- 9 hours ago
Dadilja Sa Sela Epizoda 48 Dadilja Sa Sela Epizoda 48
Category
🎥
Short filmTranscript
00:22KONSTANTIN
00:58KONSTANTIN
01:04KONSTANTIN
01:06KONSTANTIN
01:06KONSTANTIN
01:06KONSTANTIN
01:08KONSTANTIN
01:10KONSTANTIN
01:12KONSTANTIN
01:14KONSTANTIN
01:16KONSTANTIN
01:17KONSTANTIN
01:19KONSTANTIN
01:20KONSTANTIN
01:27KONSTANTIN
01:28KONSTANTIN
01:29To me, you are truly a crazy person.
01:31Super crazy.
01:34I don't know, this is all very complicated.
01:37And our job relationship with children and the whole situation.
01:42And I...
01:43I understand.
01:44I'm not finished.
01:45Let me give you a hint.
02:00Piazzaro is back.
02:03Usavljena uspešan.
02:05Daj svoji,
02:07Sudbina je sela.
02:09Jer život salno,
02:12Pravi smica lice,
02:14Se fenomenalno.
02:17Mi tvoje rešiće i kve.
02:20Sa djecela kuća,
02:22Šašava pučna i vesela.
02:25Baš kao miša,
02:26Da divlja se cela
02:29Blaž kao misa
02:31Da divlja se cela
02:43Na tebi je sve savršeno
02:48Čudno je ovako kad smo
02:50Ti i ja sami isto
02:55Za mog tatu
03:07Da se nisi usudio
03:10Šta ti
03:12Ako ti uspeš pa evo ja ću
03:14Ne znam evo val
03:15Urađu ću što došto ćeš
03:17Pazi što si rekao
03:23Odkad si došla kod nas
03:27Sve je nekako drugačije
03:30Drugačije?
03:31Da
03:32Umala si u ovu kuću nešto
03:36Posebno
03:38Omm
03:45Omm
03:46Omm
03:46Omm
03:47Omm
03:48Omm
03:48Omm
03:50Pokušavam da meditiram
03:53Izvini a steglo me nešto u grudima
03:55Ili da crknem ili da izdahnem
03:57Ali bi mogla to ukupati?
03:59Molim te
04:00A ne mogu nimi do života
04:01Teško mi je
04:02Šta ti je teško?
04:04Ta haljina ili ta tvoja drama?
04:06Koja drama ovo je tragedija?
04:11Omm
04:15E ja ne mogu da veru me
04:18Da on kaže
04:18Znaš komplikovano
04:21A nije komplikovano
04:22Jer si ti kompletan idiot
04:24Mico znaš šta je komplikovano?
04:26Kad neko pokušava da radi jogu
04:28I meditira
04:29A nekomu izvodi grčku tragediju
04:31Na kauču
04:32A ujedamo se jel?
04:37Izvini tetka
04:38Ja ne bih da ti smetam
04:39Al
04:40Stvarno nemam nigde ni da ote
04:42Ma dušo moja
04:43Samo pokušava malo da te razdrmam
04:47Uff
04:50Dobra ajde
04:51Idem
04:51Da nam napravim doručak
04:53Neka neka
04:54Neka evo ja ću
04:55Ajde to je najmanje što mogu da učinim
04:56Za tebe još sam me primila kod sebe
04:58Da da da
04:59Ba ne moraš
05:00Mogu i ja nekano
05:01Ne moj molim te da mi reorganizuješ
05:04Začine
05:05A neću sam
05:05Jer nećeš
05:06A neću ništa da diram
05:07Evo praviću palačinke
05:09Palačinke ajde
05:10Dobro
05:14Uff
05:14Uff
05:16Uff
05:17Omniš
05:17Ja izvini molim te
05:23Gospode pomilujem
05:49Nemoj da mi mlatiš glavom moraš nešto da pojedaš
05:53Neću mi te pravi bolje žitarice
05:55Mi te pravi
05:56Pa šta ima u kod žitarica da se pravi žitarice su žitarice
05:59Nisu
06:00Mi se pravo si pa mleko pa žitarice
06:03A ti si pa žitarice pa mleko
06:05Sve je pogrešno
06:06Pogrešno
06:07Sve je pogrešno
06:08Ba kako pogrešno
06:10Dobro jutro Maja
06:13Jelisaveta šta
06:13Pa ti ćeš u pijamu da ideš u školu
06:15Da
06:16Ovo je protest
06:19Dobro jutro
06:20Dobro jutro
06:22Jelisaveta kako tu
06:23Šta
06:23Nisam gladna tata je nešto
06:25Nisam gladna od kada si uradio
06:27Pa nisam ništa
06:30Pa nisi ništa uradio
06:31Zato je Mica i otješla
06:32Zato što ništa nisi uradio
06:35I ja sam izgubila peci
06:38I ja sam
06:40Solidar
06:42Šta?
06:43Šta pe?
06:44Vraćaj se
06:45Vraćaj se
06:46Šta si rekao?
06:47Ti solidar
06:48Pa ti ne znaš šta znači reč solidar
06:50Znam
06:51Nica me naučila
06:52I naučila me da se bolim protiv nepravde
07:10Dobro
07:11Biće bolje
07:15Kad?
07:17Pa oćeš iskreno
07:20Iskreno
07:23Pa kad prestaneš da budeš tvrdoglavi kad nešto uradiš
07:31Pa jel sam mislio da ti nikad ne bi podnjela da zamenim ves
07:36Pa dobro si mislio
07:38To nikad ne bih podnjela
07:40Ali ovo nije nikakva zamena
07:42Vesna je vesna
07:44A Mica je Mica
07:46Znači zeznal sam stvar
07:50Jesi
07:52I tekako
07:53Ali možda sad nije kasno
07:55Generalni šta je
07:57Ko nešto je kod daje izdaj
07:59Šta je šta je?
08:01Ili ja samo ćuti i budi protiv date
08:08Ućeš da ti prelijem s mlekom pa da pojdeš
08:13Mica prvo sipa mlekom
08:15Pa tek onda žitarica
08:23Kako ću da preživim na žitaricama?
08:28Ceo život kuvam
08:30Ali ovakav haos u kuhinji
08:33Nikad nisam doživjela
08:35Pa samo sam htjela da napravim palačinke
08:38Da napraviš palačinke?
08:41Napravila si smak sveta u kuhinju
08:43Pa da, gospodjica navidla na svoju kuhinju
08:46Od 500 kvadrata na sve
08:47A njegov pa sad ne može da se snađe
08:49Pa možda mi je zapalo samo testo?
08:52Mica nije zapalo
08:53Palačinak je na plafonu
08:55Pa jače sam možda samo okrenula
08:56I ono se zalijepilo
08:59Gospode bož
09:02Dobro, ajde, ajde
09:03Izvini, mene ova situacija malo napinje
09:07A da, tebi uvek najkore
09:10Dobra, zašto si morala da mi preorganizuješ moje začine?
09:13Ajde, samo mi to reci
09:15Pa htjela sam nekako da bude preglednije i logičnije
09:18Da idu azbučnim redom
09:2130 godina držim šećer pored bibera
09:25I uvek znam gde mi je šta
09:27Ali zašto biber pored šećera?
09:29To je nelogično
09:30Baš zato što je nelogično
09:32I zato što je to moja kuhinja
09:33Eto
09:35Aj, izvim
09:37Htjela sam da se uposlim i da budemo neke koristi
09:41Ajde, ne mislim na Konstantina i na dedu
09:44Ajde, pile, tetkino
09:46Pa, nemoj da si na kraj srca
09:50Ej
09:51On ti nije ni do kolena
09:55M?
10:06Ilja, zakaz nećeš u školu?
10:09Neću da idem u školu
10:11Kako nećeš da ideš?
10:13Ne mogu
10:13Nisam spremio ranac
10:16Dobra, ajde sad, spremi ranac pa da kreneš u školu
10:19Ne znam kako, samo Mica zna
10:21Šta ima zna tu, ne zna zna ko zna
10:24Samo slažeš, staviš ove knjige, sveske, poređaš kumiku
10:27Ti nam to ne razumeš
10:29Šta ne razume?
10:31Mica ima sistem
10:32Kakav sistem?
10:35Sistem, pa to prvo staviš matematiku
10:37Ili je najdežav, mislim, svim osim, ali
10:40A onda staviš srpski pored matematike
10:44Dobro
10:45Ili je tu rečanik
10:47Aha
10:47A onda
10:52Ili je svesan za povrlo
10:55Sve je pogrešno, sve!
10:57Šta je pogrešno, šta ima?
10:59Daj mi ranac, staviš te knjige
11:00Poređaš knjige, sveske
11:02Staviš ove olovke za pisanje, vodene, one bojice
11:05Ako ti trebaju boštane, ne znam drvene
11:07Koje ti plomastariš, šta ti treba
11:09Poređaš i ideš
11:11Kada je Mica im pakula, jesma sve zna
11:14A sad, sad će biti haos, dobit ću i divicu i tata će biti klif
11:20Ili ja molim te
11:26Samo, ja ću sad svoje Mica
11:29Nećeš Mica
11:30I pitaću je za svi, pitaću je za siste
11:32Ne, nemoj da, spusti, spusti slušalicu
11:34Nemoj da zoveš Mica
11:36Moramo sad da je, ostavimo malo na miru
11:40Tu bavi Geroj, kad ti kažem, sad ne smeš da zoveš Mica
11:43Evo, ovako ćemo
11:46Napravit ćemo ti i ja jedan sistem
11:49Kaj će biti Gumica?
11:51Pa ti ćemo napraviti jedan nov sistem
11:53To će biti tvoj, moj, sistem
11:58Ali da matematika bude to?
12:00Može, matematika će bude prva, daj mi matematiku
12:03Matematika će prva, onda ćemo da stavimo da znaš de ti je gumica
12:06Tamo pored sveske, daj mi randac
12:09A čekaj, samo
12:13Kako će da znam da je gumica, ako nije pored sveske
12:17Pa značeš zato što ćemo mi da napravimo sistem
12:20Nemoj ništa da brineš, sve ćemo da stavimo
12:21Daj mi taj ranac da ti spakujem ove knjige
12:23Znači staviješ i pored sveske
12:26Tako, sve ću da ti stavljam po sistemu
12:28Zato što imamo sistem
12:30Daj mi, ja ću sve, daj mi ranac
12:32Ili, ja ne mogu sad, do, e tako
12:34Daj mi te knjige, sad že više sve sistem
12:36Matematika prva
12:37Sve ću sistemski, ništa se ne brini
12:39Matematika prva, matematika prva po ovo drugo
12:42I sve ću da ti stavljam, eto
12:44Samo da znaš da sam još ljub na patu
12:48Znam ljubavi, to znam
12:49I još sam u štajku
12:52A čekaj
12:55Šta je štajk?
12:57Pa to je
12:58Kad se boriš za nešto što jako želiš
13:01Tako sam mi mislija
13:04I definitivno sam u štajku
13:05Dobro, budi u štajku
13:06Užina na vrh
13:08Užina na vrh
13:09Mica ti nije dala užinu na vrh
13:11Ja ti dajem
13:12Ajde, obuvaj se, možeš da ideš u školu
13:14Obuvaj se čoveče, kajem, dođi da te poljubim
13:16Ajde, budi samo ti u štajku
13:18Ali štajkuj u školi
13:20Dođi da te tokim, dođi
13:22Ajde
13:22Pa je ovo
13:23Jaoj, koliko ti treba da se ovo
13:24Ti ćeš zakasniti na prvi čas
13:26Jel ti shvataš to?
13:29Onaj koštajk koji mora bude odgovoran
13:31Pa ja sam odgovoran
13:33Pa znam da si odgovoran
13:34Do malo pre ni si hteo da ideš u školu
13:36Samo si hteo da me smandrljaš
13:37Da ostaneš kuće
13:38Dođi da te poljubim
13:49Filip
13:50Filip
13:51On je zgodni englez
13:53Razmenili ste telefone da bome
13:56No, jas
13:57Ajde, javi se
13:58Mito
14:00Evo ti
14:01Halo
14:03Hello, darling
14:04Samo da te podsjetim za večeru prema gleta
14:07E, da, Filipe
14:09Što se toga tiče
14:11Znam jedan divan italijanski restoran
14:13Prave taljetele na licu mesta
14:15Reci da
14:16Da
14:17Da
14:18Ja znam da si ti ljubazan
14:20Ali
14:22Kako da ti kao
14:23Ne mogu ipak
14:24Zbog sinoć?
14:27Nije zbog sinoć
14:28U stvari jeste
14:30A moram da budem fair prema tebi
14:32Popo, mico
14:33Nisi fair, naj
14:35Samo večera
14:36Kao prijatelj
14:39Pa
14:41Nisam za društvo prosto
14:42Nije stvarno do tebe
14:43Ni za Konstantina
14:46Za njega pogotovo
14:48Well
14:49Ako se predomisliš
14:51Ne, ne, ne, neću sigurno predomisliti
14:53Ne, čujemo se neki drugi put
14:55Hvala ti stvarno
14:56Ajde, čao
14:59Mico
15:00Pa ti si
15:02Potpuno
15:05Ali potpuno
15:08Potpuno
15:09Šta?
15:10Zaljubljena u Konstantina
15:15Potpuno
15:16E moja mica
15:19Ajadna i ja sa tobom
15:24Idem da nam stavim
15:26Kapicu
15:27Treba će nam
15:30Kekar
15:33Hvala ti
15:34Bože, svaž
15:36Sipaj rakicu
15:39Ono našu mučenicu, a
15:53Evo izvoli
15:55Hvala
15:57Nema na čemu
15:59A sad mi reci
16:00Šta te tačno voli
16:02Sve
16:04Sve?
16:06Apsolutno sve
16:07I duša i telo
16:09A temperatura?
16:11Nemam temperaturu
16:12Imam slomljeno srce
16:15A to je još gore
16:18Zbog mice?
16:19Da
16:20I zbog svega
16:22Kako da idem u školu ovako tužno?
16:26Pa znam ali ako odeš u školu
16:28Možda ti škola malo odvrati misli od svega
16:30Pa
16:31Neće
16:32Zato što je tamo
16:34Ko je tamo?
16:35Ma Niko
16:36Ma jo
16:38Taj Niko kako se zove?
16:41Lav
16:41Kako?
16:43Lav
16:43Idemo zajedno u razred
16:45On govori japanske i trenira karate
16:48Danas treba da imamo prezentaciju zajedno
16:50I kako ja da stojem pored njega kad sam ovako uništena iznutra?
16:55Baš uništena?
16:56Totalno
16:57Amica bi znala šta da mi kaže
16:59Zato što ona uvek sve zna
17:00Ja sad sam sama
17:02Nisi Majo sama kako sam sam
17:04I kako ja sad njemu da objasnim da ja kasnim sa svojim djelom prezentacije
17:08Zato što sam cijelu noć plakala zbog očeve emotivne nekompetentnosti
17:12Šta emotivne?
17:13Ma to je Viktorija rekla jednom
17:15Joj Majo molim te
17:17Ali ja stvarno ne mogu
17:19Mislim
17:20Recim da imam upalu srca
17:22Eto to zvuči dovoljno ozbiljno
17:24Da to zvuči ozbiljno samo što upala srca ne postoji
17:27U mom slučaju postoji
17:32Šta radiš sad?
17:34Majo šta radiš?
17:36Ja ne mlevu da sam bolesna
17:40I šta ćeš da napišeš malom japancu?
17:44Nažalost, danas mi je savladala teška bolest
17:48Joj Majo
17:50Ali posluću ti prezentaciju melom
17:53Pa zvučim dovoljno zrelo i ubedljivo
17:56Ne, zvučiš kao da preteruješ
17:59To je zato što se ti ne razumeš u ljubav, je to zato
18:02Dobro Majo, onda ćemo ovako
18:05Možeš da ne ideš u školu, ali samo danas
18:11Jel može prezentacija sutra
18:13Kad se uporavim od ove emotivne traume?
18:20Majice
18:20Mogu da ti prašem nešto?
18:23Izvoli
18:25Sve više i više izgledaš kao micina kopija
18:30Stvarno?
18:31Stvarno
18:33To je najlepše što si mi kada rekla
18:38Jeho život
18:41Mico, pa ne možeš da prodaješ usi sivače ceo život
18:47Pa mogu, samo gledaj
18:48Zdravo rade
18:50Dobar dan
18:51Ma ništa nije dobro rade, ništa nije
18:54Evo ova ovde
18:56Gospodjica hoće sebi da upropasti život zbog jednog nesposobnog jednog
19:00E, nemoj tako njemu
19:01A jel, on tebe može da vređa, a ja njega ne mogu da kritikujem
19:05Pa možda je vidu potrebno oddao
19:07Ma ne treba ništa, lepo ću se vratiti i prodaju usi sivače
19:11Barem oni ne mogu da mi govore o komplikovanim situacijama
19:14Mico, ali ti si previše pametna da bi prodavala usi sivače?
19:17Pa očigledno da nisam dovoljno pametna da primetim da me neko ne želi
19:21Znate šta ja mislim?
19:23Mislim da je ovo sve skupo malo prebrzo
19:25Prebrzo?
19:26Da
19:26Rade, ako kreneš sa tom svojom diplomatijom
19:30Kunem ti se
19:31Ali dušom...
19:32Ne, čuti, nema ništa, ali pa pogledaj od sinoći sedi u ovoj haljini i ne mrta
19:38Pazi ovako, znaš, Konstantin možda nije baš najbolji u izražavanju svojih osjećanja
19:45Nije, stvarno
19:46Ali to ne znači da ih nema
19:48Ma, kakva osjećanja, njemu treba jedan šamar, onako mentalni mislim
19:52Ma, znate šta, ja ću lepo da pozovem starog šefe i da ga pitam da li su mu potrebni prodavci
19:57za usi sivač
19:58Eto, Eto, Rade, vidiš šta si uradio sa svojom diplomatijom
20:18Ja...
20:18Čekala da neko skupi hrabost
20:19Ali, ali, ipak
20:22Šta je ipak?
20:24Šta je ipak?
20:25Ti si ekspert za čekanje, to svi znam
20:28Eee, šta to sad znači?
20:29Ne znam što je dobro šta to znači
20:31Ajde, ti iskide više tu haljinu i završavamo celu priču
20:35E li vidiš da gradim novu staru karijeru?
20:39Ali, mi skupamo jednu kafu, da?
20:42Kafu?
20:43Da
20:44Pa njoj ne treba kofe, njoj treba razum
20:48Halo, dobar dan, gospodine Živkoviću
20:51E, ovdje Milica, za prijatelja Mica, ako se sećate
20:55E, jeste
20:58Pa dobro, ja sam se stvarno trudila, ali...
21:01Gospodine Živkoviću, izvinite, pogrešila sam broj
21:05Do vidjenja
21:06Žiža
21:08Dok si u mojoj kući, nema prodaje usisivača
21:12Znate šta, ide ja ipak da skuvam kafu
21:16I možda dodam malo rakije
21:19Za sve nas
21:22Kako si bre, tako tvrdoglava
21:27Jok, nemam na koga
21:41Mene si lepo ispao
21:45Nego šta, lepo ti kažem ja
21:47Kad ti kažeš nešto, to zvuči i tačnija i lepše
21:52Look.
21:59Don't listen to me.
22:01I don't listen to you.
22:03I'm going to listen to you.
22:06I'm going to listen to you.
22:17End.
22:20I know.
22:21That's the end.
22:24Good and butter.
22:27We've already had a great time.
22:31We've already had a great time.
22:41Five.
22:43That's your five from tomorrow.
22:45I know.
22:46I know.
22:47Did you do something?
22:50Did you see what you wrote?
22:52I saw it.
22:53I saw it.
22:53I saw it.
22:54I saw it.
22:54It's time to write a sentence.
22:57I have to finish this sentence.
23:00I won't learn how to do it.
23:07I saw it.
23:15I saw it.
23:17I saw it.
23:29I saw it.
23:31I saw it.
23:32I saw it.
23:32I saw it.
23:33I saw it.
23:35I saw it.
23:37I saw it.
23:37I saw it.
23:50I saw it.
23:52I saw it.
23:55I saw it.
24:04I saw it.
24:08I saw it.
24:08I saw it.
24:08I saw it.
24:08I saw it.
24:09I saw it.
24:37I saw it.
24:38I saw it.
24:47I saw it.
24:50I saw it.
24:51I saw it.
24:52I saw it.
24:56I saw it.
24:57who has so much pain in my head and legs that I don't tell you,
25:00you let me see how you're going to lose everything that is nice,
25:05everything you want to lose because of the fear.
25:09No, that's not the fear.
25:11Yes.
25:11No, no.
25:12You don't want me to tell you, it's the fear.
25:15You're completely paralyzed.
25:17You're out of the way, man.
25:19You're not present.
25:20And these children, these children are really proud of you.
25:24I want to see you in your head, straight, straight!
25:31Here, Josie, you sit, you sit, you sit, you sit, paralyzed,
25:36you're crazy, you're not doing anything,
25:40and at the time, you'll call someone else to get out on an evening.
25:45Philip.
25:46For example, Philip, it's not important whether Philip is this or that.
25:51You sit, don't do anything to do, drink coffee, sit there,
25:56and don't die.
26:05And then you, as a result,
26:08what are you doing?
26:10Nothing, nothing.
26:11There are some technical problems here in the kitchen.
26:14What I've done is chaos.
26:16No, Josie, it's not your problem.
26:18It's another one.
26:19It's nothing to do with your renovation of the kitchen.
26:22I'm going to go to the kitchen.
26:23Great.
26:26You're fine.
26:27You're fine.
26:27Okay, everything is clear.
26:28I'm looking for a word.
26:42Oh, man.
26:42That's why he'll be here in the kitchen.
26:44You're wrong.
26:46One, man.
26:47You're wrong.
26:49It's not a secret!
26:50Just kidding.
26:53That's why it's a secret.
26:54It's a secret.
26:54You're wrong.
26:54Get outside, you're wrong.
26:56You're wrong.
26:56Not a secret.
26:58No, no, no, no.
26:59Yes, the situation is critical.
27:02How do I am critical?
27:05So that Tata is a total idiot. Is it right now?
27:08And Mica will never be back if I don't do anything.
27:10It will never happen to happen.
27:11It will never happen to happen.
27:12It will never happen to happen.
27:14Okay, focus and think about a plan.
27:21I'll write it.
27:25I don't have a idea.
27:26No, I don't have a idea.
27:34It's okay. We can do it to be sick.
27:37You already did it.
27:39Okay, I'm doing it. We can do it all.
27:41I can do it to the bread and bread.
27:44I pray that you don't eat anything.
27:47Okay.
27:48We need to think about something romantic.
27:57We can do it first in the evening.
27:59You don't know if you eat it.
28:01Okay, I don't know, but I don't know.
28:03I don't know.
28:04I know that Mica is going to buy bombons.
28:06What do you think about it?
28:07No, it's not.
28:09Just tell me.
28:24Maybe we can do a bioscope?
28:27Bioscope?
28:29You know how many old movies are.
28:31Do you remember how many times
28:33we were looking for someone else?
28:35Do you remember how many times we were looking for a friend?
28:37Yes.
28:39Okay, it's not a bad idea.
28:40What do you want to do?
28:43What do you want to do?
28:44What do you want to do?
28:45We can do a bioscope.
28:46Yes, we can do a random photoshoot.
28:50Yes.
28:52I can do that.
28:55We can do that.
29:00Okay.
29:02I mean, for the bioskop is needed for a project, a project, and I can do this.
29:06I know that at school they are taking a project.
29:08I...
29:10What do you say?
29:13I didn't say that I was going to get a shot.
29:16I mean, I think...
29:17I think...
29:23What do you do now?
29:26We are now on the show.
29:27Do you suggest that you can find all our together photographs?
29:31Yes.
29:32I'm going to prepare a film,
29:35and you...
29:37I'm going to use the projector.
29:40You can use the projector, you can use it.
29:42Okay.
29:43The operation is going to save you, but it starts now.
29:51Now!
29:52Let's go!
30:00Let's go!
30:01It's just to know that you're very uncomfortable.
30:04Yes, I'm really uncomfortable.
30:07Yes.
30:07And you leave all your flowers all over the world.
30:11I leave flowers all over the world, because I'm terrible.
30:16Yes, yes.
30:17And that's why it's nice to go for 2 hours.
30:20Yes, because I'm going for 2 hours now.
30:24And don't forget to go back to that.
30:26No, no, no, no.
30:28I'm going for 2 hours.
30:29I have something important to do.
30:32I'm going for 2 hours.
30:34Let's go.
30:35Let's go.
30:36Let's go.
30:36Let's go.
30:37Let's leave me alone with my problems.
30:39Let's go.
30:55Let's go.
30:56Let's go.
30:58Let's go.
30:58Let's go.
31:00Let's go.
31:02Let's go.
31:26Let's go.
31:29Let's go.
31:31Let's go.
31:35Let's go.
31:36Let's go.
31:45Let's go.
31:46Let's go.
31:47Let's go.
31:49Let's go.
32:15Let's go.
32:18Let's go.
32:23Let's go.
32:26Let's go.
32:35Let's go.
32:40Tata is now allowed to go to the house.
32:43I didn't want to allow.
32:45We'll do the house with the house.
32:49Can we?
32:52Can we?
32:52Is there a bombon?
32:54I'm not sure.
32:55What?
32:56It's not a sweet thing, it's all good.
32:58All right.
33:03Then we have to talk about this.
33:06We're going to talk about this.
33:08I hope so. I'll show you when it's time.
33:11Okay. And...
33:12...Giža?
33:13Let's let her be ready.
33:15That's yours.
33:16Oops.
33:17Let's go.
33:18And so, Verka, are you all right now with Slavin?
33:21Yes, yes, all right now.
33:25Can I have a coffee?
33:26Yes, can I have a coffee.
33:28Ilija, do you want to go to the next one?
33:32Are you sure that it's a good place?
33:35Yes.
33:36Yes.
33:36A good place?
33:37Ilija, pazi, s tim, I'm sorry.
33:40Is it still possible?
33:42I'm sure that I've heard that I've heard my technical knowledge.
33:47And the Lopovskot is on a high level.
33:49What's the Lopovskot?
33:51I'm asking you where my project is.
33:53Where did you get that project?
33:54I'm from school.
33:55He's from school.
33:57He's from the house.
33:58He's from the house.
33:58He's from the house.
33:59He's from the house.
33:59He's from the house.
34:00Yes.
34:01When we're at the house, we're at the house.
34:02Yes.
34:03Yes.
34:04When we're at the house, we're at the house.
34:06When we're at the house, we're at the house.
34:26We're at the house.
34:30We're at the house.
34:33Yes.
34:34Yes.
34:34Yes.
34:44Yes.
34:49Yes.
34:49Yes.
34:50Yes.
34:50You seemed mad.
34:51Something old.
34:54What was the Secret?
34:55Here.
34:55Here.
34:56Here.
35:07What's the doesn't say I'm having fun?
35:08I'm glad to hear you.
35:10Aha, what's the recipe?
35:13Yes, that's the recipe.
35:16Okay.
35:17Žeža, don't you?
35:20She's a little bit on.
35:23Yes, you hear me?
35:25See, I'm putting...
35:27Aha, good, I'm going to do it.
35:30And then it's a surprise.
35:34Fantastic.
35:36If you plan to make a sarmu,
35:39I don't want to do it.
35:40I don't want to bring something to the miris.
35:42You're too profited.
35:43Good, great, I'm going to do this.
35:45Yes, Verka.
35:47I'm going to do it all.
35:50Let's go.
35:51All right.
35:53I'm ready.
35:53What is ready?
35:58Sarmu.
35:59Oh, again.
36:11I'm going to do it again.
36:13Oh, I'm going to do it again.
36:19You're too much.
36:21Oh, I'm going to do it again.
36:24I'll go back!
36:29Do you want me to hate him?
36:31No, I don't. Because he's a tough guy.
36:35I know, that's why I hate him.
36:36It makes me nervous.
36:38You'll find out that you don't have a heart attack.
36:41You don't have a brain attack.
36:43You're both on the table.
36:44I'm kidding, right?
36:46You're crazy.
36:49Here's this one.
36:50Let's see.
36:56It's the only one.
36:58It's the only one.
36:59When Mica taught us to make a brain attack.
37:03And you did it again.
37:05And the other one.
37:06And the third one.
37:08And then she said...
37:09The fourth one.
37:16Deco...
37:17I know that I'm just going to leave Mica.
37:21I didn't leave her alone.
37:22You're not going to tear.
37:23You're not going to tear.
37:24I'm going to tear it.
37:25What, I'm going to tear it?
37:26That's right.
37:27That's why we are here now.
37:29Let me go.
37:31Oh, God.
37:34What's up?
37:41Where are you?
37:42Where are you?
37:43I'm going to tear it.
37:46Where are you going to tear it?
37:47Where are you going to tear it?
37:47You're going to tear it.
37:49You're going to tear it.
37:51You're going to tear it.
37:51I remember when Mica was here.
37:53When you were teaching you.
37:54I'm going to tear it.
37:56You're going to tear it.
37:56No, my God.
37:57Give me something.
37:57You have to drink something.
37:59I'm going to take a limonade.
38:00You're going to take a limonade.
38:01Give me a bit.
38:02Take a look.
38:04No moron.
38:05We don't see you as far as you saw it.
38:10Oh, wow.
38:13That's absolutely surreal.
38:13For it all.
38:15Like something she fell into our land.
38:15I didn't vị my place right now.
38:18And when I found something and I saw you.
38:20Not like some dress.
38:23Was it?
38:24That's why supplantean her.
38:25I am 사실 a hammer.
38:26What happened to Constantine?
38:28What did she ever become enamored?
38:31There was my mother.
38:33Well, what kind of thing?
38:35A special wedding thing. No, nothing. I have to go.
38:42Let's go.
38:45Really?
38:47Well, I can't go more than your things. I have to buy my things.
38:50I know, but maybe not. If you think you can, then...
38:55Well, maybe it's just a moment to come and take my things and try.
38:58What do you want to ask?
39:02I told you, a special wedding wedding.
39:09You have a special wedding wedding wedding?
39:13You don't have it.
39:16All right. Let's go back.
39:20Let's go.
39:28E, Verka. Krenula je.
39:31Ma, ne, pite. Morala sam da izmislim da sam izgubila neku specijalnu šnalu za svadbe.
39:37Pa, dobro, znam da je glupa, ali upalilo je.
39:40E, čekam Radeta i dolazimo.
39:43Da bome.
39:53Uf.
40:01Nedostavim nam tvoje palačinki, Ilija.
40:08Ko će se da proveravam moje kontrolne maj?
40:13Uf.
40:17Niko ne ome da sluša u dečacima kao ti.
40:20Jel' i savet?
40:27Zaboravio sam da držimo šećer i soj i sve ostalo.
40:31Ili?
40:36Imam svašta da ti pričam, Maja.
40:38Uf.
40:42Glupo je bez tebe.
40:44Ili savet?
40:48Verka ne da da jedemo sladolet za doručak.
40:51Ilija.
40:52Uf.
41:10Hvala.
41:11Siti.
41:16Od sad, Bojavec.
41:19Morat da uste.
41:20Ajde, molim te, Siti.
41:22Nesmo nešto uplustili, ja?
41:24Ništo nešto uplustili.
41:26Let's go.
41:38Let's go.
41:40Let's go.
41:40Let's go.
41:41Let's go.
41:46I can't imagine the house without you.
41:51Ni ovu porodicu bez tebe.
41:55Ni sebe bez tebe.
41:59Konačno progovorim.
42:01Došli ti doplaćeš?
42:03Energiju imam, rade, poste mi.
42:04Mhm, važno.
42:14A ko je ovo sve spremio?
42:17Pa, djece.
42:19Djece su sve napravila.
42:22Ja sam im eto malo pomogao sami.
42:26Tante je baš rovadića.
42:29Pa, leko.
42:39Sinos, kad si otišla...
42:42Jauj, ako sad nešto zabriješ...
42:49Sinos sam bio kukajic.
42:53Sinos je bio kreten.
42:55I njima da jeste.
42:57Bi ovo.
42:59Jeste.
43:00Bio sam potpuni kreten.
43:04Ali kreten koji te voli.
43:07Sad je moj ljubac.
43:09Ja!
43:10Ja ovo moram da snimam.
43:12Ne, ne, ne snimam.
43:16Nicu...
43:18Da li želiš da budeš...
43:21Moja devojka?
43:24Jo Bože, koji si ti idioć.
43:26Svi ot.
43:40Evo, jedna, snimaj!
43:43Snimaj, snimaj, snimaj!
43:44Bravo!
43:48Oj, počuda!
43:54Kasnimo, moramo da idemo ljubavi.
43:55Ajmo!
43:56Čekaj sami!
43:57I jako mi je bitno...
43:59Da dva dnece...
44:00To mi je se odušo.
44:01Znam kako se čuvaju dnece.
44:02Znam kako ne bi znala.
44:04Žiži institucija.
44:06Prvo ćemo dnece ovako.
44:08Za početak...
44:09Žiža, ovo je Stefan.
44:10Lavi je na ulici.
44:11Jel' može onda dođe kod nas?
44:13Molim te, Žiža, molim te, molim te, molim te!
44:16Tešić!
44:17Dosta pola!
44:19Ja, trebalo je da tražim par za ovu.
44:20Ne, ovaj, ne možete.
44:21Dobar dan.
44:22Došao sam da...
44:23Vi ste!
44:25Ađi Diderović!
44:27Gospodine, baš mi je drago.
44:29Žiža, bukan je eksplodira predena!
44:32Odlično, dušo!
44:33I ja sam mislio da je ovo kuća Konstantina Maksimovića.
44:36Da, da bome, da bome.
44:37Nego...
44:38Žiža, vas će ipak doći ovde!
44:40Odlično!
44:42Pošto je ovaj prozor samo ga, ovaj...
44:45Zbog promaja, hoćete da ga...
44:47Nema promaja.
44:48Ili, deso, a što se mi toliko približavate?
44:51Jel' ne bi bilo bolje malo da se udarite?
44:54Tako se bolje vidi hemija i zaline?
44:56Naš novi projekat zahteva?
44:58Da, zahteva pet zgrada, zapravo kompleks, da tako kažemo, od pet zgrada.
45:06U svakoj zgradi, petnaest spratova.
45:10Podzemna garaža, na tri nivoa.
45:13Na, uzmeš...
45:15I zapaviš.
45:17Evo ga, evo ga!
45:20Ne, ne, ne, ne, ne!
45:26Pobekli su!
45:28Jao!
Comments