃん。ここネザーだぞ。
04:16え?あ、うん。
04:22僕が育ったところは田舎でいつも暗かったから、暗いのは全然平気なんだ。
04:23マジかよ。
04:29こんなに暗いのにすごいな。
04:32こ、こ、こ、こ、コタツさんが僕にくっつい。
04:36暑にしてこなきゃよかった。
04:40その子がジャガーノートがいつも言ってるコタツ隊員か?
04:42ちょっと!ハジキ先輩!
04:46俺は第2の一等消防官、ハジキ小隊長だ。
04:52少しだけ忘れっぽいが、よろしくな。
04:53ちょっと!ハジキ先輩!コタツさんになんてことするんですか!
04:58うそ、今の俺?
05:02ラッキースケベラレが止まらない!
05:03なぜ脱げてる?
05:06記憶が飛んだのか。
05:07ラッキースケベラレ?
05:09ハジキ先輩!何するんですか!
05:12俺が何かしたのか。
05:15俺の記憶がまた飛んだのか。
05:20ネザーデー病院あるかな。
05:21バクアップ!
05:25コメントは何だ。バーニングスケベラレか。
05:26SF!SF
05:29!SF!
05:34感熱センサーは設置できたのか?
05:36これで完了です。 しっかし、この間見たゾンビ映画の舞台みたいだぜ。オーハー駐隊長!
05:44どうした? こっちに来てください!
05:59ネザーニホグラビトだと?
06:01こんな大量に…
06:07行く!
06:15ネザーニは大災害時の死体が死ぬ。
06:18処理されずに、わんさかあるわ。
06:24電動車機関の騎士団は、カイエンだけじゃないのよ。
06:27行きましょう。
06:28支援騎士団。
06:35フフッ。
06:50フファイアッ!
06:51ファイアッ!
06:52ファイアッ!
06:53キッスカイセキ出し最初が、
06:55We have a love for our lives
06:57We have a strong future
06:59We are on the boat
07:01We are here with our life
07:05We are safe from the sky
07:06We are inside the dark
07:07We are in the darkness
07:09We are beginning to see porn
07:12We will see porn
07:13We are in the dark
07:19Look at the multicenter
07:22We are waiting for a life
13:53See you again.
13:56I'll take you back.
13:59I'm sorry.
14:04The sound of the sound of the sound of the sound.
14:07I'm completely panicking.
14:09I'm not going to do anything.
14:15That's what the sound of the sound of the sound of the sound of the sound.
14:20What do you use?
14:22I don't know if I can't escape the enemy of the enemy, but if I can't escape the enemy, I
14:30won't be able to escape the enemy.
14:31But if I can't escape the enemy, I might be able to escape the enemy of the enemy.
14:39What?
14:43This...
14:46This...
14:47This...
14:49...
14:54...
14:55...
14:55...
14:57...
14:57...
15:00...
15:01It's been a long time for a long time.
15:07If you don't, you'll be able to do it.
15:13If you don't have time, you'll be able to get your body.
15:17If you don't have a high level, you'll be able to hurt yourself.
15:22You'll be able to do it.
15:24If you don't have a danger, you'll call me again!
15:29Kusaka-fe...
15:36...助けて...
15:41...Hiro...
15:57Kusaka-fe...
16:10...Ni...
16:14Omae!
16:22Kuh!
16:24Kuh!
16:28As...
16:30Kuh!
16:43Omae na.こんなライターの火も怖いのか
16:47?怖いものに 大きいも小さいもないですよー
16:50!ズータイは こんなに大きいのになあ...
16:55You're a big man, I can't protect you
16:59I don't think I can take a look at you
17:04Don't you think you've got a lot of power in your body?
17:09You've got a lot of power in your body
17:11You're afraid of the炎
17:16I'm sorry, I'm sorry
17:21I'm sorry for you
17:24I can't wait for you to protect you!
17:29I'll protect you!
17:40I'm strong!
17:42I'm so strong!
17:47Come on!
17:53Medusa-whip!
17:57I'm trying to prevent this!
17:58Medusa-whip of the speed and the speed of the speed of the speed!
18:02This is what!
18:07That's it!
18:07I'll destroy it with a gun, and attack it at the same time.
18:12It's a number of weapons, Medusa Whip.
18:18That's it!
18:20It's easy to kill you as you can do it!
18:25That's it!
18:37This is the end of the day.
18:40The world is calm.
18:41This is the end of the day.
18:47The world is calm.
18:48What is the end of the day?
18:49How is it going to be?
18:50The power of the fire is high.
18:52The next is a man.
18:54I'm not a man.
18:55I'm not a man.
18:57I'm not a man.
19:02You're not a man.
19:06I'm not a man.
19:11I'm not a man.
19:12I'm not a man.
19:12Kotach!
19:13You're okay, Kotach!
19:15I'm not going to win!
19:17I'll kill you!
19:21You're not a man.
19:22You're not a man.
19:25Takeru, you're like this place.
19:37You're not a man.
19:42I'm not a man.
19:43You need you to be готовing.
19:44You're not a man.
19:50You're a man.
19:51You're a man.
19:52No.
19:53You're not an enemy.
19:54You're not a man.
19:54you're not a man.
19:54OK.
19:55I don't want to use that man.
19:58I can't wait to see you here.
19:59I can't wait to protect you.
20:01I'm here to go.
20:04I want you to be here.
20:05I want you to be here.
20:06I want you to be here.
20:07I can't wait to work.
20:11I know you are.
20:14How about you?
20:17I don't know.
20:20Is it really?
20:23It's not a big deal.
20:26I don't know all of you.
20:28I can't wait to see you.
20:32I think you're going to be here.
20:34I've been here.
20:34You're not going to be here.
20:36I'm going to be here.
20:36You're not going to be here.
20:38I'm going to be here.
20:39I'm going to meet you.
20:40I'll be here.
20:40This is what you want to make me here.
20:48I want you to be here.
20:52is
20:53the
20:53is
20:54Don't let me know what I'm going to do!
21:07The sound of the sound!
21:10I'm going to find my own man.
21:17I'm going to be a man!
21:19I'm going to be a man!
21:22You're not going to be able to touch my hand!
21:30Don't let me go!
21:42What is this?
21:44It won't be...
21:53Oh, my God.
22:39Oh, my God.
22:52憧れ 諦めが 八文字描いてループして 出口へ導く中には 心が焦がれる方へ
23:05抱いていた 期待やら 決したい災いが 気のない心に 常識などない抱いていた
23:16現在や 後悔を睨んだ
23:35抱いていた デザイヤー 決したい災いが 気のないところに 眠りが上がって
23:45生きている コザイヤー どうだったっていいよコザイヤーなら
23:53この生命に燃やされて
23:58おい グーソ こんな化け物どもと マキは戦ってきたのか次回
24:04延々の消防隊 二の章 第21話
24:08接敵 延々の炎に来せ ラートム
24:11延々の 徐々の条件 利用性の電話代やすパーティー
24:12延々の自分のプロジェクト
Comments