Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Zerhun - Capitulo 95
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:29Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:07Transcribed by —
02:31Transcribed by —
02:35Kardeşim anladım da durumlar bu kadar karışıkken hakkına başka bir çözüm gelmedi mi acaba?
02:44Biliyorum abi. Biliyorum da gelmedi işte. Ne yapsaydım?
02:52
02:56Emir bu...
02:59Bu bana biraz çılgınca geliyor ya. Ya gerçekten yanlış anladım. Bunun seninle kesinlikle alakası yok ama bizim bu ara durumlarımız
03:09biraz karışık.
03:12Bak...
03:13Musa ellerinde...
03:16Dava süreci desen devam ediyor.
03:19Dava süreci desen devam ediyor. Şirket karışmış durumda. Ortadaki meseleleri biliyorsun. Yani nasıl olacak Emir?
03:26Biliyorum abi. Biliyorum abi. Biliyorum da söyledim sana başka bir seçeneğim yoktu. Ne yapsaydım? Kızı dışarıda mı bıraksaydım?
03:46Ne yapsaydım?
03:49Ne yapsaydım?
03:57Bir şekilde altından kalkacağız. Sen de canını sıkma bu arada. Bakacağız çaresime.
04:03Ama yine de ben söylemeden edemeyeceğim. Yani baranların yeğeni, Sancar'ın kardeşinin bu evde olması açıkçası bana pek mantıklı gelmiyor.
04:14Or... Baba? Baba? Baba?
04:21Ne oluyor burada?
04:33Baba bak. Tepki vermeden önce, kızmadan önce beni bir dinlesen diyorum ha?
04:37Evet, her şeyden önce bu duruma biraz sakin yaklaşalım derim ben.
04:42Aynen.
04:46Siz oğulları her şeyi daha iyi bilirsiniz.
04:52Nasıl?
04:53Nasıl biliyorsanız öyle yap.
05:01Nasıl ya?
05:05Gitti.
05:08Hiçbir şey yokken, her şeye kızar.
05:12Şimdi asıl söylenmesi gereken yerde, çekti gitti.
05:16Bir şey diyeceğim abi, bu iş normal değil ha.
05:19Ben de anlamadım vallahi.
05:22Yani...
05:23Belki canı başka bir şeye sıkılmıştır.
05:28Sizi de zor durumda bıraktım.
05:32Kusura bakmayın.
05:36Olur mu hiç öyle şey?
05:38Hadi, bir otur sen.
05:41Yok.
05:42Ya bütün bunlar benim yüzümden oldu.
05:47Tuba, tamam halledeceğiz.
05:49Sorun yok.
05:51Çözeceğiz.
05:52Değil mi abi?
05:53Aynen.
05:53Bir oturup sakinleşelim hadi.
06:17I don't want to talk to you, I don't want to talk to you, I don't want to talk to
06:22you.
06:23I don't want to talk to you, I don't want to talk to you, I don't want to talk to
06:26you.
06:27I don't want to talk to you, I don't want to talk to you.
06:36I don't want to talk to you, I don't want to talk to you, I don't want to talk to
06:45you.
06:46I don't want to talk to you, I don't want to talk to you.
07:02I don't want to talk to you, I don't want to talk to you.
07:32I don't want to talk to you, I don't want to talk to you, I don't want to talk to
08:02you.
08:02Emir!
08:03Eyvallah!
08:08Tuğba, aç mısın?
08:10Bir şeyler hazırlatayım hemen.
08:12Teşekkür ederim.
08:15En azından burada kaldığın süre içerisinde rahat et.
08:20Yok, sağ ol.
08:22İlginmişim gerçekten teşekkür ederim.
08:27Hadi Tuğba, kalk gidiyoruz.
08:29Emir!
08:30Emir!
08:31Emir ne oluyor?
08:33Bir şey olduğu yok.
08:35Klasik abim işte, huyunu biliyorsun.
08:40Hadi Tuğba, gidiyoruz dedim.
08:41Ya bir durun.
08:44Delirdiniz mi?
08:45Nereye gidiyorsunuz bu saatte?
08:48Gerek yok abla.
08:49Biz gidelim en iyisi bu.
08:51Hadi Tuğba.
08:52Sen ben konuşurken nasıl...
08:53Ya bak!
08:56Herkes bir sakin olsun.
08:58Bir insan gibi oturalım, bir konuşalım.
09:03Abla!
09:04Emir!
09:06Susuyorsun.
09:07Bitti.
09:12Tamam.
09:14Tamam.
09:15Tamam.
09:16Tamam.
09:20Benim dediğim olacak.
09:22Siz bu akşam burada kalıyorsunuz.
09:29Herkes sakin kafayla bir düşünsün.
09:33Kavga gürültü istemiyorum.
09:36Tamam mıyız beyler?
09:43Hadi.
09:44Gel ben seni odana yerleştireyim.
09:54Kavga yok dedim.
09:56Gel.
10:14Avukat hayırlı geceler.
10:18Hazırlıklarını yap.
10:20Yarın görüşeceğim seninle tamam.
10:31Annemi de.
10:33Kardeşimi de sen öldürdün.
10:36Ne için?
10:38He?
10:39Mal için.
10:40İntikam için.
10:42Hırs için.
10:46Bunların hepsi tesadüf mü baba?
10:49Ya annemle kardeşimle ölümünden iki hafta önce üzerinde ne kadar malı mülkü varsa, usulsüzlükle, rüşvetle her şeyi üstüne geçirmişsin sen.
11:01Ne yapacaksın biliyor musun baba?
11:04Annemden kalan ne varsa hepsini bana geri vereceksin.
11:13Sen beni sorgulayamazsın.
11:16Ben neyi ne için neden yaptığımı bilmiyorsun.
11:20Ne o zaman baba?
11:23Ne anlat da bileyim ne?
11:24Senin başkalarına yaptığın közülüğün bir gerekçesi, bir sebebi olur.
11:31Ama bak ailene yaptığının bir sebebi olamaz.
11:36Bak Yaman ile Zerhana yaptıkların da ortaya çıktı baba.
11:42Defol.
11:43Defol.
11:43Bit kızımın önünden.
11:45Ben giderim.
11:47Gideceğim de.
11:50Gideceğim ama.
11:52Benim senin kızın olduğumu değiştirecek bir gerekçe yok.
12:01Annemin arazilerine göz diktin.
12:04Sırf bu uğurdan annemin ölümüne vesile oldun.
12:10Ya sen benim ikiz kardeşimden ne istedin?
12:14Sen küçücük çocuğu ölüme sürükleyecek kadar.
12:20Nasıl bu duruma geldin?
12:22Nasıl gözün büründü böyle senin?
12:24Nasıl bir hırs bu baba?
12:27Zerhana.
12:28Ben kimseyi öldürmedim.
12:32Yapma baba.
12:34Baba yapma.
12:35Bunların hiçbiri tesadüf değil.
12:38Bak birbirimizi kandırmayalım.
12:41Merak etme.
12:43Ölüler bizi duyamazsın.
12:47Bunda sadece seni ben duyuyorum.
12:51Benden başka kimse yok.
12:54Ben zaten her şeyi biliyorum.
12:58Sana o gönderdiğim dosyalar var ya.
13:01Hepsi içinde var.
13:03Biliyorum yani.
13:09Senat.
13:11Senat.
13:11Mahanenin durumu farklı.
13:13Ama kardeşinin arabaya bineceğini bilmiyordum, bilmiyordum, bilmiyordum, bilmiyordum.
13:19Bu kadar mı kolay itiraf ediyorsun babaya?
13:23Ben daha nirinirsin diye düşünüyordum biliyor musun?
13:29Baba sen hep diyorsun ya böyle benim gücüm var.
13:34Güçlüyüm ben.
13:35Ama bu güç değil.
13:38Senin yaptığın acizlik.
13:41Karısının üç beş parça toprak arazisine konmak, ele geçirmek için ölümüne sebep olmak senin yaptığın acizlik.
13:52Bu güç değil.
13:55Hadi tamam yaptın diyelim.
13:58Öyle gözün büründü sen bunu yaptın.
14:00Ya senin hiç mi vicdanın sızlamadı?
14:05He?
14:05Hiç mi için yapmadı senin?
14:08Sen o yastığa başını nasıl koydun baba?
14:11Ben sana gelip bunu hatırlatmasam.
14:13Sen yine rahat rahat böyle yastığa başını koyup uyuyacaktın değil mi?
14:19Durum bildiğin gibi değil.
14:22Ben onların ölmesini istemedim.
14:26Öyle görünüyor ama hiçbir şey sandığın gibi değil.
14:43Seninle de görüşeceğim kızım.
15:02Bence babanla yüzleşerek en iyisini yapmışsın.
15:07Sanırım.
15:13Onunla konuşurken böyle yıllardır içimde tuttuğum sırları ortaya dökünce öyle iyi geldi, öyle iyi geldi, öyle rahatladım ki inanamazsın.
15:24Ama ne bileyim böyle sonundan da bir kötü oldum.
15:30Muhakkak etkilenmişsindir.
15:33Annenin, kardeşinin kaybı.
15:36Bunlar çok ağır şeyler.
15:38Hem herkesin de kaldıracağı durumlar değil.
15:43Ama sen çok kötüsün.
15:49Öyle miyim bilmiyorum ki artık.
15:52Ben galiba çok yoruldum Mehtap.
15:57Babamla konuştuktan sonra kafam iyice karıştı.
16:01Böyle aklım allak bullak oldu ya.
16:06Ne yapmayı planlıyorsun?
16:08Davadan mı vazgeçeceksin?
16:11Ya baban sözünde durmazsa, ceğerse?
16:19Keyfi bilirsin.
16:23Bak ne dinleteceğim sana?
16:27Ben zaten her şeyi biliyorum.
16:30Sana o gönderdiğim dosyalar var ya.
16:34Hepsi içinde var.
16:36Biliyorum yani.
16:38Sana.
16:40Bak annenin durumu ufaklı.
16:42Ama kardeşinin arabaya bireceğini bilmiyordum, bilmiyordum, bilmiyordum.
16:49Bütün aransileri al ve devam edecek.
16:55Öyle mi?
16:58Sen böyle biraz daha uğraşırsın diye düşünmüştüm.
17:01Hatta buraya gelirken,
17:04şunu da göze aldım.
17:05Belki beni ölümle tehdit eder, vazgeçirir.
17:11Şimdi sözünde durmasını da görelim bakalım.
17:30Hoşuna zaman kaybetme.
17:34Üzülmek hiçbir şeyi değiştirmiyor.
17:39Ben de bu konağa geldiğinde,
17:42aynen senin gibiydim.
17:46Emir.
17:49Hapisiyle kavga etti.
17:52Babası bir şey söyleyemedi bile.
17:56Adam haklı da.
17:59Söylenecek hiçbir şey yok.
18:03Ben sonuçta düşman aşırı adık kızım.
18:08Herkesin tatlığı kaçırdı.
18:12Valla,
18:14bu konakta huzur öyle kolay bulunmuyor.
18:18Etrafında olan bütün gariplikler sana normal gelmeye başlarsa,
18:23belki o zaman huzuru bulabiliyorsun.
18:26Ama o da belki.
18:30Benim yüzümden...
18:33Emre'nin başına bir şey gelmesini hiç istemem.
18:39Zaten mümkünse,
18:41bu olayı kimsenin başına bir şey gelmeden çözüyorsun Tuba.
18:44Doğru.
18:48Üzülme.
18:49Her şey olacağını vurur.
18:51Hele bir sabah olsun da,
18:54bakarız.
18:56Sağ ol abla.
19:02Ben de aynı durumda olsam,
19:05sen de bana aynısını yapardın.
19:07Biliyorum.
19:10Gözlerinden,
19:12utangaçlığından,
19:14sıkılmadan beni.
19:16Biliyor musun,
19:18şimdi Berfin'in sana karşı neden bu kadar öfkeli olduğunu daha iyi anıttım.
19:24Nedenmiş?
19:26Çünkü,
19:27onun istese de sahip olamayacağı bir şey var size.
19:33İyi bir kalpli.
19:40Sen bunları düşünme.
19:42Yat dinle.
19:44Yatağın üstüne havlu pijama falan koydum.
19:47Bir şey olursa da seslenirsin, tamam mı?
19:50Teşekkür ederim.
19:51Sıkma canını.
19:53Sağ olasın.
19:55Hadi iyi istirahatlar sana.
20:20Nasıl oldu?
20:29Vay.
20:34Eee, bir şey dedi mi?
20:36Bir isteği falan var mıymış?
20:41Korkmuş bence.
20:44Daha önce,
20:46korkuyu yaşayan birisi olarak,
20:48onun gözlerinde de aynı şeyi gördüm Yaman.
20:52Bana çok tanıdık bir yerden bakıyordu.
20:58Eee,
21:00hepimizin hayatı işte.
21:02Zor.
21:02Ne yapacağını,
21:05ne yapacağını,
21:06nereye gideceğini bilmiyor.
21:12Kendini öyle yalnız,
21:14kimsesiz,
21:16ortada kalmış hissediyor.
21:19Eee,
21:20bu da,
21:20bu da daha önce yaşadığın bir şey olduğu için,
21:22bunu da çok iyi anlıyorum.
21:23Eee,
21:25ben de böyle ortada kalmış.
21:27Aynı zamanda,
21:27korkmuş bir kadını ortada bırakacak değilim.
21:31Eee,
21:33Eee,
21:43Eee,
21:45Sen de haklısın.
21:46Ama,
21:47o da doğru bildiğini yapmış.
21:50Onu ezmek olmaz.
21:55Her emaili sabı olsun.
21:57Bir de biz gitmeyi düşünüyorduk.
21:59Hal.
22:00Hadi git, gidebiliyorsun.
22:02Hadi düşünme bunları.
22:05Hadi dinlen biraz
22:08Sağ ol señala konuşmak iyi geldi.
22:10Hadi sellen dinlen.
30:52Thank you very much.
30:53Good morning.
30:56How are you?
30:58How are you?
30:59Good morning.
31:01Good morning.
31:03Good morning.
31:08What do you mean?
31:11You are good.
31:15Sağ ol.
31:16İyi ben bir bakayım o zaman ha.
31:27Aslında benim de çıkmam lazım.
31:30Nereye?
31:33Baranlara.
31:35Yaman.
31:36Dün ne konuştuk seninle?
31:39Ben değil.
31:40Odanı görme günüm bugün.
31:42Hem avukat da söyledim.
31:45İyi o zaman.
31:49Hadi gözünü oydun.
31:53Bu arada benim için de Musa'yı öp olur mu?
31:57Onu çok özlediğimizi, onu çok sevdiğimizi söyle.
32:03Tamamdır sen merak etme.
32:05Tamam görüşürüz o halde.
32:07Ben kaçtım.
32:10Yaman.
32:15Kendine dikkat et.
32:21Merak etme.
32:39Müsait miydin?
32:40Gel.
32:41Ben de seninle konuşmak istiyordum.
32:45Nasıl olduğunu merak ettim.
32:47İyi misin?
32:50Bir yandan...
32:52Bir yandan...
32:53Ne olacak diye çok merak ediyorum.
32:56Bir yandan da...
32:58Uzun süre sonra...
33:00İlk defa kendimi güvende hissederek...
33:03Rahat bir uyku uyudum.
33:05İyi.
33:06Buna sevindim.
33:08Bu arada abimle konuştum.
33:11Pek iyi geçmedi galiba.
33:15Yani onu şu an için kestirmek biraz zor.
33:19Ama sen şimdilik burada sessiz bir şekilde kalabilirsin.
33:22Gerisini biz halledeceğiz.
33:25Ayrıca Zerrin abla da seninle ilgilini çek.
33:27Tamam mı?
33:28Emir...
33:30Ya ne diyeceğimi bilmiyorum.
33:32Hem...
33:34Daha önce yaptıklarım için tanıyorum.
33:38Hem de...
33:40Teşekkür ederim.
33:42Canı gönülden hem de.
33:45Sorun değildi.
33:48Sarılıp yiyor muyum?
33:50Hayırdır.
33:55Peki.
33:58Nasıl istersen.
34:00Ama şunu bil ki...
34:02Şimdi hiç sırası değil Tuba.
34:04Şu işler bir yoluna girsin.
34:06Bunları sonra konuşuruz.
34:08Tamam mı?
34:09Sen şimdi dinlenmene bak.
34:34Hayır.
34:36Avukat Bey ne yaptınız?
34:39Mr. Shehmuz Bey, If you do thatあります, we would be arsed to you.
34:43Mr. No, no.
34:45Don't repeat it.
34:47Mr. Shehmuz Bey, you are a little hoe you're talking to me.
34:52You say that you have been telling me that you had any hopes you wanna send.
34:57Mr. Gerçi, but I'm going to say that you're still looking at me.
35:05I know you know what I mean?
35:07I know you know that you have been waiting for the crime.
35:08I know you know what I mean.
35:12It is a clear clear and clear.
35:13I know what I mean.
35:14What do you think about this?
35:18What are you doing?
35:21What do you think about this?
35:22I know what I mean.
35:23They will see you.
35:25They will see you.
35:25You will see me.
35:25You will see me.
35:32I don't know how much I can do that.
35:33I'll leave her in the back.
35:34You will not leave me again, you will know.
35:40I will leave her in the back.
35:54Okay, let's get started.
35:56I was coming back to my family.
35:58Why did I get up with it?
36:00He was coming back up with it?
36:03He was coming back here?
36:03Yeah, you can see she's input it slowly.
36:07She's around here.
36:08My job is coming from the house.
36:10It is coming back to the house.
36:11he can take care of it.
36:13He told us you can take care of it.
36:17Baba, you can stop.
36:19If you don't go to the house, you won't go to the house.
36:23I'll leave the house. He said, look, she'll leave the house.
36:28That's fine. But you don't want to talk to me.
36:32It's okay. He's sleeping in the house.
36:35I'll leave the house and I'll leave the house.
36:48Do you think that he did your personal城 right now?
36:56Yüzünü böyle asık görünce üzüldü biraz.
37:05Mecbur kalmasak böyle olmazdı.
37:09Sancar abimde kaybolunca...
37:11...kendimi pek güvende hissedemedim.
37:19but
37:21I
37:21I
37:22I
37:31I
37:33I
37:34I
37:35I
37:35I
37:46I
37:47I
37:49This is his little brother, he's a little brother.
37:53He's a little brother, he's a little brother.
37:57So, he's a brother.
37:58Yes, he's a brother.
38:03Is there any news about him?
38:04No, I don't know.
38:08He's a brother.
38:11He's a brother, he's a brother.
38:13But look, Gülcan, this information is very hidden.
38:16I'm not sure.
38:17He's a brother, I'm not sure.
38:19I'm not sure if I can do it.
38:21I'm not sure if I can do it.
38:27I'm a brother.
38:35When I was a brother, he's a brother.
38:38He's a brother.
38:39He's a brother.
38:42Okay, okay, now I say it to him.
38:44I'll tell you everything.
38:45Don't worry.
38:50I'm not a guy.
38:52He's my friend.
38:52He's my friend.
38:54He's my only one person.
38:58I'm a guy.
38:59If we got a friend of mine, his cousin trusted him, even a son of a friend of mine.
39:05He said that he's a dream of a novice, he's a friend of mine, he's a friend of mine.
39:14I will give you a moment to have a moment.
39:25I will never play.
39:28Hopefully, I won't rest.
39:28My name is Gülca.
39:30Goodbye.
39:31I love you.
39:32I do great that you have to come.
39:34I love it!
39:41I will never miss you anymore.
39:42Thank you, guys.
39:42What happened to you?
39:43I've known as a
39:46different
39:46As far as
39:47you did not
39:47I can't
39:48just
39:49I can't
39:50He can't
39:54I can't
39:55I can't
39:57I can't
39:57I can't
39:59I can't
40:11I'm not a man.
40:13I'm not a man.
40:14I'm not a man.
40:16I'm not a man.
40:21Okay, I'll see you later.
40:23I'll see you later.
40:24What happened?
40:25You were a good news?
40:28No, no.
40:29No, no, no.
40:30There was a little trouble.
40:31I was a little bit of a problem.
40:35I had to get a call.
40:37I had to get a call.
40:39Well, very much.
40:39Okay, I'm sorry.
40:40I was a bad girl.
40:41I'm happy you were not here.
40:43I am happy you will not have a call.
40:48I know, you'll have a call, I'm sorry, not a call...
40:52All I am.
40:53I did not stop by myself.
40:56Okay, I'm happy now.
40:57Okay, let's go.
40:58It's aúp-it.
41:04Don't worry about it, just a few days.
41:06Don't worry about it...
41:07I've got a call.
41:08I am happy you're here, but before we go.
41:09...
41:12...
41:13...
41:26...
41:27...
41:27...
41:27...
41:31I'm not a good guy.
41:34I'm not a good guy.
41:36We were doing a job, but...
41:39...it's been a good job.
41:42We'll be able to get you.
41:44We'll be able to get you.
41:46We'll be able to get you.
41:49We'll be able to get you.
41:53I'm a bad guy.
41:55We'll be able to ...
41:55...belerendre care of me.
41:58I'm a bad guy.
42:01I'm a bad guy.
42:04I'm a bad guy.
42:06I'm a bad guy.
42:08I'm not a bad guy.
42:10Okay, Sancar is not.
42:13But I'm a man.
42:14You're a man.
42:15You're a man.
42:19Thank you, Emre.
42:22I'm not a man.
42:24I don't know what I'm doing.
42:27You're a very smart girl.
42:30I'm a man.
42:31I'm a man.
42:31I'm a man.
42:31I'm a man.
42:32Şimdi yapacağımız şey,
42:35her ne olursa olsun Sancar'ı bulmak.
42:38Sen şimdilik burada idare et.
42:42Baranlarla ben ilgileneceğim.
42:44Tamam?
42:50Şirketin başına da birini geçirmek lazım.
42:53Hem, ben yokken işlerle ilgilensin.
42:57Onu da hallederiz Tuba.
42:59Sıkıntı yok, bana güven.
43:03İyi ki varsın.
43:06Sen de iyi ki varsın.
43:09Asıl sen olmasan ben ne yapardım?
43:12Tam da yönümü kaybetmişken,
43:14bana yön verdin.
43:16Sağ ol.
43:19Sen de.
43:34Şuna bak.
43:36Onca yıl karılığını yap.
43:38Tosun gibi bir evlat ver.
43:40Gördüğün muameleye bak.
43:41Neymiş efendim?
43:43Her şeyi koz olarak ortaya döküp,
43:45bana böyle çocukumu elimden alacakmış.
43:50Yemezler Yaman efendi.
43:52Sende bir oyun varsa bende on iki oyun var ha.
43:57Tabii.
43:59Oğlumu elimden alacak.
44:01O yanlaşmayı kendine eş yapacak.
44:05Bilal'le oturduğumu kendine koz olarak kullanacak.
44:09Ondan sonra çocukumu elimden alacak.
44:12O yanlaşmayı da kendine eş yapacak.
44:13Hı.
44:15Aaa.
44:17Sen daha Berfin'in gerçek yüzünü görmedin ha.
44:25Hatice.
44:30Geldim hanımım geldim.
44:32Bir şey mi oldu?
44:34Hatice şimdi benim dediklerimi iyi dinle.
44:37Harfiyen uygulayacaksın, uyanık olacaksın tamam mı?
44:40Buyurun hanımım dinliyorum.
44:41Şimdi ben dışarı çıkacağım.
44:44Ama kimseye görünmeden sen kimseye hiçbir şey söylemeyeceksin.
44:48Benim soran olursa da odasında de.
44:51Ne bileyim işte bir şeyler uydur banyoda de falan yani.
44:55Tamam hanım.
44:57Tamam.
44:58Ben şimdi dışarı çıkacağım ha.
45:00Tamam.
45:11Tamam.
45:15Tamam.
45:20Tamam.
45:23Tamam.
45:24Tamam.
45:25Tamam.
45:25Tamam.
45:26Tamam.
45:30Tamam.
45:36Tamam.
45:41Tamam.
45:43Tamam.
45:55Tamam.
45:58Tamam.
46:08Tamam.
46:15Tamam.
46:16My name is my father, you know what I mean?
46:38Good morning.
46:39Good morning.
46:41I don't know if you were looking at me.
46:43I don't know if you were looking at me.
46:44I was looking at you.
46:45Is it the name of Kader?
46:49Is it a name of Kader?
46:49Yes, there is a name.
46:51Yes, there is a name.
46:52I have a name.
47:00No, no, no, no.
47:05I have a name.
47:08Is it around 40 years ago?
47:09No, no.
47:12There is something that happened.
47:15Did you find that?
47:16At the end of October.
47:20She's missing her daughter, Initially...
47:23...and she started her daughter himself.
47:29About the time I got there on the way he left.
47:30Why about them after her?
47:32I didn't answer, asked aсуд.
47:37I loved it with us that happened.
47:39See?
48:14Thank you very much for your time, thank you very much for your time.
48:17I'm sorry.
48:19I'll see you later.
48:25Serhut!
48:26I'll see you later.
48:44I love you.
49:14Nice derdini saklayan, güneşi umut bağlayan, yârim garip ağlamıştır.
49:31Güneşi umut bağlayan, yârim garip ağlamıştır.
49:48Yamaçlara karyamıştır, dağdan evruzlar açmıştır.
49:56Gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp ağlamıştır.
50:06Gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp ağlamıştır.
50:21Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Comments

Recommended