- 7 hours ago
Η Γη της Ελιάς 5ος Κύκλος - Επεισόδιο 104
Category
📺
TVTranscript
00:00:03To be continued...
00:00:36To be continued...
00:01:00To be continued...
00:01:40To be continued...
00:02:01To be continued...
00:02:04To be continued...
00:02:05To be continued...
00:02:35To be continued...
00:03:07To be continued...
00:03:38To be continued...
00:04:39To be continued...
00:04:40To be continued...
00:04:42To be continued...
00:05:12To be continued...
00:05:15To be continued...
00:05:27To be continued...
00:05:32To be continued...
00:05:35To be continued...
00:05:37To be continued...
00:05:38To be continued...
00:05:40To be continued...
00:06:12To be continued...
00:06:15To be continued...
00:06:17To be continued...
00:06:19To be continued...
00:06:20To be continued...
00:06:26To be continued...
00:06:35To be continued...
00:06:37To be continued...
00:06:39To be continued...
00:06:41To be continued...
00:06:43To be continued...
00:06:45To be continued...
00:06:47To be continued...
00:07:17To be continued...
00:07:19To be continued...
00:07:21To be continued...
00:07:23To be continued...
00:07:25To be continued...
00:07:27To be continued...
00:07:35To be continued...
00:07:37To be continued...
00:07:50To be continued...
00:07:51As...
00:07:52But...
00:07:52To be continued...
00:07:55To be continued...
00:07:56To be continued...
00:07:59It's all kind of sheltered, you understand?
00:08:02Yes, I understand what you're saying.
00:08:03In the hospital, there's a lot of people in the hospital,
00:08:06a doctorate.
00:08:09But you...
00:08:10Greece is Greece, and we...
00:08:12we're a good person.
00:08:15I'll tell you what I'm talking about.
00:08:16What's happening there?
00:08:18He's a slave,
00:08:20he gave him money,
00:08:22and he came to me and gave me a gift.
00:08:24He gave me a gift.
00:08:26I have a gift.
00:08:29And on the other hand,
00:08:31there's no opportunity
00:08:32to give me a gift.
00:08:33You have a gift?
00:08:34Did you have a gift?
00:08:37No.
00:08:40So, I'll give you a gift.
00:08:45When I leave Germany,
00:08:47we can't play.
00:08:49We're going to Germany.
00:08:51Yes.
00:08:52Yes.
00:08:54You changed your gift.
00:08:56No.
00:08:57Yes.
00:08:58What ...
00:08:58What is your gift?
00:08:59I can't stop.
00:09:00You're happy?
00:09:02I can't stop.
00:09:03You're still a friend.
00:09:04Yes.
00:09:05You're happy to fix your gift.
00:09:08Yes.
00:09:08You're happy to stop.
00:09:09Yes.
00:09:10That's what I remember.
00:09:10You're happy to keep your gift.
00:09:13What are you saying?
00:09:15Yes.
00:09:16For me...
00:09:17Well, I'll tell you about it.
00:09:18Yes.
00:09:20Thanks.
00:09:20Okay, we're going to go to Germany.
00:09:24Oh my God, do you want this?
00:09:26Yes.
00:09:26Oh my God, let me get some coffee!
00:09:29Do you know how you are now?
00:09:31Oh my God, let me go!
00:09:33Oh my God!
00:09:36Are we going to Germany?
00:09:38Let's go!
00:09:41Oh my God, oh my God!
00:09:44Oh my God, oh my God!
00:09:56Oh my God!
00:09:58Come on, let me go!
00:09:59What else?
00:10:00Where are you?
00:10:02Where are you?
00:10:02I want to take the water.
00:10:04The river.
00:10:06What are you doing?
00:10:08You're going to be a constant.
00:10:11I'm going to be a constant.
00:10:12What are you doing?
00:10:14If you're going to be a baby,
00:10:16you'll have to be a quiet conversation
00:10:18and you'll have another trouble.
00:10:20This is what I want to do.
00:10:23I'm going to be a complete fear of them.
00:10:25I got to go to the house,
00:10:26I went to the house,
00:10:28I went to the house,
00:10:28and I went to the house,
00:10:29and I was like,
00:10:30I'm not sure.
00:10:31That's what I want to do, my son.
00:10:33Because all of them are going to be good.
00:10:35Do you understand?
00:10:36From the beginning,
00:10:37these men were so happy.
00:10:40And now,
00:10:40I'm not sure if I'm a good person.
00:10:43I'm not sure if I'm a good person.
00:10:44For your good?
00:10:44Come on, my baby.
00:10:46For my good?
00:10:47It's a good person.
00:10:48It's a good person.
00:10:49It's a good person.
00:10:50It's a good person.
00:10:51You've lost your mind.
00:10:53And everything was broken out of the beginning.
00:10:56I don't know what else to say.
00:10:58I don't know.
00:10:59Do you want me to go?
00:11:01Do you want me to go?
00:11:02Do you want me to go?
00:11:02Do you want me to go?
00:11:11Do you want me to go?
00:11:17When I look at him,
00:11:18I'll get you the Pfizer Hundredagerie tomorrow.
00:11:26Well,
00:11:27what I want?
00:11:28I can do things,
00:11:28do I want you to stand up?
00:11:30I want you.
00:11:31It's a positive thing.
00:11:32You can speak?
00:11:33I didn't know what to do.
00:11:33I didn't know anything.
00:11:37I understand.
00:11:39It's not something else.
00:11:40You don't need anything to do.
00:11:43I just want you to be here.
00:11:44Do you want me to be here?
00:11:47Yes, I want you to be here.
00:11:48I want you to be here.
00:12:15Oh my god.
00:12:16My dad.
00:12:18I came here, my father.
00:12:20I saw him last year.
00:12:22I was scared.
00:12:24I was scared.
00:12:25Oh, my brother.
00:12:26I was scared of him.
00:12:27But I was scared.
00:12:27I hear you.
00:12:28I'm scared.
00:12:29I'm sorry, my friend.
00:12:31They're a mystery, Trenna.
00:12:33You can't do it and get them back.
00:12:36I'm sorry, I'm sorry.
00:12:39I'm sorry.
00:12:41I'm sorry.
00:12:42I'm sorry.
00:12:43Don't worry, I'm sorry.
00:12:44I'm sorry.
00:12:45I'm sorry.
00:12:45I'm sorry.
00:12:46I'm sorry.
00:12:46What do you think?
00:12:47To the new sign.
00:12:50Don't worry.
00:12:53If I'm sorry, I'll tell you about it.
00:12:56I'll come back and see you soon.
00:12:59I'll go back and see you soon.
00:13:02I'm sorry.
00:13:04I'll go back and see you soon.
00:13:06I'll go back and see you soon.
00:13:07I'll explain it.
00:13:07I will tell you the truth.
00:13:12Are you okay?
00:13:15I don't think I'll see you, or I'll see you.
00:13:19Tell me you're going to be a psychologist.
00:13:24I don't know if I can speak.
00:13:26I'll tell you what I'm doing.
00:13:37I had...
00:13:40I've lost my time.
00:13:43That...
00:13:45that I'll be with you.
00:13:47It was one of the reasons why my dad didn't come out with me.
00:13:51With the Antoni.
00:13:55I couldn't understand why we're going to play,
00:13:59we're going to have a relationship with us.
00:14:02Because we didn't have a baby.
00:14:04And...
00:14:08When I learned...
00:14:10I felt that...
00:14:11I felt that...
00:14:15that...
00:14:15that it was a small time.
00:14:17It was a simple love.
00:14:20I didn't think of anything else.
00:14:25I didn't think of anything.
00:14:25Everything...
00:14:25everything...
00:14:27everything...
00:14:28everything...
00:14:28everything...
00:14:29what they wanted...
00:14:36everything...
00:14:38everything.
00:14:40I wanted my child to grow up in my home.
00:14:44I wanted my child to grow up in my home.
00:14:50And anything else.
00:14:55I felt for the first time in my life that...
00:15:01my life had no sense.
00:15:03And my life had no sense.
00:15:08And nothing else had no sense.
00:15:10I felt like...
00:15:15I felt like this.
00:15:22And in a moment, I felt like everything.
00:15:27And I felt like I was in a way.
00:15:31I felt like I was in a way.
00:15:34Why do you feel like this?
00:15:36Why?
00:15:38Why?
00:15:44Let's hold my god
00:15:45Joy...
00:15:46You world world world.
00:15:55How are you doing business?
00:15:59Say, tell me, pay yourself...
00:16:01How are you doing business?
00:16:05When you are продating, write down...
00:16:06Oh look, please do, pon it...
00:16:09Do you like me?
00:16:09O what?
00:16:13Do you hear me?
00:16:15I learned about the failure that you had and I told you that I'm very proud of you.
00:16:20Something like that, all of these hours were taken away.
00:16:22Thank you. I don't know if you're so emotional.
00:16:27You don't really know what I am and don't believe that you know me well,
00:16:31because you'll be outside.
00:16:32I'm sorry.
00:16:34How are you doing?
00:16:35I had the issues and I had to know you.
00:16:41So, I'll tell you, I'll be coming.
00:16:44Bye.
00:16:45I'm sorry.
00:16:51I'll stop the air.
00:16:52I've got enough. I was like, I was like...
00:16:54I was like, I was like...
00:16:55I was like, I was like...
00:16:55I had to lose my child.
00:16:59I was like...
00:17:06I don't care. I don't care if I'm going to die.
00:17:11I don't care if I'm going to die.
00:17:12I don't care if I'm going to die.
00:17:28What's going on, dear?
00:17:31What's going on?
00:17:34What's going on?
00:17:39What's going on?
00:17:41I want to talk to you about someone.
00:17:44I want to talk to you about someone.
00:17:46I want to talk to you about someone.
00:17:47Oh, right.
00:17:48We'll be thinking about it?
00:17:55No, it's not.
00:17:58I want to talk to you about someone.
00:18:06What are you talking about?
00:18:13I don't know.
00:18:15I am going to tell you what you think.
00:18:18It's not.
00:18:21It's not.
00:18:22It's not.
00:18:48It's not.
00:24:09I love you.
00:24:10I love you.
00:24:11Let's go to the other side.
00:24:13You'll be right back.
00:24:16Let's go.
00:24:19Are you ready?
00:24:22Yes.
00:24:52I love you.
00:24:54I love you.
00:24:57I love you.
00:25:01The good psychology of your life is in the Parter.
00:25:04You love you all?
00:25:09I don't know.
00:25:10I know.
00:25:12I'm doing this for you.
00:25:15You don't mind.
00:25:15You're lifting anything.
00:25:17You can't stand up here.
00:25:19You should be right.
00:25:25You'll be right back.
00:25:27You'll be right back.
00:25:29I need you.
00:25:30You're fighting for me.
00:25:31I mean, and I don't have to deal with it.
00:25:35Margaret, I don't know what I'm saying, right? I know you're friends,
00:25:41but you've had an hour and hour and hour when I knew St. Capernaro,
00:25:45that's why he didn't have a desperate day from then.
00:25:48Okay, now you're talking about this. He's talking about your heart.
00:25:54But what happened to him? What happened to him?
00:25:59He told me that he would have a new life in three days.
00:26:04Look at that, the card was the day and night.
00:26:09From the interpretation of the graphic character.
00:26:14You don't have to be special to understand something.
00:26:17Something happened here and I'll learn.
00:26:20I'm with you.
00:26:22You know, you're better than everyone.
00:26:25I know.
00:26:26I know.
00:26:27I know.
00:26:27I know.
00:26:28I know.
00:26:30I know.
00:26:31I know.
00:26:31I know.
00:26:32I know.
00:26:33I know.
00:26:35I know.
00:26:38I know.
00:26:39I know.
00:26:41I know.
00:26:43I know.
00:26:53I know.
00:26:55I know.
00:27:00I know.
00:27:09I know.
00:27:13I know.
00:27:14I know.
00:27:15I know.
00:27:20I know.
00:27:31I know.
00:27:32I know.
00:27:45I know.
00:27:46I know.
00:27:49I know.
00:27:52I know.
00:27:53I know.
00:27:55You know.
00:27:56You know.
00:27:57I know.
00:27:58I can't remember you all.
00:28:02It was nice.
00:28:03Tough Voll.
00:28:03And I forgot to ask...
00:28:05when he was burnt by us...
00:28:11She was a homeless man.
00:28:15She had to say something about it, but I didn't give her any attention to it.
00:28:21You can't use it.
00:28:23I agree.
00:28:25I'm not sure.
00:28:26I'm not sure.
00:28:29You're not sure.
00:28:34No, I'm losing my mind.
00:28:39It's more than the other people.
00:28:41It's more than the other people.
00:28:41It doesn't matter. It's better than the other people.
00:28:46Yesterday I came with my wife.
00:28:48Who is my wife? My wife's wife.
00:28:51So, she was in the hospital.
00:28:53Yes.
00:28:55It's a terrible thing.
00:28:57Is it funny? Is it funny?
00:28:58Is it funny?
00:29:00What are you talking about?
00:29:01What are you talking about?
00:29:02It's a phrase.
00:29:04You're a man.
00:29:06You're a man.
00:29:07There's a man.
00:29:09We're in a hurry.
00:29:11We're in a hurry.
00:29:12We're in a hurry.
00:29:18But I've got a skid.
00:29:20I'm a man.
00:29:23I'm sorry.
00:29:23You're in a hurry.
00:29:25You're in a hurry.
00:29:25You're in a hurry.
00:29:27You're in a hurry.
00:29:28You're in a hurry.
00:29:29You're in a hurry.
00:29:31What do I do?
00:29:34To get out of the hospital?
00:29:35You're a great force.
00:29:37Why are you trying to get out?
00:29:40You're in a hurry.
00:29:42I'm sorry.
00:29:45You're in a hurry.
00:29:46You're in a hurry.
00:29:48I'm sorry.
00:29:58Even now.
00:30:01It's gone.
00:30:04I'm sorry.
00:30:10I'm sorry.
00:30:11I don't know.
00:30:13But it was good.
00:30:15Very good.
00:30:19Yes.
00:30:21You know what I always like.
00:30:24But...
00:30:25I can't wait.
00:30:30Yes.
00:30:32You can tell me that you can tell me.
00:30:34But...
00:30:35At the end.
00:30:37Of course,
00:30:39I'm not an innocent man.
00:30:43I'm not an innocent man.
00:30:45Do you want to tell me?
00:30:47No.
00:30:48No.
00:30:49And you didn't want to tell me.
00:30:53Maybe.
00:30:55Maybe.
00:30:56Maybe.
00:30:57Maybe.
00:30:58Maybe.
00:30:59Maybe.
00:31:01What is it?
00:31:03To make a baby.
00:31:05I'll die.
00:31:07I'll die.
00:31:08I'll die.
00:31:10To make my baby.
00:31:12And I'll get out of here and get out of here.
00:31:27I'm here. I don't want to go to the hospital.
00:31:32Do you want me?
00:31:33Yes. And I'll be very happy if you're with me.
00:31:37All night?
00:31:38Yes. You'll be alone in the hospital.
00:31:41Where do you want me?
00:31:43I'll be alone.
00:31:47I don't want to get out of here.
00:31:50I want to look at myself.
00:31:52I want to do what I want.
00:31:55So, do you want me?
00:31:58Yes.
00:31:59I will.
00:32:32You're out of here.
00:32:34I want to get out of here.
00:32:35I want to get out of here.
00:32:40I want to get out of here.
00:32:44Okay.
00:32:45Okay.
00:32:45Okay.
00:32:45Oh, my dear, don't worry.
00:32:47I'll go back to you.
00:32:49I'll go back to you.
00:32:51And, oh.
00:32:53Oh.
00:32:55Oh, my gosh.
00:32:56Oh.
00:32:57Oh.
00:33:03Okay.
00:33:05Okay.
00:33:06Okay.
00:33:06Let's go.
00:33:43Let's go.
00:34:06Τι να πεις και τι να πούμε και μαζί και μόνοι μας.
00:34:22Τι να πεις και τι να πούμε και μαζί και μόνοι μας.
00:34:30Κάποια μέρα θα χαθούμε και μαζί και η πόνη μας.
00:35:01Προσπάθησα να μην το βλέψει έτσι, γιατί από ό,τι καταλαβαίνω έχουμε πολύ δρόμο ακόμα μπροστά μας.
00:35:08Πολλοί δρόμο δεν έχουμε, αλλά είναι δύσκολες.
00:35:12Είναι.
00:35:15Αν δεν ήσουν εσύ, αλήθεια, θα χακραγεί.
00:35:26Ελπίζαμε να πάρουν ρεπό σήμερα κακοπτή, γιατί δεν έχω κουράγιο ούτε το χέρι μου να κουνήσω.
00:35:32Νομίζω ότι πρέπει να πάρουν και ένα τρίμηνο, γιατί δεν σε χλειπώ να ξεκουράζεις σήμερα, αγάπη μου.
00:35:37Μου το λες.
00:35:38Θα καμβατζάνω να κυλίσω το τμήμα και θα ρίγω εκεί κάτι ξαπλές.
00:35:44Κάτι ξαπνιγελάς, αλήθεια, σήμερα.
00:35:47Εσύ τι θα κάνεις.
00:35:49Εγώ θα τακτοπιώ τις ζουλίες μου από το σπίτι.
00:35:52Αραχτή.
00:35:53Ναι, πρόκεισε να μην αράξεις πολύ και σε πάρει κανένα σύπνο.
00:35:57Είναι καραμούς από η γιαγιά σου, δεν το βλέπω.
00:36:03Τόματα κι δύο, αλλά ευτυχισμένοι, έτσι.
00:36:07Πάρα πολύ.
00:36:09Νομίζω ότι αυτό το ξανήχτη είναι ο ορισμός της ευτυχίας.
00:36:17Είχε...
00:36:17Πόσο κοιμητικες?
00:36:1945 λεπτά, εσύ.
00:36:21Μισή ώρα.
00:36:23Κοίτα.
00:36:25Κοίτανα τόσο τα πλασματάκι.
00:36:28Μια σταλίτσα και θα μας βγάλει μπιέλα από την δεύτερη μέρα.
00:36:33Κοίτα, κοίτα το μπροσόμο, όχι και ήρεμος πάνω.
00:36:39Ε, όχι, δεν το πωστεύω.
00:36:41Δεν το πωστεύω το μπάρτι έξω.
00:36:44Ε, σις...
00:36:49Γεια σας.
00:37:03Μπορώ να σου μιλήσω?
00:37:06Τι θες.
00:37:08Να σου ζητήσω συγνώμη για τη συμπεριφορά μου.
00:37:11Μου φταίγαν άλλα και ξέσπασα σε σένα.
00:37:14Εντάξει.
00:37:16Δεν είναι εντάξει.
00:37:17Την πληρώσαμε και δυο.
00:37:19Στο νέο κελίκα κόπεσε.
00:37:21Είναι ολές, ακοινώνητες και δεν μου λένε κουβέντα.
00:37:24Κι εσύ βρέθηκες με τη Ρένα τη βορυπινίτησα.
00:37:27Μια ιδέα είναι όλα.
00:37:29Πώς πάει η δίκη σου.
00:37:32Αργά και βασανιστικά.
00:37:36Άκουσα πράγματα που με σόκαραν.
00:37:39Πότε θα βγει η απόφαση.
00:37:43Σε λίγες μέρες θα ξέρω.
00:37:46Τελειώσαμε με τους μάρτυρες.
00:37:48Τι πιστεύεις.
00:37:50Ότι περάσουμε...
00:37:51πολλές μέρες παρέα στον προβλησμό.
00:37:54Τι μιλάς μπορεί με δάφτη.
00:37:56Τι συγχώρεσες.
00:37:58Εντάξει, εντάξει.
00:38:00Εντάξει είναι.
00:38:00Σε παρακαλώ τώρα.
00:38:02Άς τους σαμπουκάδες.
00:38:08Άλλη.
00:38:11Καλώς μία αυτού.
00:38:12Καλώς το ναι.
00:38:13Παίσεις το λυκό από τις κάμερες με τα τύχημα της αυρίς.
00:38:16Ναι, ναι.
00:38:17Έλα αυτό κοιτάζω τώρα.
00:38:18Έλα να δεις.
00:38:25Αλήθεια, έλεγε.
00:38:27Μαρσό.
00:38:29Θέλω το υλικό.
00:38:32Μανολή μου, αυτό το υλικό είναι προανακριτικό στοιχείο και θα μπει στη δικογραφία.
00:38:37Δεν υπάρχει περίπτωση να στο δώσω.
00:38:38Δείλα μωρέ, τώρα κάπως θα γίνεται.
00:38:41Κάποιος τρόπος θα υπάρχει να αρθώ.
00:38:43Συγγνώμη, μου ζητάς να παρανομήσω.
00:38:45Όχι.
00:38:47Σου ζητώ να βοηθήσεις ένα φίλο σου.
00:38:52Λοιπόν, αυτό το υλικό, το αυθεντικό, δεν πρόκειται να σου το δώσω.
00:38:57Αυτό που μπορώ να κάνω είναι να σου το δώσω σε ένα αστικάκι.
00:39:01Ωραία, ας το κάνουμε έτσι.
00:39:04Ωραία.
00:39:05Λοιπόν.
00:39:06Να το ρε, να το, να το.
00:39:10Ωραία.
00:39:10Ξενύχτησες.
00:39:12Ναι.
00:39:13Όχι, δεν είχα ύπνο χθες το βράδυ.
00:39:16Ναι ή όχι.
00:39:17Όχι, δεν είχα ύπνο.
00:39:19Να ξέρω.
00:39:20Περιμένω.
00:39:25Τι να σου πω, ρε κακομύρη.
00:39:27Τι είσαι καμιά γυναίκουλα και πας και λες από εδώ και από εκεί ό,τι ακούς εδώ μέσα.
00:39:30Ωραία, θα σε αφήγω να λωνίζεις.
00:39:32Τον αστυνόμο τον έχω πάνω από το κεφάλι μου και η Αριάδη είναι κόρη του σάθη του Καπερνάρου του Κουμπάρου
00:39:36μου, ρε.
00:39:37Και τι με αυτό δηλαδή, σου δίνει το δικαίωμα να μην κουσοβολεύεις.
00:39:39Όχι, αυτό μου το δω και σε εσύ.
00:39:41Άντε κάνε μας τη χάρη.
00:39:42Πουρδέσε εδώ χάμου εκ τούπουδενός και θέλεις να μας μαγαρίσεις και τις γυναίκες.
00:39:46Έντε από εδώ ρε ζάβαλε.
00:39:48Τρόσεχε, μην τα ράζεσαι πολύ.
00:39:49Για θα σ' ανέβει το ζάχαρο και θα τε ζάρισε.
00:39:51Για τρόσεσες εσύ ρε.
00:39:53Αϊσυχτήρ από εδώ χάμου.
00:39:54Το ποιον είπες ρε, Ισυχτήρ. Για πρόσεχε λίγο.
00:39:56Ναι, ναι, φοβηθήκαμε.
00:39:57Λοιπόν, αν θέλεις να περάσουν ήσυχα οι μέρες σου εδώ πέρα μέχρι να ξεκουμπιστείς.
00:40:01Μακριά τις γυναίκες μας, αλλιώς θα φύγεις νύχτα.
00:40:23Γερός και καλό τύχος μας, έγωρη μου.
00:40:26Όλοι οι δρόμοι στη ζωή σου ανοιχτοί να είναι.
00:40:33Καλά δεν μπορούσα να τρέχει να μου το κάνετε ένα κορίτσι.
00:40:37Να ήταν πολύ πιο απλό να του πάρουν να του έρθω κάτω.
00:40:42Ορίστε.
00:40:44Μπορείτε να γράψετε πάνω το όνομά του ή ό,τι άλλο θέλετε εσείς.
00:40:48Ωραία, ωραία.
00:40:49Ευχαριστούμε πάρα πολύ. Είναι τέλει.
00:40:51Μέντω που τον βαφτίσουμε θα γράψουμε σε όλο το όνομά του.
00:40:54Ευχαριστούμε, στέντε. Όμορφος είναι, πολύ όμορφος.
00:40:57Πήρα από το σόι μας.
00:40:58Ε!
00:40:58Ε, αν περιμένεις να διαφωνήσω, έχασες.
00:41:03Είσαι ευτυχισμένη.
00:41:04Πάρα πολύ ρε παπά μου. Πετάμε.
00:41:08Εσύ όμως, πες μου τι έχετε, δεν σε βλέπουμε πολύ καλά.
00:41:12Ναι, τα μάθαμε ήταν.
00:41:13Την κρήτη είμαστε από Μιχάλης.
00:41:15Ας την αφήσουμε αυτή τη ζήτηση.
00:41:17Τώρα σας παρακαλώ πάρα πολύ.
00:41:18Τώρα θα μιλήσουμε μόνο για τον εγγονόμο.
00:41:21Μόνο για τον ερχομότητα.
00:41:23Αυτή είναι ευλογία ερχομότητα.
00:41:25Και λίγα λες.
00:41:28Βάρος, παίρνει.
00:41:30Ναι, παίρνει αυτός και χάνουμε εμείς.
00:41:32Έτσι πάνω αυτά.
00:41:33Έτσι πάνω αυτά.
00:41:33Όταν γεννήθηκε ο Στέφανος αδερφός σου, ήταν τρία κιλά.
00:41:36Σε τρεις μήνες πήρα άλλα τέσσερα.
00:41:37Εγώ χάσα οχτώ.
00:41:41Ναι, βρε, μα μου δεν σε βλέπω καλά όμως.
00:41:43Σιωπή.
00:41:44Σιωπή.
00:41:45Άλλη συζήτηση, τώρα.
00:41:46Άλλο θέμα.
00:41:48Βόνο.
00:41:49Σιγά το όνομα που έχω, να το ξανασκεφτείτε, να το αφτίσετε το παιδί με ένα άλλο όνομα.
00:41:56Ωραίο.
00:41:56Σόπα, μωρέ.
00:41:58Σόπα.
00:41:59Τραβάτε με κι ας κλαίω είσαι.
00:42:01Έλατε.
00:42:02Έλατε που δεν θέλεις.
00:42:04Όχι, όχι, αλήθεια.
00:42:05Το εννοώ.
00:42:06Ναι, ναι, εντάξει.
00:42:07Ο μικρός θα πάρει το όνομά σου.
00:42:09Μες θα πάει ο κόσμος.
00:42:25Καλημέρα, Αγγελά.
00:42:27Καλημέρα.
00:42:27Όλα καλά.
00:42:28Ναι, μια χαρά.
00:42:29Εσείς εκεί.
00:42:30Και εμείς.
00:42:31Μια χαρά.
00:42:32Είναι κοντά σου η Μαλένα να της μιλήσω λίγο.
00:42:34Ναι, ναι.
00:42:35Και οι δύο εδώ είναι.
00:42:36Μαλένα μπαμπάς.
00:42:41Καλημέρα, μπαμπά.
00:42:43Τι κάνεις?
00:42:44Καλά, αγάπη μου.
00:42:46Εσύ?
00:42:47Σε πεθύμισα.
00:42:48Κι εγώ, αγάπη μου.
00:42:49Σε λίγες μέρες θα με πίσω, εντάξει.
00:42:52Ζημάτος δωρά.
00:42:54Με κάποια δωρά, ναι.
00:42:56Είσαι καλό παιδί.
00:42:57Το καλύτερο του κόσμου.
00:43:00Το λέει και κανείς άλλος αυτό ή μόνο εσύ.
00:43:02Μόνο εγώ.
00:43:03Δεν σου φτάνει.
00:43:04Προς το παρόν μου φτάνει.
00:43:06Δώσε μου και τη στέλω να της πω να γεια.
00:43:14Στελίτσα μου, δώσε μου λίγο.
00:43:17Εντάξει.
00:43:20Έλα, Ριστέφανε.
00:43:21Τι καλημέρα δεν θα λέμε.
00:43:23Όχι, συγγνώμη.
00:43:25Νομίζα ότι είχες ήδη φύγει για τα πορτοκάλια.
00:43:28Θα πάω αργότερα.
00:43:29Εκεί είναι όλα εντάξει.
00:43:31Ναι, σε γενικές γραμμές.
00:43:33Προσπαθώ να εγκληματιστώ.
00:43:35Κάθε αρχή και δύσκολη.
00:43:37Είμαι σίγουρο ότι θα τα καταφέρεις.
00:43:39Ναι, εννοείται.
00:43:41Συγγνώμη, πρέπει να διαστώμα περιμένω στο νοσοκομείο.
00:43:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:44:13δεν κοιμήθηκε σπίτι χθες βράδυ.
00:44:15Ναι, εδώ πάντως δεν ήρθε.
00:44:17Μάλιστα.
00:44:19Δεν πειράζει.
00:44:20Δεν πειράζει. Εγώ είμαι ηλήθεια.
00:44:22Εγώ που τον ψάχνω.
00:44:23Μουσκορσάκη, το χάπι σου το έχεις πάρει.
00:44:25Σποκόφτομαι το χάπι, δεν είμαι ανηλικό.
00:44:29Λοιπόν, φεύγω τώρα εγώ.
00:44:31Φεύγω από για δουλειά.
00:44:32Στο καλό εισμήνω μέσα.
00:44:41Ως κατάλαβες, τα πράγματα είναι πολύ σοβαρά.
00:44:45Εντάξει, πριν λιγούργιο, τώρα.
00:44:46Δεν κοιμήθηκε ο άνθρωπος ένα βράδυ στο σπίτι του.
00:44:48Σημαίνει οπωσδήποτε ότι είναι με άλλοι.
00:44:50Υπάρχει τρίτο πρόσωπο.
00:44:52Ξέρει ο λιγούργος.
00:44:54Και εσύ το ξέρεις, αλλά μου χρυσώνεις το χάπι.
00:44:57Ε, λέει τι μάσου παιδάκι μου τώρα.
00:44:59Έχεις και μια δίκη. Άντε, αυτό προηγείται.
00:45:01Ναι, προηγούνται τα δύσκολα.
00:45:04Και έπονται τα πιο δύσκολα.
00:45:21Υπάρχει ο Λεξανδράμος.
00:45:23Πού είσαι, αδεφάνηκες καθόλου χθες βράδυ.
00:45:26Δουλείς.
00:45:28Δε φταίει, ροφίλη.
00:45:30Είπα, εγώ, δε φταίει.
00:45:32Φαίνεσαι θυμωμένος.
00:45:33Είμαι.
00:45:34Με την κατάσταση.
00:45:37Χάθηκε το παιδί μου από μια στιγμή στην άλλη.
00:45:38Πώς της να είναι, καλά?
00:45:39Ναι, αλλά και εκείνη είναι χάλια.
00:45:41Σκέψου το αυτό.
00:45:43Πάω να τη δω.
00:45:44Σε παρακαλώ με την τωράξεις.
00:46:03Πώς είσαι, ε?
00:46:07Καλύτερα.
00:46:09Θέλω να φύγω από εδώ.
00:46:12Θα μάς το πουν οι γιατροί αστοί.
00:46:15Νομίζω ότι θέλει λίγο χρόνο.
00:46:17Δεν μπορώ όλο αυτό το κρεβάτι και την αγκυνησία.
00:46:20Τι να κάνουμε.
00:46:22Εγώ μόνη.
00:46:24Είναι βέβαια εύκολο να το λέει κάποιος.
00:46:26Τι θες τώρα, Λερβάγκη.
00:46:28Θες να πας κοντάς στο δουλούστο για τον...
00:46:30Κάνε το ούτως ή άλλως παρά το κεφαλείο σου έκανες και...
00:46:34Και...
00:46:36Και τι.
00:46:37Και φτάσαμε μέχρι εδώ.
00:46:38Αυτό θα σας πεις.
00:46:39Ναι, βάζεις λόγια στον που δεν είπα.
00:46:41Ναι, αλλά το σκέφτηκες.
00:46:44Είσαι πολύ θυμωμένο όρος, μαζί μου, Αντώνη.
00:46:47Και είναι το τελευταίο πράγμα που χρειάζουμε αυτή τη στιγμή.
00:46:50Είμαι χάλια και αν δεν μπορείς να το σεβαστείς, σε παρακαλώ φύγε.
00:46:53Το σέβομαι, Ροφιλή.
00:46:55Το σέβομαι.
00:46:57Αλλά δεν παινθείς μόνα εσύ.
00:46:59Κι εγώ πέμπτω.
00:47:01Με μένα θα σκοληθεί ποτέ κάποιος.
00:47:12Α, Αναστασία.
00:47:13Ας το ξεσκονώπανω και άλλα να σου πω κάτι που θέλω.
00:47:17Δεν θα μπρω κάμω κεράμω.
00:47:18Μια χαρά θα προλάβεις.
00:47:20Η σκόνη εκεί είναι, θα σε περιμένει.
00:47:22Έλα, κάτσε σου λέω.
00:47:28Ωραία, τι είναι.
00:47:31Λοιπόν, είναι καιρός, ώρα που θέλω να σου πω.
00:47:35Έχω καταλάβει
00:47:38ότι ο Λεωνίδας, ο Λιμιτσάκος...
00:47:42Ο ψαράς.
00:47:43Άγιας.
00:47:45Αυτός ο ψαράς.
00:47:48Έχω καταλάβει
00:47:49ότι σε βλέπει
00:47:50και του τρέχω με τα σάλια.
00:47:52Τι να κάνω να το προχωρήσω.
00:47:54Να τον καλέσουμε εδώ ένα βράδυ.
00:47:58Όχι και να πω, όχι.
00:47:59Ήντραπώ με.
00:48:01Εγώ βλέπω από το ήθος
00:48:03ότι δεν τρέπει σε καθόλου.
00:48:06Όχι, όχι.
00:48:07Σε παρακαλώ, όχι.
00:48:09Γιατί, ρε.
00:48:11Να στιγμός άντρας είναι.
00:48:13Χύρος είναι.
00:48:14Τον έχει τον ρόγο του.
00:48:16Τα παιδιά του είναι μεγάλα.
00:48:18Τα βρατισμένος είναι.
00:48:21Ναι, ναι.
00:48:22Ναι, όχι.
00:48:23Είναι, είναι.
00:48:24Θερακομένος είναι.
00:48:25Δεν μπορώ να πω ψαλμάτα.
00:48:28Άς, θα βρω εγώ
00:48:30το κατάλληλο
00:48:31timing.
00:48:34Πάντως...
00:48:36Έχουμε καιρό να φάμε ψαλό σουπα, έτσι.
00:48:38Έτσι.
00:48:40Το παρόνι.
00:48:41ΕΛΕΟΣ.
00:48:45ΕΔΙΟΥ.
00:48:46ΕΛΗΣ.
00:48:49I'm sorry.
00:48:51I'm sorry, but I'm not going to be able to get a chance.
00:48:56I just told you. I did a test. I will save you.
00:49:01I will save you.
00:49:03I have a knife. I have to put the knife in my hand.
00:49:08I'm not going to put it in my way.
00:49:10I'm afraid, my child, that I don't want to get a chance.
00:49:14You don't hurt your stomach.
00:49:17And you're in a serious situation, how do you say it?
00:49:21I'm sorry, my wife.
00:49:23Do you think that I had to cut you off and cut you off?
00:49:28Oh my God! What did you say to him?
00:49:31After that, after that, after that, you had to cut you off.
00:49:34Do you have to cut you off?
00:49:36It's true, but it doesn't make sense.
00:49:38Yes, it doesn't make sense.
00:49:41It's a big mistake.
00:49:42It's a big mistake.
00:49:43To get out and take care of the doctor's medicine
00:49:46and to give him some advice.
00:49:47And I'm going to give you something to me,
00:49:51and I'm going to give you something to me.
00:49:53I'm going to play with you.
00:49:54Good job.
00:49:57I'm sorry, I'm sorry.
00:50:00I'm sorry.
00:50:01Good job.
00:50:03And I'll be happy.
00:50:05I'm sorry.
00:50:07I heard you.
00:50:08I heard you, I heard you.
00:50:10I'm sorry.
00:50:22I'm sorry.
00:50:24I'm sorry.
00:50:27I heard you.
00:50:27I heard you.
00:50:29I heard you.
00:50:30I heard you.
00:50:35Good job.
00:50:36Good job.
00:51:05I heard you.
00:51:31I heard you.
00:51:35Come on.
00:51:46Kustantina, what did you say?
00:51:48I got home after you. Do you know how you were invited?
00:51:52Good.
00:51:53Where did you go from last night?
00:51:55I didn't go back home and I didn't go to my father.
00:51:57Where...
00:51:59I just got to go.
00:52:06Come on, please.
00:52:14The meeting will continue.
00:52:17The meeting will be Margaret T. Paldu.
00:52:21Margaret T. Paldu.
00:52:40Margaret T. Paldu.
00:52:41Are you calling Margaret T. Paldu?
00:52:43Sure.
00:52:44I ask the message of Yeopon...
00:52:46I want to tell you the truth.
00:52:48I want to tell you the truth.
00:52:49I want to tell you the truth.
00:52:51Tell us what you want to tell us.
00:52:54Mr. President,
00:52:56I ask the call of the GEOPON,
00:52:59and that's why I'm here,
00:53:02for a few hours,
00:53:04on the trees,
00:53:06on the trees, on the trees.
00:53:08In these circumstances,
00:53:11I came to review
00:53:12various strange activities
00:53:16of someone,
00:53:17who, as it was said,
00:53:19were ancient people.
00:53:21I worked with the police
00:53:23at the first time.
00:53:26This work
00:53:29cost me
00:53:30a lot of violence
00:53:32and a lot of violence.
00:53:35Come on!
00:53:36Come on!
00:53:37Come on!
00:53:40Come on!
00:53:41Come on!
00:53:43Come on!
00:53:46Come on!
00:53:49Do you want me to know
00:53:50about my life?
00:53:52etc. etc.
00:53:53I don't care about it.
00:53:55Do you have this relationship
00:53:57and you can tell us?
00:53:59Of course.
00:54:01I'm sure
00:54:02that the people
00:54:03have been
00:54:04a lot of work
00:54:05with my
00:54:07I see.
00:54:10I see.
00:54:24I see.
00:54:26I see.
00:54:27I see.
00:54:29I see.
00:54:30I see.
00:54:31I see.
00:54:33...
00:54:34...
00:54:35...
00:54:35...
00:54:35I brought this meeting to the student of Kourakko.
00:54:41The Maqaritis Vajakos,
00:54:43he said that he helped the administration of Kapernaur,
00:54:46to change his life.
00:54:48But, he realized that this information was given to me.
00:54:56Do you understand,
00:54:58Mr. President,
00:55:01how they shared what I said with the hypothesis?
00:55:05Good. Do you want to say something?
00:55:09No, Mr. President.
00:55:12Questions?
00:55:14Ms. Sangelev?
00:55:16I don't have questions, Ms. President.
00:55:18The political action?
00:55:20No, Mr. President.
00:55:23The super-spit.
00:55:25Ms. Martis, do you know the name?
00:55:30Yes.
00:55:32As a man, how are you?
00:55:35Mr. President is a very good man, a social man.
00:55:40And he's very creative.
00:55:43I loved it when he started to study
00:55:47to receive the happiness of my life.
00:55:51I loved it for the great happiness of my work.
00:55:57How do you feel?
00:56:04I can't imagine that in a psychological situation,
00:56:12there was such a great man to do what he did.
00:56:21I think I'm still thinking about it.
00:56:24The day of my life is that...
00:56:31...whoa woman was able to find out...
00:56:36...if she knew how and why she killed the child.
00:56:49I have no other question.
00:56:52Thank you, Mr. President.
00:56:58Let me ask you something.
00:57:00Let me ask you something.
00:57:01Let me ask you something.
00:57:03Let me ask you something.
00:57:04Hello.
00:57:08Is there anything?
00:57:09Is there anything?
00:57:10Do you have any problems?
00:57:10No, no, no.
00:57:11No, no, no.
00:57:11No, no.
00:57:15Do you have any problems?
00:57:40Do you have any problems?
00:57:44Do you have any problems?
00:57:45Do you have any problems?
00:57:46Do you have any problems?
00:57:47I would like you to make a job, but you can do it.
00:57:50Do you have any problems?
00:57:53What do you do here at Leona?
00:57:56Do you have any problems now?
00:57:58Do you have any problems?
00:57:59I don't want to talk about it.
00:58:00Let's go.
00:58:01Let's go.
00:58:02I'm waiting.
00:58:05What happened?
00:58:07I don't know.
00:58:07What do you do?
00:58:13Nothing.
00:58:13No, no, no.
00:58:14I'm not a woman.
00:58:15I'm a woman.
00:58:16You're a woman.
00:58:18You're a woman.
00:58:19You're a woman.
00:58:20I'm not a woman.
00:58:22I'm a woman.
00:58:22But I'm not a woman.
00:58:23I'm a woman.
00:58:27I'm a woman.
00:58:29Thank you very much.
00:58:31I'll be able to talk to you.
00:58:34Hello.
00:58:35Good sweetie my queen.
00:58:38How are you saying?
00:58:40You did.
00:58:41You did that now.
00:58:43Then look at her other things.
00:58:45Docs at theаютencia level.
00:58:45She finished with Architector from the Irroid Petra.
00:58:47trained in Hirrole.
00:58:48She was hoping for something to let her met herself.
00:58:51How nice.
00:58:53Romans père down и speak.
00:59:00Mom's Carrie's летzy.
00:59:01My name is Amalia Arhondaku.
00:59:04Amalia Arhondaku.
00:59:06My name is Amalia Arhondaku.
00:59:30My name is Amalia Arhondaku.
00:59:33My name is Amalia Arhondaku.
00:59:36My name is Amalia Arhondaku.
00:59:50My name is Amalia Arhondaku.
00:59:55My name is Amalia Arhondaku.
00:59:59My name is Amalia Arhondaku.
01:00:17My name is Amalia Arhondaku.
01:00:29My name is Amalia Arhondaku.
01:00:57My name is Amalia Arhondaku.
01:01:09It's a high-duty, high-duty, or a high-duty, or a tax,
01:01:12or a tax.
01:01:14Yes.
01:01:16Let's continue, Sangeleff.
01:01:18I don't have any questions, Ms. President.
01:01:21There were papers for the question.
01:01:24It's okay. It was in my name.
01:01:27But it was in another way.
01:01:30What is it?
01:01:32My wife is concerned that the character's character is not the rest.
01:01:35And he gave it to us to the writer with some other cards that he had sent.
01:01:39And he gave it to us.
01:01:43We have to find it.
01:01:45And we have to find it.
01:01:47We have to close this story here and now.
01:01:49How do we do it?
01:01:50He told me the name of the writer.
01:01:53He said, Lefteris Kosmidis.
01:01:56Okay.
01:01:57How are you doing?
01:01:59How are you, according to the other?
01:02:02I am.
01:02:02I am.
01:02:04I am.
01:02:07I am very proud of you.
01:02:09And my friend,
01:02:11I am not alone.
01:02:12I am very proud of you.
01:02:16My friend, I am very proud of you.
01:02:19I am very proud of you.
01:02:21I am sorry for you,
01:02:23but I am not willing to do it.
01:02:25Don't do it, Lefteris.
01:02:26I am very proud of you.
01:02:29We will only talk about you.
01:02:30I am very proud of you, Lefteris.
01:02:32And now, you are a psychotherapist with your sister.
01:02:34What did you do now?
01:02:35I am very proud of you.
01:02:36I am very proud of you.
01:02:37I am very proud of you.
01:02:39I am very proud of you.
01:02:41I am very proud of you.
01:03:01I am very proud of you.
01:03:04And that is what I do.
01:03:06Well, that's a great honor for the senesuitry.
01:03:07I am very proud of you.
01:03:14And the castle was my whole life.
01:03:20You are new to me.
01:03:23You got some money.
01:03:25I am very proud of you.
01:03:27You are at school.
01:03:30All of these things that came out of the fire, they didn't have enough money for a manta.
01:03:37But I'm not sure I'm going to be able to get out of the authority,
01:03:40because this means that we are going to make a jungle.
01:03:45I don't have any questions.
01:04:02Come on, Manoly.
01:04:05I went to bed.
01:04:08I had to sleep earlier.
01:04:10I'm going to go to the taverna.
01:04:12He took my light light the last days
01:04:15with the saddenes.
01:04:18Yes.
01:04:20How are you, sister?
01:04:22How are you?
01:04:23She's been married.
01:04:24You've lost my life.
01:04:26He's lost my life.
01:04:27He's lost my life.
01:04:28He's lost my life.
01:04:29He's lost my life.
01:04:31Finally.
01:04:36Let's change the subject.
01:04:37Let's talk about my mother's face.
01:04:40Why?
01:04:42Why don't you tell me?
01:04:44Did you learn something?
01:04:45Let's go, Manoly.
01:04:46Okay.
01:04:49I heard a woman.
01:04:52She told me to do it.
01:04:53She's lost my life.
01:04:54She's lost my life.
01:04:56She's lost my life.
01:05:01She's lost my life.
01:05:03She's lost my life.
01:05:04She's lost my life.
01:05:30She's lost my life.
01:05:33Manoly, she's lost my life.
01:05:35She's lost her life.
01:05:36She's lost her life.
01:05:37She's lost her life.
01:05:38Oh yeah.
01:05:40Cheers!
01:05:42Cheers!
01:05:56Potie, the coffee and the coffee.
01:05:57We have some coffee.
01:05:58Can you help me?
01:05:59Because i've murdered my wife.
01:06:00I say that my wife will not be able to get me out of my direction.
01:06:03Again.
01:06:04Why don't you send me water?
01:06:05You're always like me.
01:06:06Yes, you are and you are.
01:06:07But, you know what? It's my mind that nobody's in it.
01:06:11And I'm going to go to the hospital and I'm going to say that I want to be honest.
01:06:16Don't cry.
01:06:19Don't cry, I said!
01:06:22I love you, everyone.
01:06:26You want to get your clothes and get out of your house.
01:06:31Once again, I'll give it to you.
01:06:34And I'll give it to you.
01:06:36I'll give it to you.
01:06:38I'll give it to you.
01:06:39What did you do?
01:06:41Why do you listen to me?
01:06:43Why do you leave your work and get out of your house?
01:06:46Why did you find out that you're here?
01:06:49What do you want to do with you?
01:06:51I'll give it to you!
01:06:52I'll give it to you!
01:06:54I'll give it to you, I'll give it to you!
01:06:58You hear the sound of your voice?
01:07:02You're coming out of your house!
01:07:03You're coming out of your house!
01:07:04No, dear!
01:07:06Say something!
01:07:08We talked about our friend!
01:07:10Oh yeah!
01:07:11I'll give it to you!
01:07:13We're not going to eat with you!
01:07:14We've been having a hug!
01:07:44You're coming out of your house!
01:07:45You're coming out of your house!
01:07:48I'll give it to you!
01:07:48Now let's see what happened!
01:07:49Okay?
01:07:56This happened to you!
01:07:59You're coming out of your house!
01:08:01So you're coming out of your house!
01:08:03I was going to keep you這樣!
01:08:04Yes, he could have left the house.
01:08:05Well, it seems that...
01:08:07I think that you...
01:08:08You're coming in with your house!
01:08:09I don't regret it that he did that!
01:08:11You don't want to hear anything.
01:08:13He's trying to protect him.
01:08:15He's trying to protect him.
01:08:17You're like a monster.
01:08:19He doesn't like you.
01:08:19He didn't like you.
01:08:21What did you say, Antonin?
01:08:25What did you say?
01:08:27Please, let him alone.
01:08:29You are now, all at this time.
01:08:47The Uperaspis has the word.
01:09:19Did you understand something related to this side of your life?
01:09:25No.
01:09:27The only thing that I asked was...
01:09:30...that was all that they had...
01:09:33...with the death of his father's father.
01:09:38The first time he heard it.
01:09:41He was his father's father.
01:09:43Yes.
01:09:46He didn't know it because he chose to not learn.
01:09:50That was what I was worried about.
01:09:53He didn't want to communicate with the ambulance...
01:09:57...and all of a sudden he gave me the impression...
01:10:01...that he himself knew the death of his father.
01:10:03How did he do this?
01:10:07He gave him 5 million euros and he returned to his father.
01:10:10He gave me his father to his father.
01:10:14He had so much money.
01:10:18Yes.
01:10:20Yes.
01:10:20And the most important part of this was...
01:10:23...in the home of his father's father.
01:10:26He had sent me to go to the hospital.
01:10:31He had some time to go to the hospital.
01:10:33Yes.
01:10:33Let's take a look.
01:10:35He was calling her husband...
01:10:39...'sizu...
01:10:40...'sizu...
01:10:40...'sizu...
01:10:41...'sizu...
01:10:42...'sizu...
01:10:42...'sizu...
01:10:43...'sizu...
01:10:44...'sizu...
01:10:45...'sizu...
01:10:52...'sizu...
01:10:55He knew that he was full and he was able to do it in the same way.
01:11:01Now, I'm going to remind you that you did a marriage with a couple of people.
01:11:13You didn't have a very small marriage with a couple of people.
01:11:20I have a very small marriage with a couple of people.
01:11:23And a very small marriage.
01:11:26Yes.
01:11:28He was married to the minister of Capernaro when he was sad.
01:11:33You had a very small marriage with a couple of people.
01:11:39Why?
01:11:40He was married to the husband of Capernaro and you didn't.
01:11:48Why?
01:12:19Why?
01:12:21Why?
01:12:21Why?
01:12:24Why?
01:12:27Why?
01:12:28Why?
01:12:40Why?
01:12:43Why?
01:12:56Why?
01:13:26Why?
01:13:28Why?
01:13:28Why?
01:13:31Why?
01:13:32Why?
01:13:33Why?
01:13:33Why?
01:13:37Why?
01:13:39Why?
01:13:40Why?
01:13:52Why?
01:13:54Why?
01:14:12Why?
01:14:13Why?
01:14:19Why?
01:14:21Why?
01:14:22Why?
01:14:37Why?
01:14:38Why?
01:14:47Why?
01:15:06Why?
01:15:06Why?
Comments