- 6 minutes ago
Igra sudbine - 1737 epizoda NOVO
Category
📺
TVTranscript
00:16Transcription by CastingWords
00:33Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:07Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:15Transcription by CastingWords
01:20Transcription by CastingWords
01:36Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
02:12Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:50Transcription by CastingWords
03:10TransfinWords
03:20Transcription by CastingWords
03:28TransfinWords
03:30Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
05:28Transcription by CastingWords
05:44Transcription by CastingWords
06:28Transcription by CastingWords
06:42Transcription by CastingWords
07:14Transcription by CastingWords
07:23Transcription by CastingWords
07:58Transcription by CastingWords
08:16Transcription by CastingWords
08:31Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:10Transcription by CastingWords
09:35TransfinWords
10:30Transcription by CastingWords
10:30Transcription by CastingWords
11:14TransfinWords
11:48TransfinWords
12:01Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:19Transcription by CastingWords
12:21Transcription by CastingWords
12:50TransfinWords
13:11Transcription by CastingWords
13:13Transcription by CastingWords
13:22TransfinWords
13:51Transcription by CastingWords
13:57TransfinWords
14:04TransfinWords
14:28Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:34Transcription by CastingWords
14:58TransfinWords
15:00TransfinWords
15:02TransfinWords
15:03TransfinWords
15:07TransfinWords
15:13Honestly, I don't have any final plans.
15:27I just need someone with me.
15:29I can drink a drink.
15:32Then I can.
15:34Then I can.
15:43What do we want to say?
15:47If we want to say goodbye, let's say goodbye for all the wrong paths and stupid life decisions.
16:01I can see you on the right side. I can see you on the right side.
16:04I can see you on the right side.
16:10But I can ask you first.
16:13Tell me why you're so upset.
16:18Well, that's the result of wrongful life decisions.
16:26When you believe someone who didn't have to believe,
16:30and now everything is at the end.
16:33Is it private or business?
16:35Yes.
16:36And private?
16:40Yes.
16:42Yes.
16:44Yes.
16:45Yes.
16:48Yes.
16:50Yes.
16:55Yes.
16:56Yes.
17:10Yes.
17:11Yes.
17:13Yes.
17:17Yes.
17:18Yes.
17:19Yes.
17:22Yes, yes.
17:29It's not the whole story. I haven't told everything until the end.
17:32It sounds like a joke.
17:34I can't believe it.
17:37And now, when I listen to this, and when I say what I'm saying, it looks like everything very nice.
17:44And what did you do?
17:46After some time, I finish with my patients, I go to the pole, and back to me,
17:53and I have two great types.
17:55They put me in the corner and take me in the wrong direction.
17:58Wait, you were kidnapped?
18:00Yes, it sounds like this is true.
18:02Who are you? Where are you?
18:06The two types work for Igor Horvat.
18:09They took me to a hotel room, I don't know.
18:13Later, Igor Horvat came, and he was very angry and angry.
18:17He was looking for some information to give him.
18:20At the beginning, I heard.
18:22I looked at the door.
18:25I thought I was lying.
18:27But then I realized that the person is ready to kill him.
18:30I didn't know where I had to tell him.
18:32The truth is that my life was finished.
18:35It's normal.
18:36How did he react?
18:38He was looking for him to do the test.
18:41What did you do?
18:45Good morning.
18:46Good morning.
18:47Good morning.
18:47Good morning.
18:47It's a very good report for patients.
18:49You have a very good report.
18:52Yes, I can't do this now.
18:55I would just ask you to go and take a pause for a while.
18:59I would like to go with my friends.
19:03All right.
19:05Good morning, gentlemen.
19:07Good morning.
19:13Doctor, doctor, nice to be here.
19:17What do you mean?
19:18What do you mean?
19:19Nothing, we need to take a break from the crue.
19:22What do you mean?
19:23We're waiting for results.
19:26When I finish it, do I know if I'm sure if I'm going to take a break?
19:30What does that mean?
19:31Yes, yes.
19:33What do you mean?
19:35I'm just saying that results are 100% positive.
19:39100%?
19:41What do you mean?
19:42No, no, no.
19:44We need to go to another room.
19:51We took my order and tested it.
19:56And then I decided that I was a child from Horvath.
20:05And then I decided that no one can manipulate me with me.
20:11I won't lie.
20:12No one will be able to leave me.
20:13I was a kid, and I went away from my foreign country.
20:16And then, after a while, I came back here.
20:23It's really crazy what happened to you.
20:24I was a kid.
20:40I was a kid.
20:43I was a kid.
20:48I was a kid.
20:51I was a kid.
20:52And, I don't know if I said that.
20:53Until I got into trouble, I was a problem.
20:57I was a kid.
20:58I've given some decisions.
20:59I mean, are the wrong ones.
21:04It's wrong.
21:05How is it?
21:08I can't speak about this.
21:10I can't speak about this.
21:12I can't speak about you.
21:13I mean, just wait if this isn't a police investigation.
21:18No, no, it's not a police investigation.
21:22This is a friend's investigation.
21:24Friend's investigation.
21:27All I can say is that a man has to do what he has to do.
21:33And so.
21:34He's constantly doing everything until he doesn't bite.
21:38We didn't have to get out of here.
21:42We didn't.
21:43We didn't.
21:44We didn't.
21:45But I was close to him, you see.
21:47It will be spectacular.
21:49Yes.
21:49I just pray.
21:51Let's talk about you.
21:53Why are you a pitanic?
21:57I told you that it's related to the job.
21:59You only know that I don't want to find details from the job.
22:03Why am I?
22:04What are you saying, a spy?
22:06No, don't.
22:07It's the best to tell you.
22:09No.
22:11No.
22:11Ma da, vidi.
22:13Ako mi ne veruješ, ja mogu samo da ti predložim da odemo nekde, da me ti lepo ispitaš i proveriš.
22:32Pa, to je vrlo primamljiva ponuda.
22:36Jel?
22:36Mhm.
22:38Samo mislim da je najpametnija za nas da svako daje svoje kući.
22:45To je okej.
22:47Mhm.
22:49Mhm.
22:49Hvala ti na vam divno društvo.
22:51Mhm.
22:52Ništa?
22:57Ja.
23:21Weetj mo se.
23:22Ja.
23:23Coinsisteš?
23:25Ja.
23:26Ja.
23:28Ja.
23:38Ja.
23:40Ja.
23:41Ja.
23:41Ja.
23:41Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
23:42Ja.
24:08Molim.
24:10Dobro jutro, zvezdo.
24:12Pa, da li si spreman da zasijaš danas u novoj ulozi?
24:16Dobro, nemoj da me smaraš ili svi šta hoćeš?
24:19Aj, pa, hoću da glumiš kao nikada do sad.
24:21I hoću da podržiš izjavu mojih klijenata koju ću iznati pred Vukašinom.
24:28Dobro, to znam. Ne moraš da me podsjećaš.
24:29Pa, drago mi je da znaš. Ja zovem da te ohrabrim.
24:34Znam, već smo se dogovorili.
24:36Da, i da te podsjetim na još jednu stvar.
24:40A to je?
24:41Ako ti se kojim slučajem javi nešto što se zove savest i tamo počneš da mi izigravaš poštenog policajca, znaš
24:49šta ide?
24:50Fotografije idu na određene portale, redakcije, svuda. Da nastavim se.
24:56Ne, jesi ti to zvala mene da mi pretiš?
24:59Ma kao? Pa svašta s tobom. Ovo je samo mali podsjetnik. A ako budeš dobar, sledi nagrada.
25:06Ne treba mi ništa s...
25:11Dobre, jutra.
25:14Aj, sad ću.
25:22Pa šta ja to čujem? Pa ko to tamo mjauče? Si ti to mene zamenio, preboleo? O, pa sad ću
25:31brže da dođem da ti pokažem svoje čari.
25:34E, sve smo se dogovorili. Moram da idem. Ajde.
26:04Marijana, jesu Oleksa i Gabriela već otišli?
26:06Jesu, dažurili su.
26:08Znati šta sam primetila u posljednje vreme?
26:11Šta?
26:13Muškarci danas žene varaju mnogo više nego ranije. Pogotovo, izvini, kada uđu u te srednje godine.
26:20Onda im se nekako dopadnu ove malo mlađe žene i još u poslu. Ako su oni gazde, a ona sekretarica
26:28ili...
26:29Ne daj Bože. Služavke.
26:33Ja, zar ne?
26:35Da, znam tačno našta misliš, ma da...
26:38Sada, ako su ljudi normalni, ako imaju nekakve dogovore međusobne, ako se poštuju neki red, sve možda bude u redu.
26:46Znaš, ako se kaže, kad čeljad nisu besna, ni kuća nije desna.
26:51Vaše dobar ovaj džem. Odomaći?
27:14Klonice čoveče, šta si se nabio na vrati? Možeš ti što doradiš?
27:21Znaš li šta je ovo?
27:22Ja se ne sjećam da sam te zvao da uđeš.
27:25Ovo je moja pozivnica.
27:26Šta je to?
27:28To su izjave mojih klijenata o nepoštovanju procedure od strane policije.
27:33E, Gulička, mani me ti američki fazona iz onih glupi filo. Nemoj, Maric.
27:39Dobro, dobro. Evo onda ovo.
27:43Tužba. Tužba protiv policije ako ne budete pustili moje klijente odmah.
27:47Tužba na osvu čega?
27:49Pa ti stvarno ne znaš. Na šte su radili tvoji pametni policajci?
27:54Pogrešno su se identifikovali, a moji klijenti su s druge strane uzorni građani i imaju dozvolu za nošenje oružja.
28:01Tvoji klijenti uzorni i građani koji potežu oružje na nedužaj građani i na policiju, jel?
28:08Moji klijenti imaju pravo na samoodbranu.
28:11A pošto se službena lica nisu propisno identifikovala, već potegla vatreno oružje na moje klijente.
28:17Šta su oni mogli da urade nego da uzvrate?
28:19Otkud oni znaju da je to policija? Došli ljudi u civilu.
28:22Ha, ha, su pametni.
28:24A ko je svedok?
28:25Ko je svedok?
28:27E pa sve što sam navela može da potvrdi Inspektor Nebojša Tambura.
28:37Jel' tako?
28:38Uhum.
28:48Nebojša.
28:51Ajde, dođi i odmah kod mene, molim te.
28:54Otvast tega, ostirite tovi i dođi i odmah, ajde.
29:15Da?
29:17Ej.
29:18Jel' to prekidam?
29:20Ne, ne, ne, uđi ovo, baš, baš čitam upravo sunim CV.
29:23Ha?
29:26Pa o tome sam i htjela da porazgovaram.
29:29Vola bih da prispitaš tu svoju odluku.
29:31Mislim da Suna ne treba da bude direktorka marketinga.
29:34Sedi, molim te.
29:36Naravno.
29:38Sunin CV je stvarno sjajan.
29:41Ona ima kvalifikacije i potrebno znanje, baš za tu funkciju.
29:44Dobro.
29:45Ne sumnjam.
29:46Ali ona nije ni jedina ni jedinstvena i ti to vrlo dobro znaš.
29:50Da, ali je neko ko može odmah da se baci na posao bez ponovnog upoznavanja sa okolinom, zaposlenima, načinom rada
29:56ovoj firmi.
29:57Ne slažem se.
29:58Stvarno se ne slažem.
29:59Ona će morati da se uhoda kao i bilo ko drugi.
30:01Pa nikad nije bila na tako visokoj pozici.
30:03Dobro, to i jeste, ali će joj biti potrebno svakako manje vremena nego da dovedemo nekoga sa strane.
30:07Gabriela, firma nam je u setljivom trenutku, moramo da reagujem.
30:10Ne kažem da nije tako, samo...
30:12Dobro, vidi, Suna je pravi izbor.
30:14Nemamo vremena za nove kandidate i za razgovore za posao ponovno, stvarno.
30:22Znaš šta, upravo si.
30:25Ajde da pokušamo sa Suna.
30:28Hvala.
30:29Nema, ne treba.
30:31Ništa, imam...
30:32Puno posla, pa vidimo se kasnije.
30:36Ajde.
30:55A na šta je Biljana mislila kad je spomenula onoš valoraciju?
30:59Ma ništa, ne brini uopšte za to.
31:01Kako da ne brnim, ste vidjeli kako me je gledala?
31:04Kažem ti lepo gluposti u pitanju.
31:06Kakva gluposti? To čeka da me nešto napada.
31:09Da li ste vidjeli kako me je značajno pogledala kad je rekla služavka?
31:13Ja ne mogu više Olga, stvarno.
31:15Čekaj, čekaj, polako.
31:16Ona je to rekla zbog mene, ne zbog tebe.
31:20Zbog vas?
31:20Da.
31:22Kad sam pričala sa Gabrielom o čitavoj toj situaciji sa tobom,
31:26ja sam je na kraju rekla da povede malo računa.
31:29Jer ćemo mi usuprotno morati da nabavimo neku mlađu kućnu pomoćnicu
31:34zbog koje će Aleksa više vremena možda provoditi kod kuće nego na poslu.
31:38Ju, tako ste joj rekli.
31:42Pa znaš šta, mora da vidi ko je gazda u kući.
31:46I da ne može baš onako kako je ona zamislila da se ponaša.
31:50Bravo Olga, boga mi namazano je to bilo.
31:55Ma da, ja mislim da ćemo mi od nje još sve i svašto da doživimo.
32:00Pa znaš šta, nisam ni ja baš od juče.
32:03Nemoj briniš.
32:06I ovaj nas nam baš.
32:31Važi. Vaš sastanak ćemo onda zakazati za sledeći mjesec, da.
32:35Evo, prebacit ću vas kod koleginice da vam zakažem.
32:41Da, izvolite.
32:43Da li vam odgovara šestnesti?
32:46Mhm.
32:46Sao moment, unaću vas odmah u kalendar.
32:51Važi, važi, prijatno.
33:01Baš me zanima šta je sledeće što će da se desi u firmi.
33:05Znaš, ja da ti kažem šta je sledeće.
33:07Ja ću sto posto da dobijem otkaz posle galenog odlaska.
33:12Ajde, polako, ne mora ništa da znači.
33:14Ti vidjela ovaj poglaca?
33:16Ova žena je nadrndana rođena. Prosto, tako se budi, takva ustaje.
33:21Danas i ti sutra će biti neko treći, polako.
33:24Ma, u bilo kojoj od tih verzija nije dobro da ja budem s njom u istom kadru.
33:29Nemoj samo sebe da se hranioš odmah.
33:36Da?
33:37Dođi kod mene u kancelariju.
33:39Odmah?
33:40Da, odmah.
33:42Važi, dolazim.
33:44Eto ti, šta?
33:47Aleksa me zove kod njega u kancelariju, sad će da dobijem otkaz sto posto.
33:50Evo vidjeti, šta podpisujem?
33:51Ajde, polako, ne mora ništa da znači.
33:54Udahni i polako kreni.
33:58O, teško meni.
34:15Policajci u civilu se nisu legitimisali.
34:20Nisu.
34:23Evo istina to što tu piše?
34:27Vlašim se da jeste.
34:31Jeste mi?
34:32Je li najboljšica li istina?
34:35Jeste, istina je.
34:37Ali, kako se to moglo desiti? Ti si rukovodi akcijom?
34:41Ja sam rukovodi akcijom.
34:43Meni je to nešto nijasno?
34:45Jao, a što je meni sve jasno.
34:50Napravili smo propust, nismo se legitimisali.
34:53Kolege su misle da ću ja, ja sam mislio da će oni...
34:58Ko je to?
34:59Oni su mislili, ti si mislio, a stvari nisu ispale kako treba, ne razumem.
35:06E, a šta mislite da ovo sve razjasnimo na sudu?
35:10Ti čuti, čuti.
35:13Napravili smo propust.
35:16Blagorečeno propust.
35:20Bolić, ajde i zađe napad.
35:23Ajde.
35:24Treba da popričate.
35:26Jasno, treba da popričate.
35:29Jasno, nije jasno.
35:32Zdravo neštice.
35:37Uuu, lepi.
35:58Dobar dan.
35:59Zdravo.
36:00Zvali ste mi.
36:01Ja sam sebi, molim ti.
36:04Pozval sam te jer hoću nešto da ti kažem.
36:07Dobro.
36:22Ja ne znam, evo, majke mi ne znam ni koji dan je ovo poreduo da ga nema, nema ni poruke,
36:28ni poziva. Ja ne znam što da radim, bukvalno ništa.
36:33Ma sigurno je otišao da prošeta, da odmore im.
36:36Da prošeta?
36:37Da odmori?
36:39Od čega da odmori od mene?
36:41Ne razumem.
36:58Hvala.
37:00Mogu li dobiti kontakt od Gabrijele Vučković? Pardon, Ožegović. Hitno je.
37:18Ustavom ko si ti da mi govriš kako ću ja da si ponašam?
37:23Hm?
37:27Zašto bih ja
37:29slušao lekcije od nekog
37:31usvojenog deteta nad kojim se moj Čales smilovao jer je ovaj ostao bez roditelja?
37:45Ej, ne brini. Tebelo ćemo im naplatiti sve ovo.
37:50Jeste sigurno to?
37:51Obećavam. Nego šta, nego obećavam. Samo da se malo poklobe kockice.
37:56Sigurno?
37:57Ma da. Neće znati šta ih je znašlo.
38:01Dobro.
38:14Nisam zadovoljna.
38:17Naš plan je samo polovično uspeo.
38:21Mislim, što to kažeš?
38:24Kažem zato što je ona mala došla na Galino mesto.
38:28Ma da.
38:29Dobro, Kaprijela, sredićemo i nju.
38:32Samo da mi molim te opet da budu neki seks skandali, stvarno ne mogu to više muka mi o te
38:35priče.
38:36Veruj mi, ni ja ne bih opet.
38:39Smislit ćemo nešto drugo.
38:51Pa puče mi glava i.
38:54Što?
38:55Šta je šta si tako vrača?
38:57Pa puče mi?
39:03Nemam dobra veste.
39:15Jesam li rekao da će ovi moji danas izvati?
39:18When you look at Nioč,
39:22you're probably half of the people who are in jail.
39:30SLOBODAAAAAAA!
39:42Sorry.
39:44I'm going to go again!
Comments