Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago
Dadilja sa sela - 46 epizoda NOVO

Category

📺
TV
Transcript
00:09Transcription by ESO. Translation by —
00:30Do you think you're a woman of my life?
00:41Are you sure that the number is 304?
00:44Yes, I'm sure.
00:45Please, ask me a request.
00:47Yes, it's 304.
00:48No, I don't know.
00:49You don't like anything, right?
00:53I've lost everything.
00:55What's that?
00:56Someone left you in front of the altar?
00:59I've lost everything.
01:00It's not for me.
01:01There are some different things.
01:03And he's impressed by Milicom.
01:06He's crazy.
01:08One?
01:10What?
01:14She?
01:16She?
01:17She likes it?
01:19I would like to tell you to go.
01:21To create an unpleasant atmosphere.
01:23I create an unpleasant atmosphere.
01:26I can't find the parents who don't want to see their birth again.
01:33Luče, kekino, beautiful.
01:36You look fantastic.
01:38Where is Victorinov?
01:40What's happening?
01:42Marko is coming and now he's gone.
01:50It's true, one day.
02:00This is a number one.
02:01Come back and then?
02:01yes, it's never meant there.
02:06You make better.
02:10That's fantastic.
02:10Do you do.
02:10Take care.
02:11She has become so未 migration.
02:38Good morning, good morning!
02:41Good morning, Mrs. Zorka.
02:45I'm very happy to see you.
02:46I've talked a lot about you.
02:49Of course, all the best.
02:51Zorka, this is so difficult.
02:54It's a beautiful gift for every single time.
02:58Very postmodern.
03:01Zorka, I love my business partners.
03:05It's the best and the best.
03:08I'm going to give you the best.
03:09You're going to give me the best.
03:10What did I give you?
03:12Vlado, don't take the room and don't get any glasses!
03:15Just wait for them to get any glasses.
03:26Without alcohol gin.
03:29And they are on the border and not on the border.
03:35Filipe, come on.
03:38Come on.
03:39Come on.
03:39Come on.
03:39Come on.
03:40Come on.
03:40Come on.
03:41Come on.
03:41Come on.
03:43Come on.
03:44I'm going to take a gin and tonic.
03:51Come on.
03:52Come on.
03:52Come on.
03:53Come on.
03:55Come on.
03:56Come on.
03:57Come on.
03:58Come on.
03:59Come on.
03:59Come on.
04:02Konstantin.
04:05Konstantin.
04:07Konstantin.
04:08Polako, Viktorija.
04:10Pa to ti je treći.
04:11Pa šta je onako je bez alkohola.
04:14Piškićer ste pred matičarkom.
04:17E, tako te volim.
04:21Jao, gde je Marko napavljiv ovaj bezalkoholni gin?
04:24E, to nek ostane tajna.
04:28Huuu.
04:29Dobro.
04:30Dakle, dežava si.
04:34Ba dobro, kad će da nazovu da izađemo, a?
04:38I šta je, šta je s Markom?
04:40On niti se javlja, niti dolazi.
04:42Ja kad ceo dan nisam videla.
04:44Pa eto, polako vidjet ćeš.
04:45Čemu te glupe američke fore? Zašto? Zašto?
04:49A i kad te bude prvi put ugledao.
04:52I vidi da si takva prelepa, oduševiće se.
04:55Ti si prelepa.
04:56A kako ćete ti koki da budete prelepar?
04:59Molim.
05:00Viki!
05:01Viki, dušo!
05:03Evo.
05:03Pa gde si ti do sad?
05:05Izvini, izvini.
05:06Pa gde si do sad čoveče?
05:09Znači, ja sam bio...
05:12Išao sam po tvog oca.
05:15Znam, rekla si mi da te to znači.
05:17Ja sam peo da on bude tu na tvom venčanju, ali...
05:19Ja nisam uspio ni da ga nađem, ni da ga vidim.
05:25Marko, ti si...
05:27Ti si najdivniji čovek na svetu.
05:29Meni ne treba ni moj otac, ne treba mi ni Hadžibi Berović.
05:33Niko mi ne treba.
05:35Dobro, možda mi trebaju ovi Maksimoviće.
05:37Maksimoviće.
05:38Ali ako hoćeš da se udam za tebe,
05:41prvo idi da se istuširaš i presvuci tu smrljivu košulju.
05:45Ni, pa kupio sam tri.
05:47Pa ti si počeo da ličiš na me.
05:49A?
05:50Daj.
05:51Dobro, dobro.
05:52Evo idem da presvučem košulju.
05:55Marko, ti si najdinija kuma na svetu.
05:58Aha.
05:59Kuma nije dugme.
06:01Ajde.
06:02Dobro, dobro.
06:02Idem da presvučem košulju.
06:04Evo dolazi.
06:04I da se istuširaš.
06:06Dobro, i da se isušira.
06:09Da.
06:12Uff.
06:14Ko da ima alkohola?
06:41Ajde.
06:42Da me slikaš, ajde.
06:43O kada slikaš?
06:44Pa ovde ja kao ovde kod centralnog.
06:47Aha.
06:48Ajde mi jednu ozbilnu.
06:49Jednu ozbilnu.
06:50Da.
06:50Ko za ličnu kartu.
06:52Samo gukoma nekinka vam.
06:53Ne, ne mogu gukoma nekinka zbog štomaka.
06:55Nema, nema, ne.
07:00I kako je prošlo?
07:04Pa sve opšta frka.
07:06Eto, kako je prošlo?
07:08Izgleda kao da je tebi frka.
07:10Ne, ne.
07:10Što?
07:11Pa si rako kako se osjećaš?
07:13Pa ne mogu ja tek tako da joj kažem.
07:16Pa dobro reci nama, razumet ćemo.
07:21Mi svi za Micu želimo ono najbolje.
07:24O tako?
07:25Da.
07:26Šta, ko je za nju najbolje da nastavi svoj život u Londonu sa Filipom?
07:33Da vidim.
07:34Jel sam ti rekao da izgledaš predini?
07:39Hvala ti.
07:40Nisi ni ti loš.
07:42Ovo možda nije ni vreme ni mesto, ali ja moram ti vidim.
07:46Da li bi ti meni dala šansu?
07:49Šansu, za šta?
07:52Mislim da je jasno.
07:56Možda nije sad ni vreme ni mesto.
07:59Da, da, izvini.
08:01Mislim, zvuči onako grozno i napadno, ali ono što sam htjela da kažem u stvari je,
08:06ja sam tu još mesec dana.
08:08I onda se vraćamo ono.
08:10Mislio sam za to vreme, mislim volio bih da te opoznamo.
08:14Volio bih da ti mene upoznaš.
08:16Pa možda jednog dana, ako odlučiš.
08:21Ili odmah.
08:26Ja ovo ne mogu.
08:27Ode hoćeš.
08:27Ja ne mogu moj.
08:28Ode hoćeš.
08:31Ja ne mogu moj.
08:33Ode hoćeš.
08:39Ode hoćeš.
08:40Uh!
08:44Treba mi neko s kim bih podelio život.
08:49Neko s kim bih imao kuću, porodicu.
08:52I to.
08:54Jel?
08:55A zašto da ne?
08:56Evo ih stižu.
08:58Stižu!
08:59E?
08:59Okupite se svi ovde, dođite.
09:02Šta si meni ovo život?
09:05Vidi kako nas čekali.
09:09A zašto ne zapali li mani taj?
09:15Bravo!
09:18Bravo!
09:19Bravo!
09:19Bravo!
09:25Zoro!
09:29Znam da nije običaj da mlada nešto govori pre venčanja, ali...
09:35Ja ne poštojem običaja, a nisam ni mlada.
09:39Tako da...
09:40Zoro, pa hvala vam što ste ovde.
09:43Kakvo fenomenalno iznenađenje.
09:46Kad savladamo ovo venčanje, zajedno onda ćemo da savladamo i celo evropsko tržište.
09:53Tako je voda! Bravo!
09:56Bravo!
09:58Rade.
10:00Rade, hvala vam što ste ovde.
10:02Hvala vam što ste sa Markom.
10:07Mico, Žiža...
10:08Da, naši odnosi nisu od uvek bili baš sjajni.
10:15Ali hvala vam što ste postale moje sestre koje nikad nisam imala.
10:22Koki!
10:24Koki!
10:27Hvala ti što si moj prijatelj, hvala ti za naš mali biro i hvala ti što sam bila deo tvoje
10:33porodice.
10:36Koki!
10:38Aj, pre mlada dosta!
10:39Malo i ja sad, matičarka!
10:42Ti ćeš sve posle!
10:44Dakle, znamo što smo se ovako danas ovde okupili, pa da grunemo svečarski!
11:00Na narmu što sam bila što sam bila u glasčarsku!
11:06Hvala!
11:14Hvala!
11:15Bravo!
11:19Bravo!
11:21Yo!
11:22I'm out!
11:24I'm out!
11:24I'm out!
11:25I'm out!
11:32Hoppa!
11:37Hoppa!
11:40Hoppa!
11:41Hoppa!
11:41Hoppa!
11:58Hoppa!
12:00Konstantine!
12:02Zašli si sam?
12:07Nešto sam se zamislio.
12:11Pa nije vreme za razmišljenje, nego za akciju Konstantine.
12:21Kumo, primijetio sam da već sat vremena ne moš pići.
12:24Možda sam malo previše i popila.
12:27A svadba je, ajde, opusti se.
12:28A, recimo, i kako to da mi ne plešemo?
12:33Pa, pa.
12:34Tu sam.
12:36E, soću je da plešu.
12:42Gde ti je sestra?
12:44U sobi.
12:46A šta radi u sobi?
12:47Ne znam, čoveče bole noge od cipa.
12:53Da, da, da.
12:55A...
12:56Znači, nekad je potrebna hrabrost da čovjek nešto kaže.
13:04A, ponekad je potrebna hrabrost da priznaš nekome da ti je stalo do tog nekog.
13:16A ponekad je neko samo kupavica i onda džabati sve.
13:43Znala sam da nisi ovdje zato što te bole noge.
13:47Šta?
13:48Šta hoćeš?
13:49O, ništa, tata te traži pa ti se kriješ u sobi, malo je sumnija.
13:53Ne, krijemo se.
14:02Šta radiš?
14:04Ništa.
14:05Vole me noge, malo odmaram.
14:07Mhm, da te bole noge ne bi sedala tako.
14:16Maju.
14:17Sad stvarno smaraš, izađi napolje.
14:20Dobro, ja sam ti sestra, mene ne možeš da prevariš, ja, znaš?
14:23Baži što ne mogu.
14:27Da vidim ko šta to je.
14:28Jeli staveta?
14:29Ja vidim dala sam l, neku sam l, pita.
14:32Neke laze, jeli?
14:34Prestane.
14:35Ajde, reci mi, molim te mi, reci.
14:37Si se ti se ljubila?
14:39Nisam, ne znam šta ti je.
14:44Dobro, možda jesam, ali malo.
14:47Malo?
14:48Da.
14:48Baš si slatka, kad si zaljubljena, što se kriješ?
14:54Ne znam, zato što je tamo puno ljudi i ne mogu da se koncentrišam kad mi stalno stižu poruki.
15:00A vi se dopisujete?
15:02Da.
15:03I što je odan dana?
15:04I što kaže?
15:05Svašto.
15:06Evo, na primjer, posljednju poruku što mi je poslao.
15:14Ne mogu ovdjeći poliš.
15:16Što si bezobrazna, pa ja sam tebi sve rekla za Stefana.
15:19Pa dobro, ali Stefan, mislim.
15:22Dobro, ali onda, ako ne možeš sada mi kažeš, večeras dođi kod mene u sobu da mi sve ispričaš.
15:27Ma je li saveta?
15:28Znaš da ću svakako sve da saznam.
15:31Dobro, ali nikome ništa ne smaš da kažeš, a pogotovo ne tati.
15:36Ja da kažem, tati, si ti normal.
15:38Pa ne znam, zato što je ovo sve drugačije.
15:41Prvi put u životu mi se neko ovako sviđa.
15:44Pa ti si najveća tračara.
15:47Ja tračar.
15:48Da ti.
15:48Sram ti bilo ja tračara, ti uvek si tračar.
15:51Majo!
15:52Evo tata!
15:54Ajde.
15:59Znao sam da te se to nervira, opet znao sam da će da ga uhvatiš.
16:03Kako to misliš?
16:05Zato šeš jesi ti jednostavno spretna.
16:09Spretna?
16:10Je li to jedino što si mogao da smisliš da sam spretna?
16:13Pa...
16:13Pa dobro, jesam, jesam.
16:15Odrasla sam na selu, mogla sam žmureći da ga uhvatim, da sam gtaj.
16:19Pa možda si ga žmužerići uhvatila, mislim, nisi gledala gde leti.
16:23Pa nisam morala, Rade.
16:26Ja sam znala da neće doći kod Mice tamo gde treba, nego kod mene.
16:31Pa kako to?
16:32Pa lepo, zato što nije kome je namenjeno, nego kome je suđeno.
16:36Pa da, da, kome je suđeno?
16:38Oj, ovi se sad svi tvoji da misle da ja se treba da, da, da, da skačem od sreće.
16:44Jer oni ne znaju, ne, oni ne znaju koji je Žiža.
16:48Dobro, moja Mica zna, ali ovi drugi tvoji nemaju pojma, mislim.
16:52Pa dobro, kako to misliš?
16:54Pa lepo, ne znam, i neće meni jedan buket običan cveća da mi kroji sudbinu.
17:00Da, da, ali dobro, što to znači sad?
17:04Dobro, Rade. Koliko se mi znamo?
17:08Uf, onoliko.
17:10Onoliko, dobro, dovoljno, sasvim dovoljno. Da li sam ti ikada išta tražila?
17:16Ne, ne, nisi.
17:19Da li sam te nekad pritiskala?
17:21Nisi nikad.
17:23Nisam, Rade.
17:24Ne.
17:24I neću. A znaš zašto?
17:27Zašto?
17:28Zato što život nije bajka. Ne može meni jedan Biedermajer da napravi da mi život bude lepi, da bude sve
17:36u redu. Jednostavno ne može.
17:38Pa, čekaj, je li to znači da ti nećeš...
17:41Ja ne želim ništa od tebe i ne tražim ništa od tebe, ne brigaj. Meni je, meni je lijepo kad
17:49si ti tu. Eto, takav, kakav si.
17:55Kakav to?
17:57Onako, znaš, jako neko testo i onda tako to testo samo stoji i tako malo da odmori, znaš. Mislim, niti
18:12ga diraš, niti ga mesiš, jednostavno ono je, samo je tu i onda naraste kad mu dođe vreme.
18:22Tati si baš sluda.
18:25A znaš što? Znaš što najbolje od svega? Ovo s ovim Biedermajerom. E, zato što možeš da uradiš sa njim,
18:31recimo, što ga hoćeš. Naprimjer, možeš i da ga baciš ako želiš.
18:37Moli, ali, Biedermajer, pa to je tradicija.
18:42Tradicija? Biedermajer! Uuuu! Uuuu!
18:47Idemo ti ja na ples.
19:00A, jel, treba, treba nešto ti pomognem?
19:06Treba, treba da doneseš male Tanjiriće.
19:10E, dozvolite da i ja pomognem.
19:12Nema potrebe. Vi treba da se vratite među goste. Vidi, sine, vi ste kum, ako me razumeš.
19:20A, s meni nije problem, vidite, ja umem da...
19:23E, nema potrebe niše. Sve divno što ti umeš. Toliko sam srećena što ti umeš, ali nema potrebe, zato što
19:29smo Mica i ja navikle da radimo same.
19:33Mica, daj da ti pomogš.
19:35Ma, ne treba.
19:37E, a znaš, da ono...
19:39Verka!
19:41Treba nam još 6 cajga.
19:43E, cajga, čekaj da stavim.
19:45Nemoj i ti jaču, nego mi treba samo ono što se stavlja, e, cajga, ona da nosim.
19:49Ko ješ da nosim?
19:50Pa nešto da nosim.
19:51Tacna!
19:53Ayncer!
19:54Tamo stoji, uzmi, ima više.
19:56Idem pa koko pelzom.
19:57Idem Crkovići.
19:59Aaaa!
19:59Ne hoćeš da jaču?
20:00Neka jaču da...
20:01Uno!
20:02Povađu!
20:03A sad mi ne daim!
20:04A znaš, e...
20:07Moraš jednom da vidiš London.
20:11Pa verka!
20:12Pa ti izbord! Ti isi! Jaču da...
20:14Postavi jaču! Jaču da po...
20:17Jaču da po...
20:19Ponekad se sapletemo o najročiglednije stvari.
20:23Neka jaču sam.
20:24You need to come back, between the guests, everyone to come back.
20:29Sorry, Verkaz.
20:30It's okay.
20:31Wait, wait.
20:32What's going on?
20:33What's going on?
20:34Nothing.
20:34Nothing.
20:35Nothing.
20:38Yes.
20:40Nothing.
20:41Do you want to come back to play?
20:46Here, I'll give you these little tiny pieces.
20:49And that's it.
20:52I'll give you this.
20:54Ah, Filipe, where will I go?
20:59I'll tell you something.
21:01Sometimes it's better to help you, you know.
21:06Let's go.
21:08We're going to do everything.
21:09Let's go.
21:11Where are you going?
21:13Where are you going?
21:14Where are you going?
21:15Where is he going?
21:15There he is.
21:17There he is.
21:20He is crying.
21:22How are you going?
21:22No.
21:25I can't do so, all the night.
21:27You're joking.
21:30You're telling me.
21:30You're never waiting to go up and put your hope up in the corner.
21:34No.
21:34I'm trying to do that, but I'm not going to do anything else.
21:46That means you call me Lana.
21:49Stop to look.
21:52Luigi, maybe.
21:54Stop, what are you doing?
21:55I don't know. Lord Voldemort.
21:59What are you doing?
22:04I don't know.
22:05You're right, you're right.
22:07You're right, you're right.
22:09Leonardo DiCaprio, I'm fine.
22:11I'm so fine.
22:11Marethem te.
22:15Don't mess me up.
22:16What are you doing so funny?
22:19That's why Maia is waiting for me to go.
22:22No, you're right.
22:23You're right.
22:25Everyone has rights to me,
22:28especially when you talk about love.
22:36Victoria is really cringe when she loves me.
22:39Well, they are cringe when she loves me.
22:43But I'm not cringe.
22:46Let me tell you what's called. I pray for you.
22:49Now you're going to love me.
22:51Let me love you.
22:52It's called Lupko.
22:53Let me tell you.
23:01It's really nice.
23:06Why do you know that?
23:08I know everything.
23:09I know that you will tell me in the evening.
23:11I pray for you.
23:13I want to, but if you stop, you will never do it.
23:16Okay, I will never do it, but I can pause until you tell me details.
23:24Come on, I will only do it.
23:27Come on, I will only do it.
23:27Come on.
23:29Come on.
23:39Come on.
23:40Come on, I will always do it if you do it.
23:42Come on.
23:43Do you really do it?
23:44I do it.
23:45I'm not sure.
23:45Since then, all the members of the company, along with Fontane, call Filipov Special.
23:49Do you really want to change your use in every situation?
23:54No, but I like to see more humor in everything.
23:58Even when I'm a terrible architect from London.
24:04It's nice that I can be normal in the evening.
24:07Without a fooling.
24:09You're not a fooling.
24:11No.
24:14People expect a kind of communication,
24:17and here,
24:19with you, it's natural.
24:28Mico?
24:31Yes.
24:35We're friends, right?
24:38Yes.
24:39As a friend, I tell you that you like Konstantin.
24:45Felipe.
24:46Okay.
24:47Okay.
24:48But I understand?
24:50You don't really want to do it.
24:53Do you need it?
24:59I don't know.
25:04This is a really good song.
25:07Do you want it?
25:08You can.
25:10You can.
25:10But only one one.
25:11One one.
25:13One one.
25:15One one.
25:19One one.
25:21One one.
25:35One.
25:36No.
25:48One.
25:51Two.
25:52Two.
25:53In fact, I'm theusted object.
25:56Five.
25:58Two.
26:00Three.
26:01Three.
26:04One.
26:05Two.
26:05Two.
26:05Another, seven.
26:07Lala, me, me.
26:10Laka, loser.
26:12Ilija.
26:14Okay, okay.
26:16I won't tell anyone.
26:17If I'm next to the next week,
26:19I'll bring you the whole place.
26:20Don't put me on my mind.
26:23Tata!
26:25Okay, I'll bring you the whole place.
26:27Don't worry about me, okay?
26:30Who's next to the next week?
26:33Kretin, one.
26:34I don't like it for a girl.
26:37I don't like it for a girl.
26:39I don't like it for a girl.
26:41If you know that it's a girl.
26:50Do you want more wine?
26:52I don't want more.
26:53I don't want more.
26:54You want more?
26:56When you look at this fish,
26:58see how he does.
27:00Yes, he does.
27:02Very nice.
27:03Yes.
27:03Let me tell you.
27:04It's not important who does.
27:06It's important who plays.
27:07It's important who plays.
27:09Yes.
27:10It's like the old
27:12poslastičarska
27:14Constantine.
27:14It's not important
27:15who will be the first
27:16to be able.
27:18The finger
27:19to feel.
27:20It's important
27:21who will eat
27:22when it's stuck.
27:23That's what the old
27:25poslastičarska
27:26says.
27:26Do you understand?
27:28It's good.
27:29I'm good.
27:30I see the whiskey
27:32inside of the lake.
27:33It's not the whiskey
27:34but the wine.
27:34It's the wine.
27:35It's the wine.
27:36You see how a man
27:37has a voice.
27:38And he thinks that
27:40this will be
27:41this.
27:43What is this?
27:44what's going on?
27:45I'm not going to say that I have to make a mistake.
27:47No, you need to hear that I have to listen to my grandmother,
27:51as you know, how is she saying?
27:52She's not going to die at the end of the day.
27:56She is struggling.
27:59I'm going to get out of the day.
28:01There is no way I'm trying to get out of the day.
28:03I'm going to get out of the day.
28:03How did I get out of the day?
28:07I'm going to get out of the day.
28:07She's got the worm in the day.
28:09I'm going to get out of the day.
28:10Yes, yes, yes.
28:12That was it.
28:13We can see the other one except the struddle.
28:15We can see the other one.
28:17We can say that we know struddle is going to be a mess.
28:20Yes.
28:22You need to understand that life is like a slasticity.
28:26It is always like with the crackers.
28:29If you put it in the way, it is in the way.
28:33If the temperature is high and high, Konstantin,
28:38you have to wait a lot.
28:42Everything will burn you, man.
28:46Yes, yes.
28:49With the struddle, you have to...
28:51What?
29:13What?
29:18What?
29:24What?
29:31What?
29:35What?
29:39What?
29:43What?
29:44For the first time in my life, I don't think about what others expect from me.
29:51I know that I've been working with the whole life,
29:54I've been working with them, and I've realized that I've got another choice instead of me.
30:01And now?
30:05Now I have a job, I don't think I'm going to do it.
30:10But it's my choice. The first time I've been working with them,
30:15I've been working with them, not just some love, Abidermeyer, and other people, but I.
30:22Are you happy for the choice?
30:26You know what I am?
30:28I'm happy that I can't be working, that I can say,
30:32that I'm the person I want, that I really want.
30:40What kind of is it?
30:43My head.
30:45What do you think?
30:47My head.
30:48My head.
30:51And often impossible.
30:53I can't do it all the time, but it's mine.
31:01And Abidermeyer?
31:04Who is Abidermeyer?
31:06That's for the clinic.
31:09And we're not the clinic.
31:11We're not, we're not.
31:14We've lived.
31:15Do you know that I've been in London for a school?
31:18Really?
31:19No.
31:21How good is it sound like that?
31:23That's what I'm doing.
31:25Sorry, I'm just...
31:27My father.
31:29Are you loving it?
31:30No, I'm loving it.
31:32No, I'm loving it, I'm sorry.
31:33In 20€, that will be the advice again in 2 minutes?
31:38How much?
31:3930€ for 30 seconds.
31:42Tata, again!
31:43Sorry!
31:45You've been giving me 30€.
31:49I have to admit that I didn't expect that I'm going to be in the evening like this.
31:54Really?
31:55I expected that I'm going to be better.
31:59Can I just ask you to ask me when you plan to go back?
32:03Because you don't copy me, of course.
32:04I don't copy anyone, what are you doing?
32:06I'm going to be 20 times in 10 seconds.
32:08I'm going to be with you!
32:09Tata!
32:09Do you know what is the most scary thing?
32:12I know, I'll have to advise you to put it on top.
32:14I'll have to advise you to put it on top.
32:15Not, but I'll tell you to pass me on top, then I'll be going to leave the whole drama.
32:19Stisni, pet nubiki!
32:21In the contrary!
32:25I have to admit something.
32:27What?
32:29When I saw you first time today, I thought that this girl has to play.
32:34Only that?
32:36No.
32:38I thought that this girl has to play in the evening.
32:43I thought that this girl has to play in London.
32:45I think that it's time to...
32:48Do you want to play?
32:50No, but I'll save the situation while we have the advice that we always have fingers on the legs.
32:57I've been having a hard time.
32:58I've been having a hard time.
32:59I've been having a hard time.
32:59I've been having a hard time.
33:00Sorry, love.
33:00Really?
33:02I don't know.
33:03You can see me.
33:04You can see me.
33:09I'm sorry.
33:11You can see me now.
33:13I'm going to get some trouble with my neck.
33:15Yes, of course.
33:20You can see me.
33:22I'll do not worry.
33:24That's what I'm doing.
33:31You can see me now.
33:33I'll be right around.
33:34You can see me on one side of my neck.
33:35On my chest.
33:45Why did you bring me here?
33:47Do you need to go to Mark on the table for haljine?
33:49What kind of haljine?
33:51What happened?
33:53We need to talk about it.
33:55What?
33:57About Konstantin.
33:59There is no way to say it.
34:01Listen, I know this guy for 100 years.
34:05I've never seen him in my life like this.
34:09How?
34:11He's a man who can take three projects at the same time.
34:15He's not able to make two steps.
34:18Maybe he's dead?
34:19He's dead.
34:20He's dead.
34:21He's dead.
34:22He's dead.
34:24He's dead.
34:24He's dead.7
34:52Shurak?
34:53Yes, his Shurak, what?
34:55That's different.
34:56What's different?
34:58I'm first coming to him.
35:00Is it?
35:02What do you think I'm waiting for him to do something?
35:04You're lying.
35:06No, I'm not lying.
35:07I'm not lying to him.
35:10Look where we are now.
35:14But Konstantin...
35:15What?
35:16Konstantin is the most amazing man in the world.
35:19But Konstantin has no idea about women.
35:24And Filip?
35:29Sweet?
35:31Yes.
35:33He's famous?
35:34Yes.
35:35He's charmant.
35:37Yes.
35:38Yes.
35:39Yes.
35:40He's sexy.
35:43But he's not Konstantin.
35:46No.
35:47Yes.
35:49Yes.
35:50Dear, my friend, there are two candidates.
35:56I can't do that.
35:57What do you want?
35:58What do you want?
35:59What do you want?
35:59You can't do that.
36:00You're upset.
36:01I didn't do that.
36:03He's my friend.
36:04What?
36:04He's your perfect partner.
36:06I'm completely agree with you.
36:08I wanted to say Chef.
36:09I wanted to say my future husband, but ok, we won't get into details.
36:13You're stupid.
36:15You're stupid.
36:17You're stupid.
36:17You're stupid.
36:18You're happy.
36:20And you?
36:22What am I?
36:23Do you want to be stupid or you want to be upset?
36:34What?
36:35How did you hear me?
36:39Did you leave me?
36:41How are we going?
36:43How are you?
36:43What do you want to say?
36:44How are you?
36:48You're the only one.
36:50How are you?
36:50I'm not ready.
36:52You're the only one.
36:53You're the only one.
36:53I don't know about what I'm telling you.
36:56I'm the only one.
36:57If you don't know what you're allowed to say.
36:58What is that?
36:59I like Mica.
37:02But you like her.
37:04And as a gentleman and as a queen,
37:08I'm sorry.
37:09I fly to London tomorrow.
37:12But before that,
37:14I have a reservation at an Italian restaurant.
37:16And what?
37:18You'll talk with Mica.
37:20And that's not tomorrow, not tomorrow,
37:21but evening.
37:23And you won't be able to die,
37:25but you'll be able to die.
37:36I knew that there is a crisis.
37:38What a crisis!
37:40No one can't hold any crisis.
37:42I'm sorry, she sees that there is chaos.
37:44I'm speaking for Filipa.
37:46How can you say something?
37:49Constantin is...
37:49What is this? Where are we going to wait?
37:52I'm going to die.
37:54I'm going to die.
37:55I'm going to die.
37:56I'm going to die.
37:59It's nice, Filip.
38:03Directly,
38:04a very nice evening in London.
38:06A Constantin, what is he?
38:08He says, we're ready to get out of the show.
38:10We're going to see.
38:12That's why Constantin is so nice.
38:14Yeah, fine. Well, fine are my glasses, but no one will be able to get them, Verka, if you understand
38:19what they're saying.
38:20But I really...
38:22Shut up!
38:26Why don't you look at me?
38:27And they work?
38:29Do you know how much they work out of the glasses?
38:31How much time is needed to be encouraged and to explain the picture?
38:35That's it!
38:36And you are now nervous, and because of you we all need to hit the head of your head.
38:39No, no, better.
38:40And that's enough to finish like I am.
38:42Devojke.
38:43Sa Bidermajoma, bez...
38:45Devojke.
38:45Devojke, molim vas.
38:47Ali ja stvari ću ti, mala.
38:50Za sve si ti kriva.
38:51Ja?
38:52Da, da, da, da, da bom me da si kriva.
38:54Pa što nisi Konstantinu rekla?
38:56Konstantin, ti mi se sviđaš, možemo na kafiću, tako nešto?
39:00Sviđa, pa kako može tako nešto da kaže?
39:03Ma kako možeš, pa što živimo u srednjem veku?
39:05E, pa to sam i ja isto rekla.
39:07Dobro si rekla.
39:08O, maklo ti se.
39:09A, slušaj me, moraš da shvatiš da je Konstantin ima neki svoj tempo.
39:14Tempo ima?
39:15Da, ima.
39:15Pa punži ima brži tempo od njega.
39:17E, ali ja stvarno sada moram da...
39:19Sedi, sedi!
39:20Ne mrnaj.
39:21Mi ovako ništa ne postižemo.
39:23Moramo smireno.
39:24Smireno?
39:25Smireno, pa ti si trudna, ti budi smireno.
39:26Mi nećemo da budemo smirene, nama se može da poludimo.
39:30Može nam se da poludimo, ali ti moraš da shvatiš u svoj glavi da Konstantinu je potrebno neko vreme.
39:35Vreme? Zašta vreme?
39:37Aha, treba mu vreme da pusti Micu i Filipa da odu za London?
39:41Zato mu treba vreme.
39:42Mu treba vreme da pomre pola čovečanstva.
39:45Zato mu treba vreme.
39:46Filip je...
39:47Ma, on je zlatan.
39:49Joj, Filip je zlatan. Možda on jeste zlatan.
39:52A moraš da znaš da on nije Konstantin.
39:56Ma nemoj, pa u tome je problem.
39:58Omoj garo?
39:59Da, zato što on nije Konstantin.
40:00Dosta, dosta.
40:02Ovo ništa ne rešava.
40:03Mi...
40:05Gdje Milica?
40:07Šmugula.
40:09A ne.
40:09Konstantin i ona zaslužuju jedno drugo.
40:12Ovo je tako.
40:13Oni su potpuno isti, nemogući.
40:16Ne.
40:16Konstantin uopšte nije nemogući.
40:19On je jednostavno...
40:20Ehm...
40:21Nekako...
40:22Smotan.
40:23Spor.
40:26Bezadežare.
40:28ZALJUBLJEN!
40:33I onda izvadio ovu božanstvenu gumicu iz njegove pernice i rekao...
40:38Te bi je više potrebno nego meni. I namignuo mi je.
40:41I šta si mu ti rekla?
40:44Pa mislim...
40:45Ništa.
40:46Dakle, samo hvala.
40:47Samo hvala.
40:48Pa da. Šta sam drugo mogla?
40:50Pa mogla si ne mu kažeš...
40:52Ti si mi potreban više nego gumic.
40:55Sigurno.
40:56Ne, ne.
40:56Trebala si ne mu kažeš...
40:58Ako se ne zaljubiš u mene...
41:00Ja ću te obrisati tom gumicu.
41:03Krinđ.
41:04Jeste krinđ.
41:09Dobro. A kakav je?
41:11Paralekt.
41:12Znaš ti koliko je on zgodan?
41:15Trenira karate.
41:16Karate?
41:17Super. Taman.
41:18Oboje ste muškobanjasti, slagat ćete se otočni.
41:21Mrš, glubačo.
41:23Govori tri jezika.
41:25Francuski, engelski i japanski.
41:29Japanski je to zbog karateva, vrlo?
41:31Da, bio je na nekoj razmeni.
41:34Živeo je u Tokiju.
41:35Tokiju.
41:36A kako se zove?
41:42Love.
41:43Love.
41:44Kao životinja.
41:46Ne kao životinja.
41:48To je rusko ime, ti ništa ne znaš.
41:50Mama moja je iz Rusije.
41:52Pa dobro, znači on je lep, zgodan, sportista je.
41:58Pametan.
41:59Pametan i ruskog porega. Premija.
42:04A je li on davao neke znake da mu se sviđaš?
42:08Pa jeste danas na odmoru. Pitao me je da li hoćeš da sedneš pored mene.
42:13I?
42:15I onda mi je dao neke njegove slušalice da poslušam njegovu pesmu.
42:19Dobro, i kako je bila pesma?
42:21To je bio neki japanski bend i ja ništa nisam razumela, ali sam se samo smeškala i klimala glavu.
42:30Klasika.
42:32Bravo.
42:33Dobro, slatko.
42:37I godi.
42:38Šta to?
42:39Može še vrećiš.
42:40Ozora.
42:50Može še vrećiš.
43:07Je moro da se.
43:14Možeš, naravno.
43:31Baš je lepo već.
43:33Mhm.
43:38Oje.
43:39Oje.
43:41Htio sam, u stvari...
43:45Želao sam da porazgovaram.
43:49O čemu?
43:53O situaciji.
43:56O kakvoj situaciji?
43:58O čemu?
44:03Očemu je, vidiš ja već duže vreme hoću nešto da ti kašem.
44:09Da.
44:15When you came to us, everything was different.
44:23Different?
44:25Yes.
44:28You found something in this house.
44:32Something.
44:33Especially.
44:37I remember that between us, something happens.
44:45Something that hurts me for a long time.
44:55And that's why I told you that
45:00I'm not sure about everything.
45:04I'm not sure about everything.
45:05I'm sure you're really a person.
45:07It's a pretty good person.
45:09I'm not sure about everything.
45:11Everything is complicated.
45:13The relationship between children and the whole situation.
45:18I'm not sure about everything.
45:20I'm not sure about everything.
45:21I'm not sure about everything.
45:24I'm not sure about everything.
45:26I'm not sure about everything.
45:27All I want to do is even guys.
45:32I'm not sure about everything.
45:37I'm not sure about everything.
45:49That's why I'm struggling.
45:53It's not complicated. You're a complete idiot.
45:56I wasn't happy, Tate. I wasn't happy when you did this.
46:01I didn't.
46:02You didn't.
46:03You didn't.
46:03You didn't.
46:04You didn't.
46:04And I was hurt.
46:07And I was hurt.
46:11And I was hurt.
46:12And I was hurt.
46:15Don't let you go to the end of the day.
46:18Hey.
46:20On ti nije ni do kolena.
46:23I'm sorry.
46:26Sve je pogrešno.
46:27Sve je pogrešno.
46:28Šta je pogrešno?
46:29Šta je ima?
46:30Daj mi ranac.
46:30Staviš te knjige.
46:31Poređaš knjige sveske.
46:34Kad je Mica mi pakula...
46:36Jesu sve znam.
46:37A sad?
46:38Sad će biti haos.
46:39Dobit ću jediniću i...
46:42Filip.
46:43On je skodni engles.
46:46Razmenili ste telefone da bome.
46:48A temperatura?
46:50Nemam temperaturu.
46:51Imam slomljeno srce.
46:53A to je još gore.
46:55Zbog mice?
46:57Da.
46:58Halo.
46:59Hello darling.
47:00Samo da te podsjetim za večeru premog leta.
47:04E, da, Filipe, što se toga tiče...
47:07Znam jedan divan italijanski restoran prave taljetele na licu mesta.
47:11Da.
47:12Da.
47:13Da.
Comments

Recommended