- 2 hours ago
- #fireforce
- #anime
- #manga
- #fullepisode
- #streaming
Spontaneous Human Combustion: a chaotic phenomenon that has plagued humanity for years, randomly transforming ordinary people into flaming, violent creatures known as Infernals. While Infernals make up the first-generation accounts of Human Combustion, the second and third generations became known as pyrokinetics—people gifted with the ability to manipulate and control their flames while remaining human. To combat the Infernal threat and discover the cause, the Tokyo Armed Forces, Fire Defense Agency, and Holy Church of Sol produced their answer: the Special Fire Force. Young and eager third-generation pyrokinetic Shinra Kusakabe, nicknamed Devil's Footprints for his explosive ability to ignite his feet at will, becomes a member of the lively Special Fire Force Company 8. Upholding the brigade's duty to extinguish the blazing Infernals and lay their souls to rest, Shinra is determined to become a hero who will save the lives of those threatened by the flame terror. However, this is not the hero's game Shinra imagined. The Fire Force is a fractured mess of feuding brigades, abnormal Infernal sightings are increasing all over Tokyo, and a shadowy group is claiming to have answers to the strange fire that caused the death of Shinra's family 12 years ago. Faced with many obstacles within and outside the Fire Force, Shinra fights to uncover the truth behind the burning mysteries that have kept him in the dark.
👇 Watch Fire Force S01 Ep 08 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
👇 Watch Fire Force S01 Ep 08 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TVTranscript
00:02There are many things in the world that are scared of people.
00:04There are many things in the world.
00:08The scene in this world is...
00:46はい電動は順調に進んでいます少々の邪魔が入りそうです問題ありません滞りなく炎とかを進めますそれでは電動車ラートム
00:56A
00:57A
00:58A
00:58A
00:59B
00:59A
00:59A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:06A
01:17It's a true test.
01:20I've been looking for a few people, but I think it's a common point that it's a human being.
01:27There's a situation in the core of a creature from the outside.
01:33...
01:34...
01:34...
01:35...
01:36...
01:36...
01:36...
01:36...
01:37...
01:38...
01:38...
01:44...
01:45...
01:45...
01:47...
01:47...
01:56...
01:56...
01:56...
01:58...
01:59...
01:59...
02:05...
02:06...
02:07...
02:10...
02:10...
02:10...
02:14...
02:18...
02:18...
02:19...
02:19...
02:21...
02:22...
02:22...
02:26...
02:27...
02:29...
02:29...
02:32...
02:33...
02:33...
02:34...
02:43...
02:43...
02:43...
02:43...
02:48...
02:49...
02:50...
02:54...
02:55...
02:56...
02:57...
03:07...
03:07...
03:11...
03:12...
03:20...
03:21...
03:21...
03:32...
03:34...
03:34...
03:35...
03:36...
03:36...
03:36...
03:37...
03:48...
03:49...
03:49...
03:50...
03:50...
03:51...
03:58...
04:01...
04:03...
04:05...
04:05...
04:05...
04:05...
04:06...
04:06...
04:06...
04:06...
04:07...
04:07...
04:08...
04:08連絡しろよ心配しているぞ
04:10わかってますよ
04:13死、死
04:19ギギ火花大隊長も来てる
04:25我々別の隊がちょろちょろしていても警戒する様子もない
04:31企業機密の多いハイジマカの醍醐じゃこんなオープンな体制はありえんな
04:41私の調べでは人工ホムラ人は消防艦しか入れない警戒区域や閉鎖された火事現場での発生が多い
04:47無視図が走るが特殊消防艦の犯行である可能性が高い
04:50果たしてこの第一に犯人がいるのか
04:59あ あの みんなはどうして消防艦になったんだいそりゃ
05:10人体発火とホムラ人から みんなを守れるヒーローになるためだろ弱き者のために戦うのは
05:16騎士として当然だまあ 俺第三世代だし 消防艦になればモテそうじゃん
05:33みんな偉いな僕なんか発火能力もまともに使えないしみんなみたいにそんな立派な目的もない目的どこよりさ結果
05:34人のためになれば それでいいんじゃねえのああ
05:41そうかなありがとう シンラ君あいつまで食ってる
05:44朝礼の時間だぞ各員
05:47配属された隊に急いで迎え
05:53えいつまんマヨネードを取ろうとしたらお前からあっ
06:00ちょっとうおおおおおやろう 私に近寄るんじゃねえそのラッキースケベラリ
06:05やめろよううっあ
06:08朝礼開始か警報だよ
06:10炎人が出現したんだ
06:12じゃあ ジャガーノートは星宮中隊キシリはリー中隊第八の二人はフラム中隊と合流しろ
06:14あ え えへーー
06:25I don't know.
06:50I'll be ready to go!
06:52Yes!
06:54Wow...
06:54All of them are so fast and
06:55the battle of the隊.
06:58The two of the two are
07:00here and here and here.
07:02What are you doing?
07:04The battle of the隊.
07:05The battle of the隊.
07:07The battle of the隊.
07:31What are you doing?
07:41What are you doing?
07:50What are you doing?
07:52What are you doing?
07:53Odo!
07:53What are you doing?
07:56What are you doing?
07:57I'm going to leave you to the first place!
08:04I'm not going to protect you.
08:05I'm going to protect you.
08:07You're going to be running away from me.
08:09I'm not going to get away from me.
08:16What are you doing?
08:18I'm going to leave you.
08:24What are you doing?
08:25What are you doing?
08:27What are you doing?
08:29I've come to the house.
08:31Sorry, you were about to leave.
08:34Oh...
08:34Oh...
08:37Oh...
08:37Agh...
08:38Regha中隊長, 新婚は完了しました.
08:42Tamaik, よくやった!
08:48Well, back here.
08:56Hey, why did I stop you?
09:10That's the chief chief chief of people who are the chief chief of people.
09:14I don't know who the enemy is.
09:22That's why I was killed by the place.
09:24Then what are you going to do?
09:26You saw it, right?
09:28Yes, I saw it.
09:31I saw it in the bin.
09:32I saw it in the back of the bin.
09:34That's the right.
09:36I saw it.
09:37That's the worst.
09:39I saw it.
09:43You're going to see the people who are wearing the robe.
09:44You're going to see the people who are in the middle of the room.
09:48First of all, Karim and Rekka are not going to be able to do it.
09:52That's a lot. My相手 is very strong.
09:55Of course. It's not that it will always be able to do it.
10:02First of all, Karim's room.
10:04Are you not yet?
10:06I'm calling him to call him.
10:10Are you talking about her?
10:11He told me about her.
10:12He's talking about her.
10:13I'm talking about her, too.
10:17He told me to help you with her.
10:19I told you to do it.
10:22I'm talking about her.
10:23You're talking about her?
10:25What's your name?
10:26I changed her to Assashin's job.
10:33You're talking about her.
10:34You're talking about her?
10:35言ってたのにお前…
10:37岸だ
10:47お前
10:50ミニエクスカリバーだ
10:52プラバンで作ったから 一回使うと使い物にならなくなる
10:55バカ野郎! これじゃ侵入した形跡が残るだろう
10:59That's right, isn't it?
11:02I'm going to lose my mind.
11:03I'm going to lose my mind.
11:05What?
11:06If you don't know what the hell is going on,
11:09I'm going to lose my mind.
11:14I'm going to lose my mind.
11:15I'm going to lose my mind.
11:39What?
11:40It's this thing.
11:43Why are you making these things?
11:46That's the decision.
11:47The crime is the Kalim-Flame.
11:54I'm going to lose my mind.
11:58I'm going to lose my mind.
11:59It's the way you go.
12:01So I'm going to lose my mind.
12:05I should have the bulldog.
12:08Yeah, I can't really lose my mind.
12:09I have to lose my mind.
12:11I've seen that bulldog in my mind.
12:13I have to lose my mind
12:13and try it now.
12:14Yeah, as always, I don't think a good guy.
12:18No and I can't wait until the night.
12:20I saw that I have to accuse you in the middle of this line.
12:23I'm going to lose my mind.
12:27That's right.
12:29At that time, the man wore the robe on the floor is one of them.
12:36The fire of the Hoshimiya!
12:40It was a very natural accident.
12:47I found the虫 that I saw.
12:51The fire of the Hoshimiya!
12:59ガチャで星5当たったんだ。
13:00ええ、ずるい!
13:02なあ、君たち。
13:04お?
13:05火事って怖いよな。
13:09君たちくらいの小さい子たちが燃えた事件。
13:10知ってるよね。
13:13炎に襲われない方法があるよ。
13:17お姉さんについてこない?
13:36何やってんだよ。
13:53何やってんだよ。
13:54さあ、行こう!
13:59玉城、よく集めてくれた。
14:01ようやく見つけたんだ。
14:04炎火とかを防ぐ聖なる祈りを。
14:07子供たちを炎の恐怖から救えるなら、
14:08俺は命だっていらないぜ!
14:12中隊長…
14:16もっとたくさん救いたいのに、自分が情けない!
14:18地匠!
14:20あの、神父様。
14:23本当に炎人にならなくなるんですか?
14:25ああ。
14:27取り合いになるから、誰にも言ってないね。
14:30塾の優君が燃えちゃったんだ。
14:32僕は嫌だよ。
14:35言う通りにすれば燃えちゃわなくなるんでしょ?
14:37もちろんさ。
14:41みんな、俺が来たからにはもう大丈夫だ。
14:44炎に負けない強い人間になろうぜ!
14:51炎火、席を外してくれないか。
14:53祈りに集中したいんだ。
14:55え?
14:57ここまで協力してくれてありがとう。
15:00私も祈りを見てみたいです。
15:04烈火中隊長のためでしたら、私、何でもしますので!
15:06セイ!
15:08ありがとう、たまき!
15:12そんな、大げさですよ。
15:13たまき!
15:15感謝してるぜ!
15:19よいしょ!
15:29さて、これから種火の適合者を探す。
15:31お前たちは選ばれたんだぜ。
15:33わ、私たちは結構です!
15:36いけないぜ。
15:38子供の未来を潰すなんて。
15:42母親失格だぜ。
15:48お母さん。
15:54延々の炎に生きせ。
16:05烈火を探しに行くんだろう。
16:06俺たちもついていくぞ。
16:10これは第一の問題だ。
16:11お前たちは首を突っ込むな。
16:15俺たちは今、カリム中隊に配属されています。
16:16だったら、中隊長の命令だ。
16:19引っ込んでろ。
16:20そんな命令、聞く気はない。
16:25別に正式な隊員じゃない。
16:32俺の部下みてえな部下のようで、 部下じゃねえってことか。
16:35勝手がいいな。
16:39勝手に勝手しろ。
16:45やっぱりダメか。
16:49この中に適合者がいればいいけどな。
16:51泣くんじゃない。
16:53そんなんじゃ強くなれないぜ。
16:55炎を怖がってちゃダメだ。
16:57強くなるんだろ。
17:01な、そうだろ。
17:06熱火中隊長。
17:08これは一体…
17:10生かして罪をかぶらせようと、 弱くしめすぎたか。
17:16え、どういうことですか。
17:20俺の情熱と激熱を受け止められるのは、 玉城しかいないんだよ。
17:22嘘ですよね。
17:24烈火中隊長が、 オムラ人を作ってたってことですか。
17:31中隊長のこと、 すごく慕っていたのに。
17:36俺のこと、慕ってるんだろ。
17:39オメはそんな簡単に、 自分の気持ちを、変えちまうのかよ。
17:42誰?
17:42オオオオオオオオオオオオっ!
17:44オレはあきらめねえぜ。
17:46痛い気な子供たちが、 何人犠牲になろうとの。
17:49オレはあきらめない。
17:51決して!
17:52I'll make a fire fire for the fire fire
17:55I'll find the fire fire fire fire
17:59I'm not a fire fire
18:03I'm not a fire fire
18:03But I'm not a fire fire
18:05I thought I was really cool
18:08I thought it was a fire fire
18:12It's just a fire fire
18:13You're a fire fire
18:14You're not a fire fire
18:16Stay
18:16Hey!
18:21You're sleeping in there!
18:27Let's go!
18:30No! Stop it!
18:32No!
18:33No!
18:33Take it away!
18:34You're okay!
18:35No!
18:38No!
18:39No!
18:53No!
18:55No!
18:58No!
18:59Go on!
18:59You can get the fire!
19:03Stop it!
19:04Go on!
19:05Fight!
19:07Fight!
19:07Go on!
19:10Go on!小村人にならない…敵豪車だ…やったぜ
19:33!やっと一人、種火の敵豪車を見つけた
19:35!残りの子供は4人!
19:40まず助からないけど、種火を受け入れて明日に勝利しようぜ!え
19:45?気合だ、気合だ、ファイトだ
19:47!負けるんじゃないぜ!ファイヤー!お願い…もうやめて…誰か…お願いします…
20:11誰か助けてーっ…何をやっているんだ、玉木
20:17!優秀で素直な部下だと思っていたのによ!
20:24What are you doing, Tama-ki?
20:26You're watching children!
20:28You don't have to do that!
20:31You're so hard to do that!
20:32You're so hard to kill them!
20:34How did you do that, Tama-ki?
20:39I liked it, Tama-ki.
20:41I thought you were only able to do it!
20:45You're going to change the plan and kill you!
20:47You're a kind of a gentleess!
20:50It'sificely so powerfully TYRICU.
20:51Tama-ki is being a Ugly malicious one!
20:54You're now alive!
20:57You're all right, Tama-ki!
21:04You're right!
21:05I wasn't like this, Tama-ki-ki!
21:11You'll kill yourself!
21:13Tama-ki!
21:14I can't believe you.
21:18I can't believe you.
21:21Help me.
21:52I can't believe you.
21:55You're okay, Tamaki?
21:59Um…
22:02A...
22:07A...
22:15I...
22:20I...
22:22I can't believe in the days of laughing
22:23I can't believe in the future
22:27I can't believe in the words
22:30I can't believe in you
Comments