Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:11Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:14Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:21TransickenWords
00:04:40I can't wait to see you.
00:04:52You've seen a lot of people who have seen this picture?
00:04:55No, no, no.
00:04:57What did you do?
00:04:58No, no.
00:05:00Oh, it's a smell.
00:05:02It's a smell of a smell.
00:05:04It's a smell of a bottle.
00:05:05It's a bottle of water.
00:05:05There's someone who's saying it.
00:05:08What are you eating?
00:05:09What are you eating?
00:05:10What are you eating?
00:05:11What are you eating?
00:05:14I'll eat it.
00:05:20I'll eat it.
00:05:21You're the seller of my brother.
00:05:23She's the seller of my brother.
00:05:35I've missed that.
00:05:36She's the end to the awhile.
00:05:38Hmm.
00:05:39No, no.
00:05:39No, no.
00:05:45No, It's just a mistake.
00:05:56I'll tell you.
00:05:58We'll talk about a couple of times.
00:05:59We'll talk about a couple of times.
00:06:05No, please.
00:06:07No, please.
00:06:08No, please.
00:06:20When I bought my wallet, I got my wallet.
00:06:24I found a pen for today.
00:06:29I think it's necessary to explain.
00:06:32I bought a pen in the United States.
00:06:39Then...
00:06:42I knew it all.
00:07:12I don't know.
00:07:13오지마요.
00:07:23I don't know what to do.
00:07:26Gangyeochan roommate.
00:07:287 years ago.
00:07:30I know you were there?
00:07:38I'm sorry.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:41It was fun.
00:07:42Did you know what I was going to do with you?
00:07:43Go to 강혁찬.
00:07:45What was it?
00:07:52What was it?
00:07:55What was it?
00:07:55What was it?
00:07:57What was it?
00:08:09It's not possible to explain what's going on.
00:08:10It's not possible to explain what you said.
00:08:13And what I'm going to do, I'm going to tell you what I'm going to do.
00:08:23You're not going to tell me.
00:08:27I'm going to tell you what you said.
00:08:34말해요.
00:08:357년 전에
00:08:38혁찬 인 척 속이고 나랑 대화했던 거
00:08:41맞아요?
00:08:45대답해요.
00:08:49혁찬이 몰래 혁찬 은,
00:08:51나 속인 거
00:08:53맞아요?
00:08:54Are you okay?
00:09:00Sorry.
00:09:04Why?
00:09:06Why did you say that?
00:09:11I was just...
00:09:12No...
00:09:13노트북이 바뀐 적이 있었어요.
00:09:17하...
00:09:21혁찬이 몰래 나랑 대화하니까 재밌었어요?
00:09:23혼자 환상 키우면서 좋아지기라도 했어요?
00:09:27저 어디부터가 혁찬이고, 어디부터가 당신...
00:09:37펜은?
00:09:41이 가게는?
00:09:44누군데?
00:09:46당신이요, 혁찬이요?
00:09:52미안해요.
00:09:55하...
00:09:58가짜면...
00:09:59이 펜도 다 가짜면...
00:10:02난 지난 7년 동안 뭘 보고 살아왔던 거야?
00:10:05우리 할머니 그렇게 마음 아프게 하면서까지...
00:10:08대체 뭐 때문에...
00:10:11최소한 그때는 말해줬어야지!
00:10:14이거 주면서 당신이 했던 말!
00:10:16내가 바보 등신처럼 믿었을 땐!
00:10:19그땐 다 말해줬어야지!
00:10:21시간이 필요했어요.
00:10:23내 기억이 언제...
00:10:28미안해요.
00:10:31다 내 잘못이야.
00:10:32내가 또 마음으로 당신 손 잡았는데!
00:10:34어떤 결심으로 마음을 열었는데!
00:10:37다른 사람도 아니고 어떡해!
00:10:40아무튼...
00:10:41당신이...
00:10:44이렇게 알게 해서...
00:10:46상처 줘서 미안해요.
00:10:48지금 당장 다 믿어달라고만 할 테니까!
00:10:51그러니까 제발...
00:10:52이렇게 온전히 날 믿어주는 사람이 세상에 있구나!
00:10:55신기했어!
00:10:57고마웠어!
00:11:00당신은 처음부터 날 알고 있었는데!
00:11:02내가 어디가 제일 아픈지!
00:11:04어딜 어떻게 건드려야 내가 무너지는지!
00:11:07난 당신이...
00:11:12기적 같다고 생각했는데!
00:11:15난 당신한테 그냥...
00:11:19예습된 사람이었던 거야!
00:11:23하...
00:11:25하...
00:11:26그거 절대...
00:11:29절대...
00:11:33하숙아, 아니야.
00:11:36절대 아니야.
00:11:37I'm really tired and tired of making me crazy.
00:11:41I'm going to be not going crazy, and you're going to be like you.
00:11:43I'm tired, and I'm going black and screaming and laughing.
00:12:14I don't know what the hell is going on in the middle of my life, but I don't know what
00:12:29the hell is going on in the middle of my life.
00:12:39It's just a moment to be happy.
00:12:40It was a dream that I was so happy.
00:12:42I don't think so much.
00:12:44I'm always happy when I feel like I'm the most happy moment.
00:12:48I'll tell you how to be.
00:12:51Bye.
00:12:53Hi.
00:12:54I'm so excited.
00:12:55Hi!
00:12:57Hi!
00:13:00Hi!
00:13:00I'm not going to leave you alone.
00:13:05I've been here for a while.
00:13:06And today I'm here for you.
00:13:10And I'm here for you.
00:13:14So I'm in this life.
00:13:16I can't believe you.
00:13:20I can't believe you.
00:13:25So I'm sorry.
00:13:25Hey, you're gonna have to go.
00:13:27I'm gonna have a job.
00:13:29Let me know.
00:13:33I'm gonna have it.
00:13:34I'm gonna have to go.
00:13:34Yeah, I'm gonna have it.
00:13:37By the way, this is my life.
00:13:37I'm gonna have to go on my own.
00:13:39And now it's my time.
00:13:44I'm gonna have to go on my own.
00:13:51I'm sorry.
00:13:52I'm sorry.
00:13:53I'm sorry.
00:14:36I'm sorry.
00:14:58I'm sorry.
00:15:00그거 아직 유효해요?
00:15:02동네 친구, 3개월 체험판.
00:15:04앞으로 잘해봐요, 우리.
00:15:05봄 소풍 온 것처럼.
00:15:07신나게.
00:15:08송비 가는 일!
00:15:17송화란 대전우님 맞으시죠?
00:15:26선배님 집을 매일매일 이봐야지?
00:15:32난 꿈속에 있는 것 같은데.
00:15:47우우우우우
00:15:48나온다
00:15:59I don't know.
00:16:39I don't know.
00:16:59I don't know.
00:16:59나한테 행복 같은 거 허락될 리 없다는 거 당신이 다시 한 번 증명해줬네.
00:17:05당신이 나 다시 한겨울 속으로 밀어넣은 거야.
00:17:08내 지난 7년, 지금, 앞으로의 시간 다 망쳐버린 것도 당신이고.
00:17:13아, 땜에.
00:17:19안 돼.
00:17:21그렇게 돼.
00:17:23와.
00:17:25그 친구한테 얘기 잘하고 와.
00:17:29음에 재진 꾹꾹 담아서 얘기하면 다 알아줄 거야.
00:17:45네.
00:17:46네.
00:18:02뭐야?
00:18:04왜 또 글석이 박혀있는겨?
00:18:06내 목소리 어때?
00:18:08할까, 할까.
00:18:09나 10분 있다가 출근할 건데 같이.
00:18:15뭐야?
00:18:17웬 땀이.
00:18:20언니, 왜 열이 펄펄이야?
00:18:23내가 따뜻하게 입고 다니라고 했지?
00:18:26안 돼, 갔다 빨리 병원 가자.
00:18:27아, 괜찮아.
00:18:28해열제 먹으면 돼.
00:18:29해열제로 떨어질 열이야, 이게?
00:18:31오늘은 그냥 푹 쉬고.
00:18:33할머니도 안 계신데 내가 어떻게 그래?
00:18:35옷 갈아입고 준비하고 나갈 게 차 빼놔.
00:18:46어, 나랑 얘기 좀 해요.
00:18:49나 보기 싫은 거 알아요.
00:18:50근데 내 말 좀 들어줘요.
00:18:53이대로 끝나면 다시 또 옛날에 돌아갈 거잖아.
00:19:00알았어요.
00:19:01나 안 봐도 되고, 내 말 안 들어도 돼요.
00:19:04그럼 이것만 봐줘요.
00:19:11언니 이거 몇 알 먹는 거지?
00:19:14어?
00:19:14산 오빠다.
00:19:15열줘 말고 그냥 가.
00:19:17산 오빠잖아.
00:19:18그냥 가라고.
00:19:19어.
00:19:25집까지 온 거면 엄청 중요한 일 같은데.
00:19:28뭐야, 싸웠어?
00:19:31조용히 가자.
00:19:34저 오빠 왜 또 다 죽어가게 생겼대.
00:19:44나머지는 식사하고 하시죠.
00:19:45그럴 수가...
00:19:48아...
00:19:48아...
00:19:48용서님, 이거...
00:19:49찬 오빠다!
00:19:51어, 형!
00:20:00디자이너님.
00:20:01저 오늘 미팅 일정 잡힌 거 없습니다.
00:20:03누가 찾아와도 들여보내지 마세요.
00:20:05에?
00:20:05아니, 근데 찬 오빠...
00:20:06어?
00:20:08설명도 100명도 안 할게요.
00:20:09내 말 안 들리는 거 알아요.
00:20:10그러니까...
00:20:11그러니까 제발.
00:20:12예, 없습니다.
00:20:13아무도 들여보내지 마세요.
00:20:27어?
00:20:28오늘은 레미가 쏘실게요.
00:20:31찬도 온 김에 같이 점심.
00:20:33아니, 괜찮아.
00:20:34아...
00:20:39아...
00:20:39아...
00:20:40이거 좀 전해줘.
00:20:41내가 줬단 말 하지 말고.
00:20:43어...
00:20:45본인이 더 아파 보이는데?
00:20:58아...
00:21:02아...
00:21:04아...
00:21:05아...
00:21:05아...
00:21:06아...
00:21:07아...
00:21:08아...
00:21:09얘는 혼자 우리 무대에서 뜨나?
00:21:13It's not like the noise, but it's not like the noise.
00:21:16How are you?
00:21:17I'm a good idea.
00:21:19Then I'll take care of it.
00:21:20I'm good.
00:21:21I'm good.
00:21:23Oh, but...
00:21:24Is this one?
00:21:27Is this one?
00:21:28I'm going to ask you a question.
00:21:30I'm going to ask you a few weeks ago.
00:21:33I haven't seen a few weeks before.
00:21:34I'm going to take a look at you.
00:21:35I'm going to take a look at you.
00:21:38You're not good.
00:21:38You're going to take care of me.
00:21:40You're not a result?
00:21:42She's a good one.
00:21:42You're not a loser.
00:21:43You are not a loser?
00:21:45You are not a loser.
00:21:47You're not a loser.
00:21:49You're a loser.
00:21:50You're not a loser.
00:21:54You're not a loser.
00:21:57Sorry.
00:21:58You're not a loser.
00:22:00Oh, he's a loser.
00:22:07It's not a mess.
00:22:08It's not a mess.
00:22:09It's not a mess.
00:22:09It's a mess.
00:22:14This is my best choice.
00:22:15I'll decide to change the color, because I'm going to pick it up.
00:22:19I'll give you an extra color.
00:22:26Condition is okay?
00:22:30You're not okay?
00:22:33You're not okay, you're not okay.
00:22:36It's just a little.
00:22:37It's not all it is.
00:22:38But why?
00:22:40Is it a animator?
00:22:43Is it a good time?
00:22:46No, it's not a problem.
00:22:48You're a condition.
00:22:50You're a good person.
00:22:52I'm a good person.
00:22:53I'm not a problem.
00:22:55I'm going to go.
00:22:56I'm going to go.
00:22:58I'm going to go to my house.
00:23:01I'm going to go to my house.
00:23:02You're going to go to bed.
00:23:05I'm going there.
00:23:08You're going to stay.
00:23:10You're going to go, my mother.
00:23:12You can't take care of your wife.
00:23:14I am happy to be here.
00:23:17I'm having a good time.
00:23:17My pleasure.
00:23:19Yeah.
00:23:22I can't go look at your wife.
00:23:29Is that your father?
00:23:31Take care.
00:23:35Ok?
00:23:43Yes, it's fine.
00:23:44You should say it.
00:23:45I'm not OK.
00:23:46Yes, it's fine.
00:23:48I'm interested in checking.
00:23:49Then I'll stay together for a medical test.
00:23:54Then I'll go to the medical test.
00:23:57Now, I'll get you.
00:23:58Hold on.
00:24:01Are you okay?
00:24:03Yes, I'm okay.
00:24:05It's a bit more than I've had.
00:24:08Right, right?
00:24:09Okay.
00:24:11Then, I'll get you back.
00:24:13I'm gonna go to the gym.
00:24:13I'll get you back.
00:24:14Okay, I'll get you back.
00:24:15Yes, I'll get you back.
00:24:15Thanks.
00:24:19I'll get you back.
00:24:20I'll get you back.
00:24:21I'll get you back.
00:24:23I'll get you back.
00:24:24It's already nhưnggeat.
00:24:25I mean, I can't tell you what to get back.
00:24:31We'd be muscle training.
00:24:31It's such a hurdle.
00:24:35We've been meeting with no més peculiar not to me.
00:24:38I'll get you back.
00:24:39I'll try even more careful not to learn it yet.
00:24:41I think I can figure out why I can focus on strength.
00:24:41Well, the Выいて.
00:24:42Whether it's a marathon for XL plus D and Kalt Kear andсяgat would pass,
00:24:42Just wait for it to come and step.
00:24:50It's necessary to go.
00:24:51I think it's hard to get ready to see because it still goes.
00:25:06Come on.
00:25:08Come on.
00:25:10You just go?
00:25:12Come on.
00:25:16Come on.
00:25:37Come on.
00:25:42이번에도 또 제가 한 번도 제대로 지켜들지 못해가지고.
00:25:53죄송합니다.
00:25:54그래서?
00:25:57나 수술하고 회복할 날 기다렸다가 또 사편에게?
00:26:0313년 전 그날처럼?
00:26:10수고했어, 한기사.
00:26:12들어가 봐.
00:26:14저기...
00:26:17죄송합니다, 선생님.
00:26:20제가 그날 아프지만 않았어도.
00:26:22제가 운전만 했어도.
00:26:26은혜 보답은 못할 망정.
00:26:28죄송합니다.
00:26:31쓸데없는 짓을 하는 거 보니 시간이 많은가 보네.
00:26:35그 시간에 대학 갈 준비해.
00:26:40무조건 한 번에 합격해.
00:26:45해운이랑 송소방 떠나보내고 온 날도.
00:26:48딱 오늘 같은 얼굴이었잖아.
00:26:55연이사 열아홉에 처음 봤던 날.
00:26:57내가 왜 한 번 찾아오라고 했던 줄 알아?
00:27:03옛날 생각이 났어.
00:27:06아무도 안 알아줘도.
00:27:09열심히 살아보겠다고.
00:27:11파리에서 혼자 발버둥치던 스무살의 내가.
00:27:20숨을 대자마자 아는 사람 하나 없는 파리로 날아가서 공부도 사랑도 불같이 했어.
00:27:28그러다 덜컥 애 임신해서 혼자 갓난쟁이 낳고.
00:27:33그 애 둘러엎고.
00:27:36패션학교 다니면서 혼자 아둥바둥.
00:27:43언젠가 이 노력들.
00:27:46누군가는 알아주겠지.
00:27:49이 악물고 버텼어.
00:27:52성공하고 나니까 그때의 내가 그렇게 가엾고 기특할 수가 없더라고.
00:28:05그날 널 보는데 기특했어.
00:28:10가여웠고.
00:28:12그래서 손 내민 거야.
00:28:14내가 널 알아봐주고 싶었으니까.
00:28:17그렇게.
00:28:20저 걷어주셨는데.
00:28:24제 인생 바꿔주셨는데.
00:28:27은혜라고 생각한 적도 없지만.
00:28:30충분히 갚고도 남았어.
00:28:32연이사 없었으면 나도 회사도 또 우리 가족도.
00:28:37지금까지 못 버텼어.
00:28:39절대.
00:28:40아닙니다.
00:28:41저는.
00:28:43선생님 옆에 있을 자격이.
00:28:46태석아.
00:28:52이제 내려놔.
00:28:58그날 네가 운전했다고.
00:29:00안 날 사고도.
00:29:03네가 더 빨리 눈치챘다고.
00:29:06안 날 병도 아니었어.
00:29:07우리 가족 누구도 너 탓하지 않아.
00:29:12네가 너무 착해서 끌어안은 죄책감이야.
00:29:16그렇게까지 할 필요 없어.
00:29:18내려놔.
00:29:25고생 많았어.
00:29:26그동안 내 옆 지켰느라.
00:29:31앞으로도.
00:29:33잘 부탁해.
00:29:36어머니.
00:29:53어머니.
00:29:54용계사님.
00:29:55Sorry.
00:29:58I'm sorry.
00:29:59I'm sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:01I'm sorry.
00:30:03I'm...
00:30:04I'm not gonna be a person.
00:30:29Do you want something to do?
00:30:44I'm sorry.
00:30:47I didn't want to talk to you.
00:30:49I'm sorry.
00:30:50I didn't want to talk to you.
00:30:51I'm sorry.
00:30:57Armin, I think I'm sure you would go.
00:30:57So that we're talking to you.
00:30:59Okay.
00:31:01Now that I'm telling you, you didn't want to talk to you either.
00:31:02I think you're willing to talk to you.
00:31:03Sorry.
00:31:04You didn't want to talk to you anymore.
00:31:07Even if we just didn't want to talk to you.
00:31:10But you were out of the way you were especially if you did.
00:31:12Did you hear it?
00:31:15Did you come to me even did you?
00:31:22Let's go.
00:31:24Let's go.
00:31:28Let's go.
00:31:33Let's go.
00:31:35Let's go.
00:31:39드시고 기분 전화하세요.
00:31:45또 주시네요.
00:31:48네?
00:31:48저번에 연인사님이 저한테 주지 않았어요?
00:31:52그렇습니까?
00:31:57참.
00:31:58왜 이렇게요?
00:32:14저기.
00:32:16예외 없습니다.
00:32:17아무도 데려 보내지 마세요.
00:32:38네, 할아버지.
00:32:40목소리가 왜 그래?
00:32:42혹시 감기 걸렸어?
00:32:43아, 할아버지가 안 계셔서 그런가 말할 사람이 없어서 목이 좀 잠겼나 봐요.
00:32:55저, 혹시 무슨 일 있는 거 아니지?
00:33:00할아버지 보고 싶은 거 빼곤 별일 없습니다.
00:33:04간호 힘드시죠?
00:33:07천재랑 잘 지내고 있으니까 걱정 말고 건강 잘 챙기세요.
00:33:14네.
00:33:27형, 괜찮아?
00:33:30아니, 꼭 괜찮게 만들 거야.
00:33:36괜찮아질 거야, 나.
00:33:46송아란.
00:33:50당신이 날 살렸어.
00:33:527년 전에.
00:33:53당신이 날 살린 거야.
00:34:05내가 미안해.
00:34:067년 전에도 지금도 당신한테 진짜 날 보여주고 싶었어.
00:34:13무슨 일이 있든 진작 말했어야 했는데.
00:34:20다 내 잘못이야.
00:34:26저, 이것만.
00:34:27이것만 봐줘.
00:34:29이 안에 다 있어.
00:34:30당신은 모르는 그때 얘기들.
00:34:37두 가지면 모를게.
00:34:40맞다, 아니다로만 답해 줘.
00:34:46내가 이걸 보면 7년 전 당신이 혁찬인 척 속이고 나랑 대화했던 사실 없어져?
00:35:04아니.
00:35:06그럼 당신이 내 옆에 있던 모든 순간 그 비밀 감쪽같이 감추고 있었던 사실은 없어져?
00:35:19송아란.
00:35:20맞다, 아니다로만 답해.
00:35:26아니, 근데.
00:35:28그럼 안 바뀌, 절대.
00:35:30그 두 가지가 안 바뀌면 당신이 어떤 설명을 하든 무슨 짓을 하든 안 바뀐다고 놔둬.
00:35:40당신.
00:35:41아직도 당신이 한 거짓말이 뭔가로 설명될 수 있다고 생각한다면 당신은 전혀 모르는 거야.
00:35:51내 마음이 얼마나 무너졌는지 당신이 내 지난 7년 어떻게 부셔버렸는지 다시 내 앞에 나타나지 마.
00:36:04당신이 내 앞에 있는 것 같다.
00:36:05당신이 내 앞에 있는 것 같다.
00:36:06당신 보면 내 지난 7년 너무 억울해서 괴로워 미칠 것 같으니까.
00:36:15당신이 내 앞에 있는 것 같다.
00:36:16감히 옆에 있겠다는 생각 절대 안 해.
00:36:18근데 이대로면 당신 다시 7년 전으로.
00:36:49당신이 내 schools에서.
00:37:20오! 차유겸 선수! 투구감이 여전하신대요?
00:37:26전국 대회만 했다면 MVP에 선정되는 투수답군요?
00:37:38아이고! 내가 못 받았다!
00:37:45담아 그만하자. 너 너무 힘들어.
00:37:48이따 창모우면 같이 해달라고 할게.
00:37:50아냐, 아냐. 할 수 있다.
00:37:52고고!
00:37:55자! 던지세요!
00:38:04아이고, 또 못 받았다.
00:38:06금방 주워올게.
00:38:22좀 무리했나? 피곤하지?
00:38:26전혀. 내 몸은 내가 제일 잘 알지.
00:38:30훨씬 가벼워졌어.
00:38:33아, 맞다.
00:38:35이따 야구 배우들 몰려온다 했는데 엄청 시끄러울 거야.
00:38:39오늘은 피신에 있어.
00:38:40그럼 스카 가서 재활 공부나 바짝 해야겠다.
00:38:44애들이랑 잘 놀아? 이따 연락할게.
00:38:47나, 아빠.
00:38:49나, 아빠.
00:38:51응?
00:38:52나, 아빠.
00:38:52짜식들.
00:38:53머는 내 누나가 간식이라도 주고 가야지.
00:38:56응?
00:38:57You're so quiet.
00:38:58Why are you so quiet?
00:39:23You, you, you, 엄마.
00:39:29I don't think I'm going to die.
00:39:37I don't think I'm going to die.
00:39:42I don't think I'm going to die.
00:39:44I don't think I'm going to die.
00:40:17I don't think I'm going to die.
00:40:19잠이 안 와?
00:40:21스탠드 꺼줄까?
00:40:22아니야.
00:40:23오빠, 그만 들어가.
00:40:26집 가서 편히 자.
00:40:29너 잠드는 거 보고 갈게.
00:40:32근데 왜 이렇게 잠을 못 자?
00:40:37그냥 마음이 좀 어수선해서.
00:40:41어머, 눈 오잖아?
00:40:46오, 정말?
00:40:54왜 이렇게 마음이 어수선해?
00:40:58나 어릴 때부터 강철 멘탈이었던 거 알지?
00:41:04근데 모레면 전신마취하고 수술한다니까.
00:41:11살짝 쫄리네.
00:41:18수술 잘 될 거야.
00:41:21김나나답게.
00:41:23배짱 좋게.
00:41:26이겨냅시다.
00:41:27나 머리 구멍 뚫는 것보다 더 걱정되는 거 있다?
00:41:32뭔데?
00:41:34여기 밀어야 되잖아.
00:41:37머리 밀어서 스타일 망가지는 거.
00:41:40남이 그게 더 걱정이 되지?
00:41:43누가 춘천 깔롱쟁이 아닐까 봐.
00:41:49안 되겠다.
00:41:52내 깔롱쟁이 스타일 지켜줘야지.
00:41:56잠깐만.
00:41:57응?
00:42:00어머.
00:42:03이거 순두개잖아?
00:42:05설마 이거...
00:42:12너 잠잘 때 몰래 짬짬이 떴지.
00:42:18근데 나 뜨개질 천재인가 봐.
00:42:22이거 금방 따라 하겠던데?
00:42:25아니, 카페에다가 뜨개 공방 내야 되는 거 아닌지 모르겠어.
00:42:31아니, 이걸 어떻게...
00:42:33자, 한번 써보시겠습니까?
00:42:41우와!
00:42:44정말 이쁘다.
00:42:46이뻐?
00:42:46응, 이뻐.
00:42:47나도 볼래.
00:42:48그래.
00:42:50자, 봐.
00:42:56어...
00:42:57나봉아.
00:42:59수술 잘 끝내고...
00:43:03내 옆에 와서...
00:43:06좀 쉴래?
00:43:08응?
00:43:09김나봉 씨...
00:43:12개인 시간 멀리 돌아왔지만...
00:43:15이제 나 박만재랑...
00:43:18두 번째 장밋빛 인생...
00:43:21같이 만들어가 보지 않겠습니까?
00:43:33아빠...
00:43:36아빠...
00:43:38친구...Тих...
00:43:58I've been so long since I've been here.
00:44:02Now I'm going to come to my next door.
00:44:20Oh, my man!
00:44:22Are you waiting for me?
00:44:33What's wrong with you?
00:44:36What's wrong with you?
00:44:37That's all I know.
00:44:41I don't have a chance to explain.
00:44:49It's all my fault.
00:44:52It's all my fault.
00:44:53I really don't have to tell you my fault.
00:44:56I'm sorry.
00:45:00I'm sorry.
00:45:01I can't tell anybody.
00:45:07I'm afraid to or not.
00:45:09I'm afraid.
00:45:17I can't remember.
00:45:18I want to see you.
00:45:24If I'm in the same way,
00:45:30I'll be back to the same time.
00:45:34If I'm in the same way,
00:45:44I'll be back to the same time.
00:45:46I don't know.
00:45:50What's that?
00:45:52Are you okay?
00:45:53Oh, my God.
00:45:59Oh, my God.
00:46:00I'm sorry.
00:46:03I'm sorry.
00:46:11I want to go to the next person.
00:46:15I want to go to the summer, summer, summer.
00:46:20I want to go to the next person.
00:46:23I want to be very much in the past, and I don't know what to do.
00:46:28I want to go to the next person.
00:46:33You have to get yourself a little.
00:46:38I can't do it.
00:46:40I can't do it.
00:46:46I want you to be like...
00:46:49But if you're trying to tell him what you're trying to do, you're facing him.
00:46:56If you're trying to tell him that he can't take him away from you, I don't understand.
00:47:05But it's a bit difficult for you to find someone who's in the area.
00:47:11I'll tell you about it.
00:47:13I'm sorry.
00:47:15I'm sorry.
00:47:17No.
00:47:18I'm sorry.
00:47:19I'm sorry.
00:47:20I'm sorry.
00:47:21I'm sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:27You know?
00:47:29I'm sorry.
00:47:31I'm sorry.
00:47:31I'm sorry.
00:47:33I've always been wrong.
00:47:34It's not true.
00:47:38You don't get me.
00:47:41I'm not a kid.
00:47:42I'm not a kid.
00:47:44I don't want to know.
00:47:47I'm not a kid.
00:47:49I'm not a kid so I can't.
00:47:51But then, I'm not a kid.
00:48:04I'll show you the same way.
00:48:09I'll show you the same way.
00:48:11I'll show you the same way.
00:48:16I'll show you the same way.
00:48:23Oh, I'm sorry.
00:48:25Why are you feeling like this?
00:48:28How many hours?
00:48:31When did you get to the room, your house?
00:48:33I'm tired.
00:48:35How much do you want to go?
00:48:39How much do you want to go?
00:48:42How much do you want to go?
00:48:45How much do you want to go?
00:48:47How much do you want to go?
00:48:54What and the rest of you want to go on?
00:48:59I'm not sure if you're going to die.
00:49:02I knew she was going to die.
00:49:02I was scared, but I didn't know what to do.
00:49:09I didn't know what to do.
00:49:12I didn't know what to do.
00:49:14I didn't know what to do.
00:49:21I'm aware of what to do.
00:49:25How could I leave you?
00:49:25How could I leave you?
00:49:36I don't mean to be there anymore.
00:49:43I don't know.
00:49:44I don't know.
00:49:53Oh, that's all right.
00:49:56What?
00:50:09What?
00:50:10What?
00:50:11Where did you go?
00:50:14What did you go?
00:50:15Here, where did you go?
00:50:21Yeah.
00:50:23What did you go?
00:50:37Where did you go?
00:50:40What are you doing?
00:51:09You're welcome.
00:51:09Oh, my God.
00:51:10I'm sorry.
00:51:12You're welcome.
00:51:16I'm sorry.
00:51:17What's wrong with you?
00:51:18What?
00:51:19Oh, my God.
00:51:19I'm not afraid of you.
00:51:21You're okay.
00:51:25I'm sorry.
00:51:28I'm sorry.
00:51:30I'm sorry.
00:51:31I was afraid of you.
00:51:32I was in a dream that I was in a dream.
00:51:35It's the only thing I've ever seen before.
00:51:41Where is it?
00:51:43Where is it?
00:51:45I'm going to go.
00:51:47I'm going to go.
00:51:48I'm going to go.
00:51:49What are you talking about?
00:51:52What are you talking about?
00:52:00What are you talking about?
00:52:01I can't do this.
00:52:03I forgot to read it.
00:52:05What do you think of him?
00:52:08There is no more wisdom.
00:52:10He's forgot to read it.
00:52:11I don't know how old are you talking about him.
00:52:15I'm in this dream.
00:52:15I heard this is a sad thing.
00:52:17I heard this one.
00:52:17I heard it as a true being like you both.
00:52:37So, I don't think we'll leave the summer.
00:52:42And when we look at the summer...
00:52:45We'll go to the summer.
00:52:47We'll go to the summer for spring.
00:52:51We'll go to the sea.
00:52:52It's really fun in the summer.
00:52:56It's really fun in the summer.
00:53:14It's really fun.
00:53:18You know what he did to me.
00:53:19If he died when he died, it's the chance to have a chance.
00:53:21I love him, 강혁찬.
00:53:23Have you enjoyed this time?
00:53:51I love you.
00:54:16I'm sorry.
00:54:17No, no, no, no, no, no.
00:54:23No, no...
00:54:27No, no, no...
00:54:27No, no, no...
00:54:29I'm not the only thing...
00:54:30It's not the only thing...
00:54:33I'm sorry.
00:54:46But for me, I love you.
00:55:42마지막으로 확인하고 싶은 게 있어서 7년 전 폭발사고 날 설마 내가 강혁찬 때렸어?
00:55:56내가 때려서 강혁찬 넘어졌고, 입술 터졌고, 폐액통 떨어진 거.
00:56:10그거 맞아?
00:56:12맞아.
00:56:15네가 혁찬을 때렸어.
00:56:21대체 내가 왜...
00:56:24기억 안 나?
00:56:25여행 마치고 돌아온 날 네가 혁찬한테 다 얘기했었잖아.
00:56:35오랜만이다.
00:56:37아, 잠깐.
00:56:43미안했다.
00:56:44우리 노트북 바꿔야지.
00:56:46내 노트북에 있는 리테이터 다 옮겨놔.
00:56:52아, 저...
00:56:53나 할 말 있는데.
00:56:56네가?
00:56:57무슨?
00:57:00어...
00:57:02너 여행 갔을 동안 내가...
00:57:05혹시...
00:57:06길어?
00:57:07어.
00:57:08좀.
00:57:09미안하지만 그럼 좀 이따 듣자.
00:57:11짐 놓고 빨리 교수님 좀 뵙고 와야 돼서.
00:57:13내가 어...
00:57:15어, 실험실에서 보자.
00:57:23아, 맞다.
00:57:25뭐야?
00:57:26아까 할 말 했다는 거?
00:57:27그...
00:57:28메신저.
00:57:29어?
00:57:31네 노트북 쓰는 동안 계속 대화했어.
00:57:36네 여자친구랑.
00:57:42어?
00:57:45무슨 소리야.
00:57:46다시 얘기해 봐.
00:57:48어쩌다 보니까 대화가 계속 기어져서.
00:57:53근데 그쪽은 대화 상대가 넌 줄 알아.
00:57:57방역차 안 넣어.
00:57:58내 차에 이어폰 두고.
00:58:00아니, 그러니까.
00:58:02나 없는 사이에 하란이랑 계속 대화를 했다고?
00:58:07네가 나인 척?
00:58:08네.
00:58:13미안.
00:58:14다 내 잘못이야.
00:58:18아, 잠시만.
00:58:21네가 뭔데?
00:58:23네가 뭔데?
00:58:25네가 뭔데?
00:58:25일을 이렇게 만들어.
00:58:28말해.
00:58:29무슨 얘기를 어떻게 한 건지 말하라고.
00:58:32왜?
00:58:33내가 부탁 몇 번 했다고 그래도 된다고 착각했어?
00:58:36아무도 상대 안 해주는 너 같은 놈.
00:58:38그렇게라도 누가 알아주니까 신이라고 나왔어.
00:58:44강혁찬!
00:58:45네가 욕심냈으니까.
00:58:48혁찬이 여자친구 송아란.
00:58:50혁찬이 여행하는 동안 네가 혁찬인 척 계속 메신저로 대화했다는 얘기를 했고.
00:58:57감정이 안 좋아졌어.
00:58:58그래서 네가 혁찬이를 때렸고.
00:59:03이래도 아냐?
00:59:04그때부터 뒤에서 그 사람 욕심낸 거?
00:59:09그럼 혹시 그 사고도 그때 떨어졌던 핵통 때문에.
00:59:18맞아.
00:59:19어때?
00:59:20진실 아니까 속이 시원해?
00:59:25말했지?
00:59:26이제 와서 그때 일 파헤쳐야 좋을 거 없을 거라고.
00:59:34다 너 때문이야.
00:59:37너 때문에 난 사고고 그 사고로 혁찬이가 죽었고 사람들이 다쳤다고.
00:59:49특별한 사랑인 척 포장하지 마.
00:59:51넌 그냥 다격도 없이 혁찬이 여자친구 욕심내다.
00:59:54혁찬이까지 죽게 만든 폭발사고 원인 제공자 그 이상 그 이하도 아니니까.
01:00:01네가 뭘 모으신 건지 알기나 해?
01:00:04미안.
01:00:05다 내 잘못이야.
01:00:09다.
01:00:12내 잘못이었어.
01:00:21핸드폰도 두고 어디 갔다 오는 거야?
01:00:24새벽에 그렇게 나가면 내가 걱정 안 하겠어?
01:00:31걱정했잖아.
01:00:33한 번만 더 그러면 가만 안 둔다.
01:00:35미안해.
01:00:36걱정 시켜서.
01:00:38아.
01:00:39근데 찬 오빠는?
01:00:41이제 그 사람 얘기 나한테 꺼내지도 마.
01:00:44아니.
01:00:45오빠 못 만났냐고.
01:00:47언니 없어졌단 얘기 듣고 1초만에 바로 뛰쳐나가서 시동 걸던데 못 만났어?
01:00:51무슨 소리야?
01:00:53언니 어디 간지 모르겠어서 새벽에 전화했었거든.
01:00:57오빠는 혹시 아나에서.
01:00:59어디 있는지 알 것 같다고 바로 출발하던데?
01:01:03헛갈렸나?
01:01:04이제 내 일로 그 사람하고 연락하지 마.
01:01:07나하고 상관없는 사람이야.
01:01:13전화 꺼져 있는데?
01:01:19내가 방어를 잘못해서.
01:01:24어디서 나는 소린지 방향인지가 잘 안 돼서.
01:01:31왜?
01:01:33어디 가?
01:01:35어디 가?
01:01:36어디 가?
01:01:377년 전 미국 보스턴에서 발생한 실험실 폭발 사고 전원된 케이스입니다.
01:01:41전신 화상 치료를 진행했고 현재까지 템포를 본 깊숙이 파편이 박힌 상태입니다.
01:01:47고위원 부위라 수술은 어렵다고 판단.
01:01:49경과 관찰만 하고 있고 편측성 난청이 동반된 상태입니다.
01:01:53허상.
01:01:53화평.
01:01:54최근 일시적 의식 소실과 함께 소량 출혈을 보여서 응급실 내원하셨었고 파편과 인과관계가 있는지 오늘 외래로 연계된 상황입니다.
01:02:02위치가 진짜 안 좋네요.
01:02:04네, 맞습니다.
01:02:05파편이 주변 주직을 자극한 게 출혈 원인이면 환청, 환각, 환시 같은 신경학적 증상도 동반할 가능성도 있습니다.
01:02:13심한 경우 기억 왜곡 같은 증상이 동반된 케이스도 보고받은 바 있고요.
01:02:18저 오늘 예약된 측두골 파편 환자 검사 받고 가셨나요?
01:02:23아니요, 예약 시간 지났는데 안 오셨네요.
01:02:27근데 왜요?
01:02:33아닙니다.
01:02:35할아버지!
01:02:37할아버지!
01:02:38할아버지!
01:02:38애니메이터님!
01:03:053개월 체험판!
01:03:06날 체험판으로 써봐요.
01:03:073개월 기간 만료 땡!
01:03:09하면 어차피 흔적도 없이 사라질 거니까.
01:03:35그럼 수정한 대로 모델 가봉 들어가면 되겠네요.
01:03:38봄이 왔어요!
01:03:40봄이 왔어!
01:03:41봄이 왔어요!
01:03:43봄이 왔어요!
01:03:43봄이 온 거 있지?
01:03:45개나리가 핀 거 있지?
01:03:48개나리가 폈다고?
01:03:50그럼 우리 마감이 빡세졌단 얘기잖아!
01:03:52자, 자.
01:03:53며칠만 더 힘내시죠?
01:03:54파이팅!
01:03:55파이팅!
01:03:56파이팅!
01:03:56나 너무 졸려.
01:04:04인생의 계절은 순서를 지키지 않는다.
01:04:15진짜 봄이네.
01:04:20때론 봄이라 믿은 순간,
01:04:22불현듯 겨울이 들이닥친다.
01:04:30파다야?
01:04:32어.
01:04:34앞으로 잘해봐요.
01:04:36우리.
01:04:37봄 소풍 오는 것처럼.
01:04:39신나게.
01:04:40I'm sorry.
01:05:13Hitsar's light is on our time
01:05:19My last summer, the bright morning, the sun, the sky
01:05:24The sun and the sun, the sun and the moon
01:05:24I've fallen here
01:05:27I've fallen here
01:05:29It's gone.
01:06:21That's why he's lost.
01:06:23When I know him, he's just like this.
01:06:25When I was in love with you, it was me.
01:06:28I didn't want to do anything.
01:06:31I prepared for a long time.
01:06:33I didn't want to use my hand.
01:06:36Do you remember?
01:06:37I've been sitting alone for a long time.
01:06:41If you're you, I'll know you.
01:06:46Where are you going?
01:06:48Where are you going?
01:06:56The Discount?
01:06:57wasn't that crazy?
01:07:04The Discount is a decent documentary.
01:07:06You
Comments

Recommended