Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:02The
00:00:02The
00:00:48Ich bin an ihm dran. Er hat die Tasche.
00:00:50Wo rennt er hin? Über die Klippen zum Strand.
00:00:53Alles klar.
00:01:08Sei vorsichtig, Tarun. Er nimmt die Abkürzung über die Brücke.
00:01:12Ich schneide ihn den Weg ab.
00:01:20Ich schneide ihn.
00:01:22Ich schneide ihn.
00:01:48Du bist gefilmt und die Daten werden direkt auf unser Server vertragen.
00:01:52Deine Chance, berühmt zu werden.
00:01:53Du Strumpf mit Augen.
00:01:54Wenn du näher kommst, dann kann ich dich vielleicht.
00:01:56Na los, mach schon.
00:01:57Ende Gelände. Gib die Tasche zurück.
00:01:59Die Pfefferkörner haben dich gestellt.
00:02:03Scheiße.
00:02:04Mach schon, Tarun.
00:02:29Ich schneide ihn.
00:02:33Ich schneide ihn.
00:02:33Ali, ich helfe dir.
00:02:37Er festhalten, ich helfe dir.
00:03:03Das hätte ins Auge gehen können.
00:03:05Danke.
00:03:06Danke.
00:03:06Ist es aber nicht.
00:03:07Wir halten zusammen.
00:03:08Los, komm.
00:03:24Wir halten zusammen.
00:04:39Oh, du blutest ja.
00:04:40Fühlt sich an, als wäre eine Horde Nierenpferde über mich rübergetrampelt.
00:04:45Was ist passiert?
00:04:46Ein Dieb. Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt.
00:04:49Er wusste, dass wir mit den Proben draußen waren.
00:04:51Ja, Swinda war alleine hier. Er hat sie einfach niedergeschlagen.
00:04:54Wir haben ihn von der Basis entdeckt, aber er ist uns entkommen.
00:04:57Hast du sein Gesicht gesehen?
00:04:59Ja, Swinda, was waren das für Unterlagen, die gestohlen wurden?
00:05:02Was stand da drin?
00:05:03Das geht euch gar nichts an, okay?
00:05:05Fangt bloß nicht wieder an, Detektiv zu spielen.
00:05:07Das ist kein Fall für die Pfefferkörner.
00:05:09Tarun!
00:05:12Ich meine es ernst.
00:05:15Und kein Wort zu irgendjemandem.
00:05:17Wir fahren jetzt so schnell wie möglich zurück nach Hamburg
00:05:19und bringen die Kopien der Unterlagen in Sicherheit.
00:05:21Und bis dahin will ich nicht, dass auch nur irgendetwas hiervon an die Öffentlichkeit sickert.
00:05:37Ende Gelände!
00:05:38Gib die Tasche zurück!
00:05:39Die Pfefferkörner haben dich gestellt!
00:05:47Ich verstehe es nicht.
00:05:49Wieso sagt deine Mutter nicht einfach, was los ist?
00:05:51Was sind das für Unterlagen, die in Erland gestohlen wurden?
00:05:55Früher hat sie mir noch alles erzählt.
00:05:57Irgendwas stimmt nicht mit ihr.
00:05:59Sie beachtet mich kaum noch.
00:06:00Sie ist total komisch.
00:06:02Sie hat vor irgendwas Angst.
00:06:07Ich mache mir echt Sorgen um sie.
00:06:09Wir finden heraus, was da los ist.
00:06:12Verlass dich drauf.
00:06:16Los, komm!
00:06:17Mama ist im Institut.
00:06:18Sie hält einen Vortrag.
00:06:19Wir gehen zu ihr und fragen sie.
00:06:28Und hier seht ihr eine dieser Müllinseln.
00:06:32Bei unseren Forschungsreisen habe ich welche gesehen, die gigantisch waren.
00:06:36So groß wie ganz England.
00:06:38Und kein schöner Anblick.
00:06:40Dabei ist das nur der sichtbare Teil des Problems.
00:06:43Eine viel größere Menge des Plastiks ist inzwischen zerfallen und liegt als Schlick auf dem Boden der Ozeane.
00:06:50Das essen die Fische.
00:06:52Und so wird früher oder später das gesamte Ökosystem im Meer zerstört.
00:06:58Wenn wir also so weitermachen, werden unsere Meere früher oder später sterben.
00:07:07Okay, ihr Lieben.
00:07:08Vielleicht seht ihr die Meere jetzt mit anderen Augen.
00:07:11Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit.
00:07:13Und kommt gut nach Hause.
00:07:16Danke.
00:07:21Das war echt cool.
00:07:23Tschüss.
00:07:23Tschüss.
00:07:24Danke.
00:07:26Hallo, Tarun.
00:07:27Mama, ich muss mit dir reden.
00:07:29Später, Schatz.
00:07:30Ich muss zu unserer Forschungsphasis in Mecklenburg.
00:07:32Kommt mit.
00:07:33Mama.
00:07:34Mama, jetzt warte doch mal.
00:07:36Ich habe schon mit Lotti telefoniert.
00:07:37Sie holt dich und Alice ab.
00:07:38Aber ich will nicht zu Lotti.
00:07:40Ich will, dass du...
00:07:40Es geht leider nicht.
00:07:42Wenn alles schnell geht, bin ich bald wieder zurück.
00:07:44Mama, vergiss es.
00:07:45Wir bleiben bei dir.
00:07:50Ich will bei dir sein.
00:07:52Ich habe das Gefühl, du siehst mich überhaupt nicht mehr.
00:07:58Es tut mir leid, Tarun, aber es ist zu gefährlich.
00:08:02Ich will nicht, dass dir was passiert.
00:08:05Du bist doch das Wichtigste, was ich habe.
00:08:12Aber ihr Swinder, wir wollen doch nur ein bisschen ans Meer.
00:08:15In der Sonne liegen, im Wasser schwimmen.
00:08:19Ich bin schließlich in den Felgen hier.
00:08:21Genau, nur im Wasserplanschen und so.
00:08:27Und ihr schnüffelt mir nicht hinterher und spielt die Helden?
00:08:33Also gut, so habe ich euch Superdetektive wenigstens unter Kontrolle.
00:08:38Na los, steigt ein.
00:08:38Wir gehen packen.
00:09:06Los, steigt ein.
00:09:47Ich muss mal kurz was mit dem Hafenmeister besprechen, okay?
00:09:50Ihr beide wartet hier.
00:09:51Okay.
00:09:52Bis gleich.
00:10:06Sind das Freunde von dir?
00:10:08Das sind die Kinder der Fischer.
00:10:09Die hassen uns.
00:10:10Nicht zu weg.
00:10:11Wenn das nicht mein Kumpel Taun ist!
00:10:14Hanna, wie schön.
00:10:16Aber wir haben gerade echt keine Zeit für Ärger, okay?
00:10:18Ich glaube, mein Hörgerät ist kaputt.
00:10:20Habt ihr das Gesäuse eben verstanden?
00:10:25Komm, wir hauen ab.
00:10:31Die holen wir uns.
00:10:39Was haben die denn?
00:10:41Die Fischer kämpfen um ihre Existenz.
00:10:43Wegen meiner Mutter und den anderen Wissenschaftlern haben die jetzt noch mehr Probleme.
00:10:46Hä, wieso das denn?
00:10:48Weil sie sich dafür eingesetzt haben, dass ein Teil des Meeres zum Schutzgebiet geklärt wurde.
00:10:52Dort hast du das Fangverbot.
00:10:53Vielleicht haben die was mit dem Diebstahl zu tun?
00:10:55Wie ist das?
00:11:16Wie ist das worden?
00:11:19Wie ist das denn?
00:11:22Wie ist das denn?
00:11:23Wie ist das dein Problem?
00:11:24that you don't find any fish?
00:11:26Who is that?
00:11:27Do you have a friend, Tarun?
00:11:30Have you seen the Rennaufstallion?
00:11:32You're in the start group, in the morning.
00:11:34Here, read it.
00:11:38I don't know how I can.
00:11:40What's going on?
00:11:42Spitz you!
00:11:43Lass that!
00:11:45Hey!
00:11:46Spitz you!
00:11:47You Feiglinge!
00:11:49Johnny!
00:11:51Hey!
00:12:01What's here?
00:12:06You all?
00:12:07Gegen die zwei?
00:12:08Ihr hattet euch für sehr mutig, oder was?
00:12:10Ach, Lotto-Hämpchen, glaub wirklich, er kann jemand mit seinem Gehüpfe beeindrucken!
00:12:14Dann sehen, ob du noch so toll beim X wärst, wenn ich dir deine Reifen zum Schlucken gebe!
00:12:17Wenigstens stink ich nicht nach Fisch!
00:12:19Seid bloß vorsichtig, Großmaul!
00:12:20Wer ist hier als Großmaul, hä?
00:12:21Hä?
00:12:22Hä?
00:12:22Hä?
00:12:22Was reicht jetzt?
00:12:25Was ist hier los?
00:12:28Wie wär's, wenn sie ihrer Tochter ein bisschen bessere Manieren beibringen, Borglund?
00:12:38Das will ich dir bereuen!
00:12:44Schlumpfine war ganz schön sauer.
00:12:46Was?
00:12:46Puh!
00:12:47Wer hat der denn ins Essen gespuckt?
00:12:48Danke, dass ihr uns geholfen habt!
00:12:50Wie heißt du eigentlich?
00:12:52Johnny!
00:12:52Und das ist meine Schwester Clarissa!
00:12:54Los, Larry, komm!
00:13:02Man sieht sich!
00:13:06Der hält sich auch für den Größten, oder?
00:13:08Mutiger ist er jedenfalls!
00:13:33Das Boot ist schon vorbereitet!
00:13:35Danke, Oliver!
00:13:40Ich hole nur schnell ein paar Proben rein, ja?
00:13:43Patricia, kannst du den Kindern bitte die Kojen zeigen?
00:13:47Danke!
00:13:51Kommt!
00:13:58So, das sind eure Kojen!
00:14:00Wir sehen uns später!
00:14:01Super, danke!
00:14:05Was ist denn mit?
00:14:06Was ist denn mit der los?
00:14:07Keine Ahnung!
00:14:08So kenn ich Patricia gar nicht!
00:14:10Höchste Zeit, dass wir herausfinden, was hier los ist!
00:14:29Danke!
00:14:31Scheint zu funktionieren!
00:14:36Was ist das denn?
00:14:52Dieser Dreckskerl!
00:14:53Das war bestimmt Fleckmann!
00:14:56Wer?
00:14:56Fleckmann, der Müllunternehmer!
00:14:58Geht seinen verdammten Müll ins Meer!
00:15:00Der kann was erleben!
00:15:01Los!
00:15:02Fahr los!
00:15:02pumping wird...
00:15:31Hier wieder zurück auf!
00:15:38Can I do something for you?
00:15:39Hello.
00:15:40Here.
00:15:43But that's not a very simple route.
00:15:45A small way.
00:15:47If you come here, take contact with Liang.
00:15:50But you bring the things to Liang.
00:15:52He takes care of the rest.
00:15:55Is there a problem?
00:15:56Do I have to find someone else for this?
00:15:58Selbstverständlich not.
00:15:59Good.
00:15:59Okay.
00:16:03Frau Sing.
00:16:05Immer ein Vergnügen, Sie zu sehen.
00:16:08Wir haben bei den Sandbänken Seetiere gefunden.
00:16:10Halbtot.
00:16:11Überall war Plastik.
00:16:12Das ist Ihr Müll.
00:16:13Er schwimmt da draußen vor der Küste rum.
00:16:14Ja, ein Container hat sich von einem Frachter gelöst.
00:16:16Das war ein Unfall.
00:16:17Die Versicherung kümmert sich bereits darum.
00:16:19Wenn der Müll nicht bei uns im Meer landet, dann eben woanders.
00:16:21Wissen Sie eigentlich, welchen Schaden Sie damit anrichten?
00:16:24Wirft mir jemand vor, der auf offener See mit Gentechnik herum experimentiert?
00:16:28Das ist doch der Witz des Jahrhunderts, Frau Sing.
00:16:29Experimente mit Gentechnik?
00:16:31Was meint er damit, Mama?
00:16:33Herr Fleckmann glaubt, der Ozean ist seine persönliche Müllhalde.
00:16:37Wir haben die halbtoten Tiere fotografiert.
00:16:39Wir gehen damit vor Gericht und an die Presse.
00:16:42Ihre saubere Fassade wird zusammenstürzen und dann wandern Sie in den Knast.
00:16:45Wollen Sie mich erlangen?
00:16:50Schön vorsichtig, Frau Sing.
00:16:52Wer sich mit mir anlegt, ist manchmal schneller weg vom Fenster, als ihm lieb ist.
00:16:58Einen schönen Tag.
00:17:23Einen schönen Tag.
00:17:26Na, Großer?
00:17:28Bist du noch wach?
00:17:37Was ist los, hm?
00:17:41Als Papa noch da war, waren wir ein Team.
00:17:43Wir waren unbesiegbar.
00:17:48Das sind wir doch immer noch.
00:17:51Und warum redest du dann nicht mehr mit mir?
00:17:56Hey.
00:17:59Du bist meine Inspiration.
00:18:03Du bist der Grund für all das hier.
00:18:06Das, was ich mit aller Macht beschützen will.
00:18:11Was auch immer passiert, das darfst du nie vergessen.
00:18:23Ich habe gesehen von dir, ist das hier das Wertvollste, was ich besitze.
00:18:39Du musst gut drauf aufpassen.
00:18:44Nacht, Mama.
00:18:50Schlaf gut.
00:18:51Hab dich lieb.
00:18:54Ja.
00:18:55Ich habe dich lieb.
00:19:32Mama, was ist los?
00:19:35Mama!
00:19:46Mama!
00:19:49Mama!
00:19:50Wo bist du?
00:20:18Hey, did you have your mother
00:20:20um Hilfe schreien gehört?
00:20:22Bist du dir sicher?
00:20:23Ja.
00:20:23Wir haben gestern gehört,
00:20:24wie Fleckmann ihr gedroht hat,
00:20:26sie verschwinden zu lassen.
00:20:28Und das Fleckmann über ihre Arbeit Bescheid weiß.
00:20:30Den müssen sie festnehmen.
00:20:31Der war's.
00:20:32Der lässt Müll verschwinden
00:20:33und jetzt auch noch Menschen.
00:20:34Tarun, seit dem Verschwinden deiner Mutter
00:20:36sind erst ein paar Stunden vergangen.
00:20:38Im Augenblick können wir nichts tun.
00:20:41Mach dir keine Sorgen.
00:20:42Deine Mutter wird schon wieder auftauchen.
00:20:46Abflug, Jungs!
00:20:54Hey.
00:20:55Wir müssen was unternehmen, Oliver.
00:20:57Wahrscheinlich ist deine Mutter
00:20:58einfach nur spazieren gegangen,
00:20:59um den Kopf freizukriegen.
00:21:00Es wird alles wieder gut.
00:21:08Keiner glaubt mir.
00:21:09War ja klar.
00:21:10Hey, wir sind Pfefferkörner.
00:21:11Wir werden deine Mutter wiederfinden.
00:21:21Lass mich raus!
00:21:26Hilfe!
00:21:28Okay, ich fasse zusammen.
00:21:30Auf der Forschungsbasis in Irland
00:21:32werden deiner Mutter Forschungsakten gestohlen.
00:21:35Daraufhin rast sie wie eine Verrückte hierher,
00:21:37um Wasserproben aus dem Meer zu nehmen.
00:21:39Wo sind die Proben jetzt?
00:21:50Beck!
00:21:51Der Dieb?
00:21:52Klar, er hat systematisch alles gestohlen.
00:21:55Aber was hat das mit dem Verschwinden von Mama zu tun?
00:21:58Vielleicht hat sie ihn auf frischer Tat ertappt.
00:22:01Er musste sie entführen,
00:22:02damit sie nicht zur Polizei gehen konnte.
00:22:03Und das könnte auch erklären,
00:22:05warum du ihren Schrei gehört hast.
00:22:06Fleck, Mann!
00:22:07Klappst du wirklich?
00:22:08Er weiß das Einzige, woran Mama forscht.
00:22:10Ohne er hat ihr gedroht,
00:22:11sie verschwinden zu lassen,
00:22:12wenn sie vor Gericht geht.
00:22:14Okay, wir heften uns an seine Fersen.
00:22:16Ihr habt doch bestimmt
00:22:16eine fernsteuerbare Kamera hier.
00:22:19Die wiegt fünf Kilo
00:22:20und ist nur für Forschungszwecke.
00:22:24Warte mal.
00:22:26Ich habe da vielleicht
00:22:28eine bessere Idee.
00:22:29Ja!
00:22:44I can't believe a girl excuse me and stick with the run that's right I'm an
00:22:53independent diva but a star that you love us, so check it out I'm an independent diva but a star
00:23:05that you love us, so check it out
00:23:16Da ist ja Oma mit ihrem Rollator schneller. Ey, wenn ich 100 Liter Kaffee am Tag, trinke mich auch schneller.
00:23:22Hey, ihr beiden.
00:23:23Tränet ihr für einen Wettbewerb? Ne, weißt du, wir spielen Kinderdisco. Jetzt lass deine schlechte Laune nicht an ihr auskunftsbehalten.
00:23:30Unsere Mannschaft macht beim Supercross Cup mit. Ich bin seine Trainerin. Wir sind alle aus Hamburg hier.
00:23:34Dürfte ich mir vielleicht mal eure Kamera ausleihen? Und wozu? Tarons Mutter ist gestern Nacht verschwunden. Ich würde nicht fragen,
00:23:45wenn es nicht wichtig wäre. Bitte.
00:23:46Lass uns lieber die Polizei machen. Das gibt nur Ärger. Und nur weil ich euch einmal geholfen habe, heißt es
00:23:51noch lange nicht, dass wir Freunde sind.
00:23:53Klar? Los, Klarin. Wir haben keine Zeit zum Detektivspielen.
00:23:58Ey, was soll das? Her damit! Wir brauchen sie doch im Moment sowieso nicht.
00:24:05Tut mir leid. Mein großer Bruder kann manchmal ein richtiger Trottel sein. Halt! Nicht die Taste. Da löscht du alles.
00:24:14Warte. Am besten, ich komm mit.
00:24:22Tarun? Hier geht irgendwas ab. Ich hab zwei Typen belauscht.
00:24:27Fleckmann trifft sich heute Nachmittag mit ausländischen Managern.
00:24:29Ich hab die Kamera. Wir kommen zu dir.
00:24:32Okay.
00:24:50Ist das nicht verboten?
00:24:52Nur wenn wir ermischt werden.
00:25:01Da. Da vorne.
00:25:02Ich seh's.
00:25:03Schön langsam.
00:25:04Okay, ich bin ja nicht blöd.
00:25:11Halt!
00:25:15Halt!
00:25:17Halt!
00:25:18Halt!
00:25:18Halt!
00:25:19Halt!
00:25:19Halt!
00:25:19Halt!
00:25:20Halt!
00:25:21Halt!
00:25:21Halt!
00:25:22Halt!
00:25:24Halt!
00:25:24Halt!
00:25:25Halt!
00:25:27Halt!
00:25:28Halt!
00:25:28Halt!
00:25:30Halt!
00:25:30Halt!
00:25:30Halt!
00:25:31Halt!
00:25:31Halt!
00:25:31Halt!
00:25:32Halt!
00:25:34Halt!
00:25:36Halt!
00:25:37Halt!
00:25:39Halt!
00:25:39Halt!
00:25:40Halt!
00:25:42Halt!
00:25:48Halt!
00:25:49If you think it's water or gold, I say to you, the product of the future is the Möw!
00:25:59Why Möw?
00:26:01He has to pay millions of dollars, and then he throws the whole thing into the Meer.
00:26:05And that money is stuck there. I've researched that.
00:26:09Here, the so-called Eco-Mafia earned last year 60 Mrd. Euro, only in Europe.
00:26:17Opa, the Möw is full of gold.
00:26:19Krass.
00:26:20The people don't know about it.
00:26:23What do you do?
00:26:26They come to me!
00:26:29They pay me for that I take the Möw!
00:26:33And if you could have a good sense, pay them a lot.
00:26:38What we do, is a modern Ablasshandel.
00:26:41But nothing.
00:26:42It's completely legal.
00:26:44And with a lot of money.
00:26:46What can we do for that the Romain and the Chineses, our Recycling-Ware, just put it in the Meer?
00:26:53What should we do?
00:26:55What should we do?
00:26:56What should we do?
00:27:06We have a great opportunity.
00:27:09Guys, where is the Bodyguard?
00:27:11There was just Flegmann's Bodyguard.
00:27:14You're right!
00:27:15He has to have something found.
00:27:16You have to bring it quickly!
00:27:17You have to bring it quickly!
00:27:19There, there!
00:27:38There, there, there!
00:27:43You have to bring it quickly!
00:27:45You have to bring it quickly!
00:27:45It's not so easy!
00:28:00I lost the Orientierung! Where is the entrance?
00:28:11It's not so easy!
00:28:12This is not so easy!
00:28:23And now?
00:28:30Now is forbidden!
00:28:44Hey!
00:28:46Alles klar?
00:28:50Was ist hier los?
00:28:52Die Kinder sind in Fleckmanns Firma eingedrungen und haben vertrauliche Gespräche gefilmt.
00:28:58Ist das wahr?
00:29:02Ich konnte Herrn Fleckmann davon überzeugen, dass er euch nicht anzeigt.
00:29:06Aber sowas darf nicht nochmal passieren.
00:29:08Sie lassen diesen Fleckmann einfach gehen?
00:29:11Wilde Anschuldigungen! Bring uns nicht weiter, Alice!
00:29:14Aber wir haben da vielleicht schon eine andere Spur.
00:29:16Was für eine andere Spur?
00:29:18Es gab da so ein paar Drohmails.
00:29:20Drohmails? An meine Mutter?
00:29:21Weißt du da was drüber?
00:29:26Könnten wir nicht wenigstens unsere Sachen wieder haben?
00:29:28Die Kamera und den Computer? Nee, auf gar keinen Fall!
00:29:31Aber die Kamera gehört meinem Bruder!
00:29:33Das tut mir leid.
00:29:37Tschüss!
00:29:38Tschüss!
00:29:47Wie jetzt? Meine Kamera ist weg? Total weg?
00:29:51Ich besorg dir eine neue.
00:29:53Ich will keine neue, klar? Ich will meine Kamera!
00:29:55Ich hab' mir einfach angesagt, dass es eine scheiß Idee ist!
00:29:58Los, du kommst jetzt mit!
00:30:01Sag' wer!
00:30:02Sag' ich!
00:30:03Mein großer Bruder!
00:30:04Spielst du nicht immer so aus?
00:30:13Johnny!
00:30:14Charun steckt echt in Schwierigkeiten!
00:30:16Wir müssen ihm helfen!
00:30:18Wir müssen für ein Rennen trainieren!
00:30:19Die Mannschaft zählt auf uns!
00:30:21Ich kenn' solche Leute!
00:30:23Große Klappe, nichts dahinter!
00:30:25Weißt du noch, als Mama plötzlich weg war?
00:30:28Wir hatten wenigstens noch Papa!
00:30:30Charun hat niemanden!
00:30:34Die Starken beschützen die Schwachen, sagst du immer!
00:30:37Ist das nur Quatsche?
00:30:38Oder meinst du das ernst?
00:30:46Na gut!
00:30:48Du bist der Beste!
00:30:56Leute, mein Bruder ist dabei!
00:31:00Cool!
00:31:00Danke!
00:31:01Los!
00:31:01Punkt!
00:31:02Wir müssen herausfinden, was es mit diesen Droh-Mails auf sich hat!
00:31:04Mama schleppt da bis im Labor auf dem Schiff!
00:31:06Dann möcht' sie hin!
00:31:21Die Luft ist rein!
00:31:35Weißt du das Passwort?
00:31:37Mal sehen!
00:31:51Vielleicht ein Geburtsdatum?
00:31:57Komisch!
00:31:58Eltern nehmen immer die Namen ihrer Kinder!
00:32:08Flauschi-Bär?
00:32:09Bist du das?
00:32:10Ist ja voll süß!
00:32:16Gut gemacht, mein kleines Flauschi-Bärchen!
00:32:18Also, wenn Jaswinder wirklich Droh-Mails bekommen hat,
00:32:21dann müssen wir die finden!
00:32:24Lass mich mal!
00:32:35Aber das sind ja Tausende!
00:32:37Mach ne Kopie von allen!
00:32:38Und beeil dich!
00:32:39Patricia kann jeden Moment zurück sein!
00:32:45Was ist das denn?
00:32:46Moderne Kunst?
00:32:51Garbext 276!
00:32:53Garbext!
00:32:55Seltsames Wort!
00:32:56Was ist hier los?
00:33:00Was macht denn ihr da?
00:33:02Ich zeig' meinen Freunden nur kurz das Schiff!
00:33:07Blödsinn!
00:33:08Ihr habt gewartet, bis ich draußen bin, damit ihr hier rumschnüffeln könnt, hm?
00:33:13Perlix!
00:33:15Ihr habt hier nichts zu suchen! Ist das klar?
00:33:18Patricia!
00:33:19Was bedeutet Garbext?
00:33:21Das bedeutet, dass es dich nichts angeht! Ist das klar?
00:33:24Jetzt raus hier!
00:33:30Das ist ja mal voll die Stimmungskanone!
00:33:33Heute gab es einen Stunden-Klauen zu suchen!
00:33:39Patricia ist total ausgeflippt, als ich sie nach diesem Wort gefragt habe!
00:33:43Garbext!
00:33:44Was hat das zu bedeuten?
00:33:45Hast du schon mal davon gehört, Taro?
00:33:49Ist die AG immer so mies drauf?
00:33:51Sie und Mama waren mal beste Freundinnen!
00:33:53Ab in letzter Zeit haben sie sich nur noch gestritten!
00:33:55Mama hat ihr nicht mehr vertraut!
00:33:57Vielleicht hat sie was mit der Entführung zu tun!
00:33:59Leute, ich hab was!
00:34:03Ich hab die Mails gefunden, von denen die Polizistin gesprochen hat!
00:34:10Letzte Warnung!
00:34:12Krass sind das viele!
00:34:16Man hat nie einen Ton davon gesagt!
00:34:18Sie wollte bestimmt mich, dass du dir Sorgen machst, Flauschi Bärchen!
00:34:22Hier, die letzte kam vor drei Tagen!
00:34:25Verschwinde oder wir sorgen dafür, dass du verschwindest!
00:34:30Absender ist ein gewisser Justice!
00:34:33Trash-Mail!
00:34:35Ach, das ist eine Wettbewerf-Adresse!
00:34:38Warte mal!
00:34:45Vielleicht...
00:34:49Toll gemacht, Kay Schwester!
00:34:51Ein Haufen Zahlen!
00:34:52Das ist die IP-Adresse, du Honk!
00:34:54Damit können wir den Computer ermitteln, von dem die Mails abgeschickt wurden!
00:34:58Da, schaut mal!
00:35:00Das ist ein alter Leuchtturm, die küsst da runter!
00:35:03Aber der ist stillgelegt!
00:35:05Vielleicht hätte man dort seine Mutter gefangen!
00:35:07Wow, du hast es kapiert, Laserhahn!
00:35:09Hört doch auf!
00:35:11Was mit Patricia?
00:35:13Okay, ich sag euch, wie wir's machen!
00:35:15Tarun und ich, wir sehen uns den Leuchtturm an!
00:35:17Johnny und Clarissa, ihr hängt euch an Patricia dran, okay?
00:35:19Okay!
00:35:20Okay!
00:35:32Okay!
00:35:36Okay!
00:35:42Okay!
00:36:02Bleib du hier!
00:36:04Und wenn was passiert, ruf die Polizei!
00:36:05Bye.
00:36:42Ich bin drin. Wie ist die Lage?
00:36:44Niemand zu sehen hier draußen. Irgendeine Sput von Mama?
00:36:47Nein, nur hauptenweißige Rümpel.
00:36:50Da ist eine Schrift. Justice, wie auf den Mails.
00:36:54Sei vorsichtig, okay?
00:37:03Los!
00:37:05Ich bin drin. Wie ist die Lage?
00:37:05Ich frage einen schönen Tag einer buddies lesen!
00:37:31Spinnst du? Was machst du da?
00:37:33So, I'll copy your data on my phone.
00:37:36If she has something to hide, we'll find it out.
00:37:47Alice?
00:37:55Alice?
00:38:21Alice?
00:38:21Alice?
00:38:22Alice?
00:38:23Alice?
00:38:23Alice?
00:38:33The Mails were sent from here!
00:38:36Take him with me!
00:38:45Is this not faster?
00:38:47No, it's harder than you.
00:38:52Here!
00:38:54Nichts wie weg hier!
00:39:00Los, klemm schon ab!
00:39:02Mach schon!
00:39:03Wenn ich das jetzt beende, sind alle Daten futsch. Nur eine Minute noch.
00:39:10Da kommt sie! Wir müssen hier verschwinden! Jetzt! Sofort!
00:39:14Los! Weg!
00:39:19Clary, komm raus da!
00:39:21Mach schon, Mann!
00:39:22Schnell!
00:39:28Scheiße!
00:39:29Danke dir!
00:39:37Ja!
00:39:46Ja!
00:39:54Ja!
00:39:56Ja!
00:39:57Ja!
00:39:58Ja!
00:40:09Shoot him!
00:40:48Ihr seid verdammte Diebe!
00:40:51Und ihr seid ganz miese Feiglinge!
00:40:53Ihr habt Haarons Mutter bedroht!
00:40:54Man sieht, dass die Polizei dazu sagt!
00:40:56Sie lügt!
00:40:57Sie sagt die Wahrheit!
00:40:58Was habt ihr mit meiner Mutter gemacht?
00:41:01Raus mit der Sprache!
00:41:02Oder wir rufen die Polizei!
00:41:08Ein Computer!
00:41:08Na los!
00:41:09Oder willst du, dass ich dasselbe mit dir mache?
00:41:25Verschwinden wir!
00:41:27Und das hier nehm ich lieber mit!
00:41:30Los kommt!
00:41:41So ein Mist!
00:41:42Auf dem Laptop wird Hanna alle Mails löschen und mir steht nur Beweise da!
00:41:47Nicht unbedingt!
00:41:49Gibt es auf dem Schiff irgendwo einen Computer an den ich ran kann?
00:41:55Ich denke schon!
00:42:03Ja!
00:42:04Ja!
00:42:07Ja!
00:42:09Ja!
00:42:12Ja!
00:42:18Ja!
00:42:21Ja!
00:42:24Ja!
00:42:31Kerik!
00:42:34Wow!
00:42:48Wieso das?
00:42:51That you've done everything.
00:42:52He works with Fischmehl.
00:42:54Will he not. Trust me.
00:43:01Hey!
00:43:02If Jaswinder has just one hair,
00:43:05then they will go all in the house, right?
00:43:07How was that?
00:43:10Your daughter has to do it in Mails.
00:43:13Do you want to put them in there?
00:43:24Since your people are here,
00:43:25we have nothing to do with you.
00:43:26The whole place is going on for you.
00:43:28And now we're going to take care of you?
00:43:30It's enough!
00:43:32We'll bring you to the police.
00:43:34Then you can show the police right here.
00:43:47Hannah!
00:43:52What's going on?
00:43:57What's going on?
00:43:58They're not from me.
00:43:59Außerdem have I everything released.
00:44:03What did you released?
00:44:06Damn it, Hannah.
00:44:08Have you really sent emails to the researchers?
00:44:11And when the police found out what you did?
00:44:16I just wanted to help you.
00:44:18What's going on?
00:44:19Jeden Tag kommt die mit leeren Netzen heim.
00:44:21Wovon sollen wir denn noch leben,
00:44:22wenn irgendwelche Fremden unser Meer
00:44:24in ein scheiß Naturschutzgebiet verwandeln?
00:44:30Dann hast du also nichts mit dem
00:44:31Verschwinden von Jaswinder zu tun?
00:44:34Spinnst du?
00:44:35Wir wollen einfach nur wieder fischen können!
00:44:55Es tut mir leid, Junge.
00:44:56Aber auch das mit deiner Mutter.
00:45:12Alles okay?
00:45:13issy?
00:45:42Alles okay?
00:45:49Yeah?
00:45:51Hey, I'm here!
00:45:52Clary, finally!
00:45:53She's going to go to Hamburg.
00:45:55Maybe she's going to take us to Mama.
00:45:57Come back, that's much too dangerous.
00:45:59Yeah, I'm going to go.
00:46:17Die fährt nach Hamburg? Ganz allein?
00:46:19Ja, die spinnt. Sie ist vor auf einen Deaktiv-Trip.
00:46:28Was willst du hier?
00:46:31Hier ist ein anderes Handy von mir.
00:46:34Deins war leider nicht mehr zu retten.
00:46:36Aber zum Glück ging die Karte noch.
00:46:39Danke.
00:46:41Ich hab Scheiße gebaut, okay?
00:46:43Aber ich mach's wieder gut.
00:46:44Ich hab vielleicht ne Idee, wie wir deine Mutter wiederfinden können.
00:46:47Was?
00:46:48Einer von Papas Freunden war letztens auf Fleckmanns Kai-Anlage,
00:46:51um eine Überwachungskamera zu installieren.
00:46:53Der hat nämlich Angst vor Diebstahl. Voll Paranoia.
00:46:56Und?
00:46:56Wenn mich nicht alles täuscht, müsste auf der Kamera auch der Anlegersteg
00:47:00und euer Schiff mit drauf sein.
00:47:01Vielleicht sehen wir da, was passiert ist und wer deine Mutter entführt hat.
00:47:04Dann besorgen wir uns die Aufnahmen.
00:47:06Die Sache hat leider einen fetten Haken.
00:47:08Die Daten werden direkt auf Fleckmanns Zentralkomputer übertragen.
00:47:11Und der steht in seiner Firma.
00:47:16Tut mir leid, was ich euch so angemacht hab.
00:47:19Ist schon okay.
00:47:20Frieden.
00:47:31Frieden.
00:47:36Jetzt aber Schluss mit dem Rumgeschmuse.
00:47:39Wie in aller Welt sollen wir in Fleckmanns Server gelangen?
00:47:42Ich hätte da vielleicht ne Idee, wer uns helfen könnte.
00:47:56Worauf warten wir hier eigentlich?
00:48:01Na, du kleine Nerfensegel?
00:48:04So sieht man sich wieder.
00:48:06Und hast doch gleich dick und doof mitgebracht, was?
00:48:11Hast du ein Glück, dass ich grad in der Nähe war.
00:48:14Darf ich vorstellen? Gertrud Silber.
00:48:16Die mieseste Köchin der Welt.
00:48:19Und nebenbei Privatdetektivin.
00:48:21Sie wird uns helfen, den Entführer deiner Mutter zu finden, Taro.
00:48:23Sie ist erwachsen und fällt weniger auf als wir.
00:48:31Bist du sicher?
00:48:32Hey, nicht so Vorlauthosen-Scheiße.
00:48:35Ihr wollt also, dass ich euch in Fleckmanns Firma reinbringe?
00:48:40Alle geht nicht.
00:48:42Ich brauch zwei Freiwillige.
00:48:43Wie ist denn überhaupt ihr Plan?
00:48:46Ich mach das.
00:48:48Ich auch.
00:48:50Was? Denkst du, du bist der Einzel, der ihr Mom hat?
00:48:56Krass.
00:48:57Respekt.
00:48:59Alles klar, ihr tote Täubchen.
00:49:04Dann wollen wir mal.
00:49:19Die wird zwar kacken.
00:49:20Ich erkenne Plaume, wenn ich sie seh.
00:49:22Klar, siehst ihr auch jeden Morgen eine im Spiegel.
00:49:25Sehr witzig.
00:49:36Hey, Jungs!
00:49:37Hallöchen, Puppechen!
00:49:39Ich hab hier ne hübsche Leidung Müll für euch.
00:49:41Könnt ihr mir sagen, wo ich damit hin muss?
00:49:42Könnt ihr mir sagen, wo ich damit hin muss?
00:49:43Ich hab hier eine hübsche Leidung Müll für euch.
00:49:56Ich hab's doch gesagt.
00:49:57Hey!
00:50:00Ich hab hier!
00:50:02Ich arbeite hier, ihr Teufel!
00:50:04Lass mich los!
00:50:08Ich arbeite hier!
00:50:18Immerhin, sie sind drin.
00:50:19Immerhin, sie sind drin.
00:50:29Bäh, wie das stinkt!
00:50:31Jedenfalls nicht nach Fisch!
00:50:37Los, komm!
00:50:48Puh!
00:50:49Da müssen wir rein!
00:50:58Diese direktivische Knallzüttel meinte, dass dahinter die Steueranlage ist.
00:51:02Und das hier der einzig unbewachte Eingang.
00:51:05Weil es eigentlich gar kein Eingang ist.
00:51:06Vor allem den Ausgang.
00:51:08Und nicht der für den e-fus gebliebenen Müll.
00:51:10Quasi das Arschloch von Fettmanns Fabrik.
00:51:14Wir sind jetzt schon im Flacke-Tor.
00:51:16Kletter ins Rein!
00:51:17Viel Glück!
00:51:19Danke!
00:51:20Also dann kriechen wir Fettmann in den Arsch!
00:51:51Ha, ha, ha!
00:52:10Hallo!
00:52:11Ich bin's, Clarissa!
00:52:13Ich bin jetzt im Ozeolographischen Institut und verfolge Patricia.
00:52:17Sei vorsichtig!
00:52:18Na, ober und aus!
00:52:19Ich bin's!
00:52:26Ich bin's!
00:52:29Ich bin's!
00:52:37Ich bin's!
00:52:53Und mein Vater hat gesagt, dass allein in unserem Ort 100 solche Ladungen pro Monat produziert werden!
00:53:00Krass!
00:53:02Kann man sich gar nicht vorstellen!
00:53:04Stell dir vor, was da erst in Hamburg zusammenkommt!
00:53:16Da oben im Kran!
00:53:18Die Steueranlage ist passwortfrei!
00:53:19Von da haben wir Zugang zum Zentralkomputer!
00:53:22Na los!
00:53:23Zur Treppe da vorne!
00:53:42Ist da wer?
00:53:54Kann ich Ihnen helfen?
00:54:02Hallo!
00:54:04Patricia Wohlleben!
00:54:05Hallo!
00:54:06Assistentin von Jaswinder Singh!
00:54:07Ah, ja klar!
00:54:08Ich hab schon gehört, was bei euch da in der Ostsee ließes!
00:54:11Ach, ja!
00:54:12Das ist wie eine Albtraum!
00:54:12Das ist wie eine Albtraum!
00:54:16Das ist wie eine Albtraum!
00:54:20Das ist wie eine Albtraum!
00:54:44Das ist wie eine Albtraum!
00:54:45Und ich habe eine Albtraum!
00:54:50Du bist wie ein Albtraum!
00:54:54That's so many!
00:54:56Let's read it!
00:54:57There!
00:54:59The Terminals!
00:55:02Krass!
00:55:03They are all full of water?
00:55:04Yes!
00:55:05That's the whole world!
00:55:09Anleger 1!
00:55:10That's not it!
00:55:12Anleger 2!
00:55:14Yes!
00:55:15That's the Forschungsschiff!
00:55:16It's time after 23 hours!
00:55:27That's it!
00:55:27The guy has a weapon!
00:55:29Go ahead!
00:55:29Hurry up!
00:55:32Come on, go out!
00:55:37Hello?
00:55:37Can you hear us?
00:55:38Johnny?
00:55:39We have it!
00:55:40Come on!
00:55:41Super!
00:55:42We have it!
00:56:00Hey!
00:56:06Doofene Treppen!
00:56:07For the Labyrinth!
00:56:12Mist!
00:56:13Where are you going to hide?
00:56:15Mist!
00:56:16Where are you going to go?
00:56:18Go on!
00:56:32Come on!
00:56:41Come on!
00:56:42Battle!
00:56:46Super idea!
00:57:12Go!
00:57:25Go on!
00:57:26Go on!
00:57:29Go on!
00:57:30Go on!
00:57:32Go on!
00:57:35I don't know.
00:58:08I don't know.
00:58:33I don't know.
00:58:35I don't know.
00:58:47I don't know.
00:58:59I don't know.
00:59:00I don't know.
00:59:00I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:03I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:07I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:47I don't know.
01:00:18I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:43I don't know.
01:01:06I don't know.
01:01:08I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:26I don't know.
01:01:29I don't know.
01:01:32I don't know.
01:01:39I don't know.
01:01:40I don't know.
01:01:41I don't know.
01:01:55I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:12I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:16But I can tell them how long am I am with the
01:02:21I need to tell you something I need to show,
01:02:24She knew that she was wrong.
01:02:25She knew that someone was wrong.
01:02:28I feel like she had somewhere in a secret place,
01:02:30where she had the last examples of Garbex hide.
01:02:34She gave her a message.
01:02:36Why did she talk about it?
01:02:38Why did she talk about it?
01:02:39She had to everyone more trust than me.
01:02:42Quatsch!
01:02:43You were the only one who trusted her.
01:02:48So think about it.
01:02:49She said something about it.
01:02:57According to you,
01:02:59is this here
01:03:00the most valuable thing I have.
01:03:06You have to be careful about it.
01:03:15She gave me only this here.
01:03:16She gave me.
01:03:2554749131455
01:03:26Maybe the combination for an Save?
01:03:30Warte mal.
01:03:322x6 Ziffern?
01:03:34That's the length and breadth.
01:03:36So navigated the people on the beach.
01:03:3954 Grad.
01:03:4027 Minuten.
01:03:4249 Sekunden Nord.
01:03:4313 Grad.
01:03:4514 Minuten.
01:03:46Und 55 Sekunden West.
01:03:49Das ist ein Stück nördlich.
01:03:51Auf Rügen.
01:03:53Das ist es.
01:03:54Das ist das Versteck.
01:03:55Kommt.
01:03:57Johnny und Hannah sind auf dem Weg zur Polizei.
01:03:59Und ein Foto von meinem Führer haben wir auch.
01:04:01Also keine Spielchen.
01:04:18Hey Leute.
01:04:20Alles klar?
01:04:21Oliver.
01:04:22Was ist los?
01:04:23Wir wollen zur Polizei.
01:04:25Was?
01:04:25Wieso?
01:04:26Wir wissen, wer Tarun's Mutter entführt hat.
01:04:29Aha.
01:04:29Patricia war's.
01:04:30Deine Kollegin.
01:04:33Blödsinn.
01:04:34Wie kommt ihr aus so was?
01:04:34Sie wollte eure Forschungsunterlagen stehen.
01:04:37Wir können's beweisen.
01:04:38Wir haben ein Foto.
01:04:39Vom Bootsteg.
01:04:40Aus der Nacht ihrer Entführung.
01:04:41Und das ist grad in der Bildanalyse.
01:04:45Was ist?
01:04:45Sag schon.
01:04:46Die ist von Gertrud Silber.
01:04:49Die hat's geschafft.
01:04:50Die Erkennungssoftware hat was gefunden.
01:04:52Los.
01:04:53Lies mal vor.
01:04:58Das ist so viel Text.
01:05:00Darf ich mal?
01:05:17Und?
01:05:18Steht der Wählenführer ist?
01:05:22Ja.
01:05:25Ich kann's vollkommen dran.
01:05:25Und?
01:05:28Du hast mussten wieder etwas alt gemacht sein?
01:05:29Ich muss die Strecke haben.
01:05:30Käse.
01:05:31Ich weiß nicht.
01:05:31Ich weiß nicht.
01:05:31Sie ist die Strecke.
01:05:31Ich weiß nicht, ist das.
01:05:31Ja?
01:05:32Ja, das ist ja so.
01:05:33Ich weiß nicht.
01:05:33Ich weiß nicht.
01:05:33Das war auch nicht so.
01:05:34Ich weiß nicht.
01:05:50Ich weiß nicht.
01:05:53Das war nicht so.
01:05:53Aber ich weiß nicht.
01:05:55Das war nicht so.
01:05:58Wait! I'll send Johnny and Hannah to our coordinates.
01:06:01They'll know where we are.
01:06:25I'll send Johnny and Hannah to the next one.
01:06:54Is this a secret library?
01:06:57He's a part of our ship's own apparatus.
01:07:05Swinna must have brought a secret here.
01:07:08Not so funny.
01:07:09Here are ideal climatic conditions.
01:07:12Ideal conditions for what?
01:07:17Say hello to Garbex.
01:07:43Garbex stands for Garbex Extinction.
01:07:48With Jas Vindas' discovery, we manipulated a bacteria from the Tiefsee so in the darkness,
01:07:53that it can survive in the darkness like an UV-belastet man.
01:07:56These little animals can help us,
01:07:59that our rivers and rivers are a little more clean.
01:08:02They eat the whole waste?
01:08:04No, not just certain types of plastic.
01:08:07If we make people so long as we do,
01:08:09we will die more.
01:08:11With Garbex or without.
01:08:15Trotzdem, this must be incredibly valuable.
01:08:18You know your mother.
01:08:20It's not about money.
01:08:21And others already, so we have to keep it in mind.
01:08:24Even for me.
01:08:29And you have been married, yes?
01:08:31Oliver, what do you do here?
01:08:32Caroon, my friend.
01:08:33Thank you for the coordinates.
01:08:36I'll see you now, what's up to me.
01:08:38What?
01:08:38Can I ask you?
01:08:39Hey!
01:08:44The last living and exemplary of Garbex.
01:08:48You have Mamas' orders stolen.
01:08:50That's in Ireland.
01:08:51What, you?
01:08:53Why did you do it, Oliver?
01:08:5510 years ago, and why?
01:08:57Why?
01:08:59Why?
01:08:59Why did you do it,
01:08:59that people are like a eco-spinner,
01:09:01while the Fleckmasters are dumb and dämlich.
01:09:03Garbex's gehört to me!
01:09:04I've also earned my Anteil to it!
01:09:06And for you, Mama?
01:09:08You will see her again, right?
01:09:13If this deal is over the stage and I'm gone,
01:09:15then I'll tell you where your mother is.
01:09:16Oliver, what a deal?
01:09:18What did you do?
01:09:21That's right!
01:09:23What?
01:09:25That's right.
01:09:27We won't have to happen, ok?
01:09:29So long you cooperate.
01:09:33Let me take your hand, sir.
01:09:36Yes, sir.
01:10:08Come on.
01:10:10Wo seid ihr alle?
01:10:11Warum erreiche ich niemanden?
01:10:24Oliver hat euch auch geschnappt?
01:10:27Hey!
01:10:31Scheiße!
01:10:42Es ist alles meine Schuld.
01:10:49Wieso?
01:10:53Ich, Vollidiot, hab Oliver mein Handy gegeben, weil ich Gertrud's Mail nicht lesen konnte.
01:10:58Da stammt alles drin.
01:11:04Checkt ihr's nicht? Ich hab ne krasse Form von Leseschwäche.
01:11:07Ich kenn wieder lesen und nachschreiben.
01:11:11Und hab Angst, dass das jemand mitbekommt.
01:11:16Ich bin ein totaler Loser.
01:11:26Das stimmt doch überhaupt nicht.
01:11:28Du willst doch jetzt einen Pfefferkorn.
01:11:31Einen was?
01:11:32Na, ein Pfefferkorn.
01:11:33Wir helfen denen, die Hilfe brauchen.
01:11:36Und jetzt brauchen wir zufällig selbst mal Hilfe.
01:11:39Du hast als Erster das Garbex entdeckt und uns so auf die richtige Spur gebracht.
01:11:43Du hast es echt drauf.
01:11:45Genau!
01:11:46Und lesen kann man lernen!
01:11:52Herr Fleckmann!
01:11:54Könnten wir den Deal vielleicht so schnell wie möglich bei die Bühne bringen?
01:11:58Also, kann ich mein Geld jetzt haben?
01:12:01Es gibt eine kleine Planänderung.
01:12:02Wie?
01:12:08Ihr Telefon bitte.
01:12:09Aber ich hab doch alles...
01:12:16Die andere Fische auch.
01:12:25Hey, Johnny!
01:12:26Endlich!
01:12:26Ich dachte...
01:12:27Wir hatten einen Deal!
01:12:28Wir hatten eine Art machen, verdammt nochmal!
01:12:29Hä?
01:12:29Haben Sie wirklich geglaubt, dass ich Sie und diese Bande von Spinnern einfach so gehen lasse?
01:12:36Jetzt?
01:12:38Schmeißen die uns über Bord?
01:12:39Wie in Müll oder was?
01:12:40Das sind Ihre Worte.
01:12:41Aber der Vergleich gefällt mir.
01:12:44Und das Garbex wird unserem kleinen börsendotierten Unternehmen
01:12:47einen wunderbar grünen Anstrich verleihen.
01:12:50Die ganzen Öko-Spinner werden mir glatt einen Orden verleihen.
01:12:54Während Ihre Leute weiterhin Gipsmüll verschmeißen!
01:12:57Sie müde Neidiger!
01:13:27Das war ein Team!
01:13:28Eine Familie!
01:13:30Das tut mir leid!
01:13:31Komm, wir müssen einen Aufgang finden!
01:13:39Machen Sie alles bereit für die Abfahrt und lassen Sie diese Nervenzägen verschwinden!
01:13:44Hilfe!
01:13:45Hörst du!
01:13:46Hörst du jemand?
01:13:49Hörst du jemand?
01:13:53Hörst du jemand?
01:13:57Hörst du jemand?
01:14:04Mama!
01:14:06Hörst du jemand?
01:14:08Mama!
01:14:09Hörst du jemand?
01:14:12Mama!
01:14:14Hörst du jemand?
01:14:14Mach mich hören!
01:14:16Ja?
01:14:16Tarun?
01:14:17Ja?
01:14:18Wir sind die Trüben eingesperrt!
01:14:21Ich komm zu dir!
01:14:23There's the Wagen-Kanal, there's it's hot and hot.
01:14:26If that's what's going on, you're going to do it.
01:14:28You don't want to go there.
01:14:32No, no, no, no!
01:14:33Stop!
01:14:44Tarun!
01:14:45Is everything okay?
01:14:48All right!
01:14:53Stop!
01:15:02It's here!
01:15:28Let's go.
01:15:53Tarun!
01:16:00Tarun!
01:16:08Tarun!
01:16:24Tarun!
01:16:25Mama!
01:16:26Mein Schatz!
01:16:41Schnell! Das Werkzeug! Mach mich los!
01:16:45Tarun!
01:16:46Ich hab's geschafft!
01:16:48Super, Tarun!
01:16:49Tarun!
01:16:56Elf!
01:17:08Come on, let's get rid of the others.
01:17:10Okay.
01:17:14We're leaving off!
01:17:15The car is full of waste.
01:17:16Who wants to get rid of us?
01:17:33Come on!
01:17:34Come on!
01:17:35Come on, Tarun!
01:17:36Du hast uns gerettet!
01:17:50Achtung!
01:17:51Jetzt freck die Polizei!
01:17:53Stoppen Sie den Motor!
01:17:55Stoppen!
01:17:59Clarissa!
01:18:01Clarissa?
01:18:03Ich hab sie!
01:18:04Ich schick jemanden, der dich abholt!
01:18:06Du bist genial!
01:18:12Yes!
01:18:13Gondor und Verbrecher haben bei mir keine Chance!
01:18:27Herr Fleckmann?
01:18:32Da sind wir wieder!
01:18:37Können Sie mir das erklären?
01:18:39Schmeißen Sie uns über Bord?
01:18:40Wie in Müll oder was?
01:18:41Das sind Ihre Worte!
01:18:43Aber der Vergleich gefällt mir!
01:18:45Und das Garbext?
01:18:46Er hat unserem kleinen Burst-Material-Unternehmen einen wunderbar grünen Anstrich verleihen.
01:18:51Sie stehen unter Verdacht von schwerem Diebstahl, Entführungen und Mordversuch in sechs Fällen.
01:19:00Sie sind festgenommen.
01:19:05Der will abhauen!
01:19:07Bleiben Sie still!
01:19:08Verdammt doch mal!
01:19:09Aber zwischen den Containern kommt der nicht so einfach durch!
01:19:11Ey, den shoppen wir uns!
01:19:12Alle Ausgänge von Fleckmanns Fabrik dicht machen!
01:19:16Oh!
01:19:17Sie sind!
01:19:18Sie sind zu messen, Laska!
01:19:20Sie sind weg!
01:19:25Sie sind weg!
01:19:26Sie sind weg!
01:19:44qué pour ça!
01:19:46Du hast hier einen Dreck!
01:19:49Wir haben diesen kleinen Kourmetun.
01:19:54Mist, der Weg zum Hinterausgang ist!
01:19:56Ich denke nur, zu werft. Das ist eine Satzgasse.
01:19:58Wir trafen uns doch!
01:19:59Was hast du vor?!
01:20:00Ich nehme eine Abkürzung!
01:20:02Das kommt.
01:20:23Whoa, whoa!
01:20:43Whoa, whoa, whoa!
01:21:14Mach lieber den Weg frei, du Hosenscheißer.
01:21:33Überraschung!
01:21:36Gibt's ja gar nicht.
01:21:41Sehr schön, ab in die Falle.
01:21:58Schuss!
01:22:17Das hast du toll gemacht.
01:22:19Danke.
01:22:23Reingefallen!
01:22:25Fleckmann, jetzt wirst du bezahlen!
01:22:27Ach ja?
01:22:28Was wollt ihr denn?
01:22:30Mich aufhalten, ja?
01:22:32Du kleiner Hosenscheißer, willst du mich aufhalten?
01:22:36Schaut euch doch an!
01:22:37Ihr seid Kinder!
01:22:39Kleine, dumme, hilflose Kinder!
01:22:42Na los, haltet mich doch auf!
01:22:55Kommt mir nie wieder in die Quere!
01:22:59Hey, Fleckmann!
01:23:02Die haben da was vergessen!
01:23:08Der Letzte bringt den Müll unter!
01:23:34Der Letzte bringt den Müll unter!
01:23:37Ach!
01:23:40Den Blick kriegst du nicht mehr raus!
01:23:43Dein Müll kommt nämlich immer wieder zu dir zurück!
01:23:47Der Friederling!
01:23:49Das war nicht zugleich gesätigt, Garn!
01:23:52Stehen Sie da am Kluxen, Mann!
01:23:55Hörst sie mir raus!
01:24:06Jaswinde hat ihre Forschungsunterlagen inzwischen zurückbekommen.
01:24:09Jetzt wird sie das SCABEX patentieren lassen.
01:24:12Dann darf jeder auf der Welt es benutzen.
01:24:17Wenn es funktioniert, wären unsere Flüsse und Meere vielleicht bald wieder etwas sauberer.
01:24:22Das wäre toll!
01:24:24Mama sagt, wir sollen keine Wunder erwarten.
01:24:26Und dass es vielleicht schon zu spät ist.
01:24:28Aber wenn wir uns alle zusammenraufen, haben wir noch eine Chance.
01:24:33Die beste Art, das Müllproblem zu lösen, ist doch, dass wir ganz einfach weniger Müll produzieren.
01:24:43Eins ist jedenfalls klar.
01:24:45Wir haben nur diese eine Welt.
01:24:46Sie ist unsere Heimat.
01:24:48Wir müssen sie beschützen und auf sie aufpassen.
01:24:50Jeder von uns.
01:25:07Das wäre absoluter Wahnsinn.
01:25:11Schau mal!
01:25:12Unsere Eltern scheinen sich jetzt auch schon wieder besser zu verstehen.
01:25:19Nur schade, dass du zurück nach Amerika musst.
01:25:21Alice.
01:25:23Tja, ab jetzt müsst ihr den bösen Jungs wohl allein das Handwerk legen.
01:25:27Weiß nicht, ob ihr das schafft?
01:25:29Klar schaffen wir es!
01:25:30Aber sowas von!
01:25:31Wir sind die Pfefferkörler!
01:25:46Wir sind wieder da, auf Ganoven Jagd.
01:25:48Der Schrecken der Gauner, immer am Start.
01:25:50Wir sind wieder da, liegen auf der Dauer.
01:25:53Wir sind die Pfefferkörner.
01:25:541, 2, Ganoven und Gänster.
01:25:563, 4, Gauner und Verbrecher.
01:25:585, 6, Räubern versteckt.
01:26:007, 8, wir jagen Tag und Nacht.
01:26:02Wir sind Räuber und Gänster.
01:26:04Gauner und Verbrecher.
01:26:06Wir sind da befeuert.
01:26:08Wir schlagen die Ganoven in die Pfefferkörner.
Comments

Recommended