00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:31You
00:32I've been working for 5 years since I've been living for five years.
00:38What do you think is that your評判 is bad?
00:40No.
00:42It's been a long time since I've been loved by my friends.
00:46However, when I used to use a big case,
00:49I used to sell my name,
00:51and I opened my own business.
00:55That's why I lost my money.
00:57That's why I lost my money.
00:58That's why I lost my money.
00:59That's why I got a lot of money.
01:07I'm afraid of money.
01:08I'm afraid of money.
01:09I'm afraid of it.
01:55I don't know.
06:44Okay.
09:20Thank you very much.
09:22I'm a lawyer.
09:50Thank you very much.
09:53Thank you very much.
15:15Hey.
17:30I think I always think that this country is very similar to this country.
17:36This country is Japan?
17:40Japan is a total of low-income people, and it's going to be a half of the workers.
17:47The富裕層 is aware of the method of tax cuts.
17:50The salaryman will be able to pay for the tax cuts.
17:54We've got it!
17:59Let's go!
18:01Hey!
18:04Hey!
18:05Come on!
18:07Hey!
18:09Hey!
18:27Kugao.
18:28Coffee here.
18:35We just have a good wine.
18:38We just have a good wine.
18:40Let's go.
18:43Let's go.
18:45Let's go.
18:46Let's go.
19:05Let's go.
19:06A glass of glass.
19:07You're a glass of glass.
19:11You can kill me.
19:16Yes.
19:23Let's go.
19:26Let's go.
19:26Let's go.
19:27Come here.
19:29Let's go.
19:29Shia sonとか チェフが目の前でやってくれる鉄板焼き屋さん連れてってくださいこんな味わっかり
19:37ちょっと役氏前さ
19:49こんな店で室内じゃないよなーってこんな店じゃぁに生むサインばっかり本物だこれ ゼンラーですですモーガンフリーマンここ来るわけないでしょ
19:52ゾースチェンザぁ
19:54It's a fraud, isn't it?
19:56I'll let you know, I'm going to...
19:59Well, I'm going to work on the job,
20:01I'll let you know.
20:04It's a promise.
20:06Do you know what I'm doing?
20:09Oh.
20:12Do you know your father's famous?
20:15You know it's famous?
20:17You know it's famous?
20:20It's famous.
20:23It's famous.
20:25It's famous.
20:30But, the house is a house, so it's money.
20:35It's like a brother's wife and everything.
20:40He's a guy who is a kid.
20:44Just...
20:44You're a friend of mine, right?
21:12What?
21:13What?
21:14What?
21:28What?
21:36What?
21:38What?
21:39What?
21:39What?
21:39What?
21:40What?
21:41How are they going to make money?
21:53I don't know, but I don't know.
21:57It's really a young man.
22:13Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me.
22:17This is...
22:19Oh my god...
22:20Oh...
22:21Oh, stop, stop!
22:23Stop!
22:24Stop!
22:24Stop, stop!
22:25Get home!
22:25Excuse me. Excuse me.
22:27Excuse me.
22:27Excuse me.
22:28My car is not.
22:29I'm sorry.
22:30Oh my god!
22:31You're so sorry!
22:31Don't you so sorry.
22:32You're right.
22:33Don't you?
22:34Don't you?
22:34Don't you?
22:37Don't you?
22:37What's up?
22:41What?
22:42Isn't this one?
22:43What are you doing?
22:44What is this?
22:47It's something that's good.
22:48What is this?
22:50What is this?
23:15What is this?
23:22Mr. Kujo, how are you?
23:25Hello, Mr. Kujo.
23:26Hello, Mr. Kujo.
23:31What was the case?
23:33The case is a great deal.
23:36What is this?
23:37Is it a fire?
23:40Oh...
23:42Black Sander.
23:45If you don't have a day,
23:48it's a stress.
23:51If you don't have a new car,
23:53it's going to be thrown out.
23:56So, how was it?
23:58Mr. Kujo.
24:00Mr. Kujo.
24:01Mr. Kujo.
24:01Mr. Kujo.
24:02Mr. Kujo.
24:03Mr. Kujo.
24:04Mr. Kujo.
24:11Mr. Kujo.
24:13Mr. Kujo.
24:13Mr. Kujo.
24:14Mr. Kujo.
24:15Mr. Kujo.
24:18Mr. Kujo.
24:20Mr. Kujo.
24:28Mr. Kujo.
24:30Mr. Kujo.
24:31Mr. Kujo.
24:32Mr. Kujo.
24:33Mr. Kujo.
24:34Mr. Kujo.
24:34Mr. Kujo.
24:35Mr. Kujo.
24:35Hey, I'm going to write a letter on my own.
24:40I sent this to the attorney's attorney.
24:44That's right.
24:48It's good to eat this, this 3,000 hamburger.
24:53That's right. It's a famous hotel.
24:58And...
24:58Is it okay, Mr. Yamashima?
25:33It's been a long time for me to see my father's father.
25:37My father's father's father,
25:39he's lost in front of me.
25:53What the hell?
25:55Why are you like this?
26:02給物がれましろ弁護士の指示のもと、作成したんでしょ実質してる以上、いのは有効なので
26:08Powerして早期解決しようといいんでしょека入って半分の2億で手を投げてってこと
26:23?そんな納得できないよしかし山代先生はよいシュートです今回のいごん書作成動画に加え主人も介護施設側の身内でしょうからフリギキナ医療記録を出すわけがない
26:29証拠のない完全犯罪のようなもので手の打ちようがないんです。
26:36裁判も鉄壁に守られている山白先生が圧倒的に有利でしょうね。
26:39鉄壁ですね。
26:46家森さん、長期化する裁判の費用対効果を考えたら、
26:50先方の提案に応じて異流分のみを受け取る方が得策ですよ。
26:53いやいやいや、絶対に嫌、絶対に嫌よ。
26:58なんでわけわかんない施設に遺産渡さなきゃならないのよ。
27:01尖閣、尖閣取り返す方法ないの。
27:09あるとしたら、裏をつくことぐらいしか。
27:10裏って。
27:18山城先生が徹底した細工をする理由は、裏を返せば法に触れる案件と判断したからでしょう。
27:22じゃあ。
27:23戦わずして勝つことが大事。
27:26恩師に教わったことです。
27:33山城先生は戦う前に負けている。
27:37しかし、あんた態度悪いよね。
27:38足、下ろしなさいよ。
27:41はい、はい。
27:45はいは一度。
27:49よっしゃ。
27:52何でだよな。
27:53最悪だよな。
27:56輩が揉めて、セキュリティと乱闘してるらしいよ。
27:58おい。
27:59入れろよ、おい。
28:00警察の物だ。
28:02入れろ、っつってんだろ、おい。
28:05はい、どいて。
28:06あっ。
28:19あっ。
28:36身部。
28:37遅いよ。
28:40お前。
28:42後輩にどんなギルギルしてるんだ。
28:48うちがケツモシと知ってて、潰しに来たのか?
28:51いえ。
28:54違いますよ、菅原さん。
28:55いいよ。
28:58妨害しやがった。
29:04どうせ気に飛んだ。
29:06すいません。
29:08えっ?
29:11聞こえねえな。
29:13誠意が足らねえ。
29:18土下座して、詫び入れろ。
29:24ゲムさん。
29:29死ねえなら、こいつの足、砕くぞ。
29:36うちの後輩が失礼をいたしました。
29:40すいません。
29:41すいません。
29:41許してください。
29:42ミブさん!
29:47プサマだなあ、お前。
29:48久賀ちゃん、撮影してる?
29:50はい。
29:53しておす。
30:00えっくりと。
30:02迷惑料で500万。
30:06持って来い。
30:07ミーブ。
30:24Oh
30:26Sayako さん 手伝ってくれてありがとうあと
30:32品整理の業者に任せましょうお姉さん
30:33これアルバム?
30:41はい どうぞねえ
30:44お姉さん 生前贈与で2500万受け取ってたからねあれ どうしたの
30:48?そんなの お父さんの介護費用で
30:51とっくになくなったわよえ? 介護費用で2500万もかかる?
30:58信じらんないかかるの全部 一人で手続きして 私が一番よく分かってる
31:03ああ そっか そっかお姉さんが一人で手続きしたから
31:13あんな安い介護施設になったのね安くないわよそう?ネットに書いてあったわよ
31:19奪わせてやまってその浮いたお金でご自分は
31:22マッサージ師呼んでたんだってご近所さんに聞いたんだから
31:24何が悪いの?仕事して
31:27介護して 睡眠時間4時間で余ってたのよああ まあ 専業主婦のあんたには
31:39分かんないでしょうけどねちょっと専業主婦馬鹿にするつもり
31:40?介護施設に遺産
31:42騙し取られたくせにそんなこと言うんだったら
31:45あんたたちが 介護すればよかったでしょう
31:47なんであたしが義理の父親の面倒まで 見なきゃいけないのよあたしはね
31:51あんたの母親の 下の世話までしてあげたのよその分 どんだけ生活費
31:55渡してきたと思ってんのもう うるさいあたしにだって
32:01もっと違う人生があったのよシュート目にネチネチ文句言われても
32:03それでも我慢してきたのよとにかく あたしの盗まれた人生と
32:07うちの遺産相続物は取り戻しなさいよ
32:38キスカレルはキスカレルは
33:07So, I'm going to go ahead and put it in the middle of the room, so I'm going to go
33:10ahead and put it in the middle of the room.
37:41I don't know.
38:04There's no place in this city
38:10There's no place in this city
38:13I'm in my eyes
38:15I'm in my eyes
38:19I'm in my eyes
38:47See you next time.
39:05See you next time.
39:45See you next time.
40:14See you next time.
40:43See you next time.
41:10See you next time.
41:40See you next time.
42:13See you next time.
Comments