Skip to playerSkip to main content
Secrets and choices collide… changing lives forever.

Zerhun Episode 96 with English Subtitles

In Episode 96, tensions escalate as hidden truths come to light and relationships are put to the ultimate test. Every decision carries consequences, shaping the fate of the characters in unexpected ways.

With gripping drama, emotional intensity, and twists that keep viewers on edge, this episode deepens the story and heightens the suspense.

Watch Zerhun Episode 96 in HD with English Subtitles.

#Zerhun #Episode96 #Drama #EnglishSubtitles #FullHD #WatchOnline #Streaming #TurkishDrama #EmotionalStory #Entertainment

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you.
00:30.
00:30.
00:30.
00:30.
00:30.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:37.
00:40.
00:48Mardin'li güzel kız, yana Gamze
00:53Siyah saçları, gözleri yıldız
00:59Gülüşün az gibi, çaldın sen kalbimi
01:03Dilerim Rabbim'den, versin bana seni
01:09Bir gülüşün yeter, inan biter dertler
01:14Elin elime ver, cennet olsun her yer
01:19Habibi lelele, dala lelelele
01:24Şirine lelele, kurban elele
01:29Habibi lelele, dala lelele
01:34Şirine lelele, kurban elele
02:01Altyazı M.K.
02:14Altyazı M.K.
02:31Serhut!
02:33Vartma!
02:40Serhut!
02:41Serhut!
02:42Serhut!
02:42Serhut iyi misin?
02:42Oğlum yürü, oğlum yürü gidiyoruz
02:45Serhut iyi misin?
02:45Haydi oğlum acele et
02:46Haydi!
02:48Lan çocuğu!
02:49Bırakın!
02:50Serhut hayır!
02:51Serhut iyi misin?
02:52Yürü!
02:53Yürü!
02:54Yürü diyorum sana!
02:55Hadi hadi bakalım!
02:56Yürü!
02:57Yürü!
02:58Yürü!
03:14Yürü!
03:15Yürü!
03:27Yürü!
03:29Yürü!
03:31Yürü!
03:38Yürü!
03:39Yürü!
03:51Yürü!
03:56Yürü!
03:58Yürü!
04:08Yürü!
04:09Yürü!
04:28Yürü!
04:30Yürü!
04:38Yürü!
04:46Yürü!
04:48Yürü!
04:50Yürü!
04:53Yürü!
04:54Kimlikli istiyorsan onu söyle!
04:56İyi değilsen haber vereyim doktora.
05:01Yani biraz sızlıyor ama iyiyim.
05:05Bu arada istersen başka bir hastane oraya da girebiliriz.
05:09Başka doktorlar da baksın sana.
05:11İçin rahat eelmesi için ya.
05:16Yaman kendin diyorsun.
05:18Doktorlar bir şey yok demiş işte.
05:23It's okay.
05:25You better be with me.
05:27I'll give you a child on her husband's house.
05:31She has a lot of trouble.
05:36Yeah.
05:38You should be...
05:41... severe love.
05:42We can talk about that.
05:50That's all, it's a pretty bad thing.
05:53I'm not talking to you about it, it's not a bad thing.
06:02Okay, Serhat.
06:03If you want, if you want, if you want, if you want, if you want, if you want.
06:08You're my son, you're my son, you're my son, it's enough for me.
06:20You're my son, you're my son.
06:31Ben ne yapacağım?
06:34Sen de ihalelere bakacaksın abi.
06:37Bu taş, maden ancaklarıyla ilgili işlerle görüşeceksin.
06:41Turistik işler için sen bakacaksın.
06:44Bu işleri de sen kovalayacaksın abi.
06:46O kolay iş bacı.
06:48Bir telefonla da hallederim.
06:51Taşı işleyeceğiz.
06:52Çıkardığımız taşı kalıba dönüştürüp bunlarla ilgileneceğiz abi.
06:58Güzel.
06:59Ben bu işi sevdim bacı.
07:02Nasipse Mardin'de bir numara olacağız.
07:06Kendi aşiretimizi kendimiz yöneteceğiz.
07:11Abi.
07:13Bu işte bir iş var.
07:16Biz hemen yelkenleri suya indirmeyelim.
07:18Bak Halitun amcanın bu kadar kolay ikna olması mümkün değil.
07:23Vur be kızım.
07:25Öyle bir işimizi kuralım.
07:27Sonrasına bakarız.
07:28Ama...
07:29Şimdi kavga çıkartmanın zamanı değil.
07:31Ama abi bak böyle...
07:33...sonra dedi.
07:37Bak şimdi sana parayı getirdim işte.
07:40Bak.
07:42Şaka yapıyorsun.
07:45Abi ne yaptın sen?
07:47Bak banka soydun falan deme nereden buldun bu parayı?
07:51Yok artık.
07:53Abim böyle şeylere tenezzül etmez kızım.
07:55Sen carahını tanımadın mı hala?
08:01Eee?
08:02Yeni işimizi de bağladık.
08:04Her şey yoluna giriyor sanki abi.
08:06Girecek tabii kızım.
08:08Bacı kardeş sırt sırta vermişiz.
08:11Senin aklın...
08:12...ve de para.
08:14Artık kimse bizi alt edemez.
08:16O amcamlar var ya o amcamlar.
08:19Onlar da görecek.
08:28Selam.
08:30Selam.
08:34Nasılsın?
08:36İyi misin?
08:37Nasıl olunabilirse öyle.
08:41Abim kayıp.
08:43Bana ne olacağı belli değil.
08:48Tüm ailem dediğim insanlar...
08:50...bugün düşmanım oldular.
08:55Bir anda her şey nasıl böyle tersine döndü hiç anlamıyorum.
09:01Senin yol...
09:02...her şey düzeltecek.
09:04Tamam mı?
09:06Bara'nın...
09:08...Halun amca...
09:10...artık ne düşünüyorlar...
09:12...veya...
09:13...bana ne yapacaklar umurumda bile değil.
09:17Tek düşündüğüm bir şey abi.
09:21Tuğba...
09:22...sen bence şu an için sadece kendini düşün.
09:26Sancar hayattaysa...
09:28...ki benim tanıdığım Sancar...
09:30...bir şekilde Boşan'ın çaresine bakar.
09:35İnşallah öyledir.
09:40Ama...
09:41...tüm bu yaşananlardan sonra...
09:43...ben...
09:45...Haldun amca...
09:47...Baran abi...
09:50...abime bir şey yaptılar diye düşünüyorum Emir.
09:56Belki...
09:57...belki zarar verdiler.
09:59Bilmiyorum Emir.
10:02Yoksa...
10:03...yoksa mutlaka çıkardın.
10:08Gerçek neyse...
10:10...yakında ortaya çıkar.
10:12Sen şimdi Baranlar'ı falan düşünme.
10:16Buradasın...
10:17...benim yanımdasın.
10:18Burada sana kimse hiçbir şey yapamaz.
10:24Tek isteğim...
10:27...abim ortaya çıksın.
10:30Başka hiçbir şeye talep etmiyorum.
10:33Bu durum yakında çözülür.
10:37Sancar her ne kadar düşmanım olsa da...
10:40...onunla ilgili kötü bir niyet beslemek istemiyorum.
10:44Sonuçta abin...
10:45...onun için kaygılısın.
10:47Görebiliyorum.
10:50İnşallah da bulunacak.
10:52Ve ortaya çıktığında...
10:54...sen nerede mutluysan...
10:56...nerede olmak istiyorsan...
10:57...orta olursun.
10:58Tamam.
11:00Emir.
11:04Ben nerede olmak istediğimi...
11:05...çok iyi biliyorum.
11:09Benim olmak istediğim yer...
11:12...senin yanım.
11:14Ben senin yanında olmak istiyorum.
11:22Şey...
11:23...şu durumlar bir düzelsin...
11:26...bunları konuşuruz.
11:28Olur mu?
11:30Görüşürüz.
11:41Ne istiyorsun benden Emir?
11:44Ne istiyorsun?
11:46Hiç anlamıyorum.
12:02Daha iyisin değil mi?
12:03Ya ağrısızın falan var mı?
12:06Daha iyiyim de Yaman...
12:08...bu ilaçlar biraz uyku mu getirdi ya?
12:12Eve gidince dinlenirsin.
12:14Eee...
12:15...başka bir isteğin var mı halledeyim hemen?
12:18Yok.
12:20Sadece dinlenmek istiyorum.
12:24Yaman...
12:24...bak...
12:26...kimseye bir şey söylemek zorunda değiliz.
12:29Kimse bilmesin olur mu?
12:35Berfi'ni neden korudun?
12:37İfadenle de bir şey söylemedin.
12:39Bak yaptıkları artık insan boyunu aştı.
12:42Polise verip kurtulacaktık kadından.
12:44Artık yaptıklarının cezasını çekmeli.
12:50Yaman...
12:51...bak...
12:53...öfkeyle hareket ediyorsun.
12:54Şimdi biraz daha sakin düşünmeliyiz.
13:01Eski de olsa...
13:03...o senin karın.
13:05Hem...
13:06...ne diyeceklerdi arkanızdan?
13:10Musa ne olacaktı?
13:14Bak...
13:14...Berfi'ne verilmiş bir ceza...
13:16...Musa'ya da verilmiştir.
13:23Artık yetmeniz Erhan.
13:25Birisinin bu kadına artık dur demesi lazım.
13:27Yoksa bu yaptıklarına devam edecek.
13:34Belki de...
13:35...Lerzan Hanım'la konuşmalıyız ha?
13:38Madem biz bir şey yapmayalım diyorsun...
13:40...e o haliz.
13:41Sakın Yaman...
13:43...delirdin mi sen?
13:44Asıl annem duymamalı.
13:46Annem duyarsa...
13:48...hepimiz için daha tehlikeli olur.
13:52Hem...
13:52...annem öğrenirse...
13:54...biliyorsun o senden beterdir.
13:56Hayatta durduramayız onu.
14:01Bir kez gerçekten savaş çıkar.
14:04Ömrü de alamayız.
14:09Tamam bir eve gidelim de...
14:11...sen biraz dinlen kendine gel.
14:13Hadi sonrasına bakacağız.
14:19Madem sen öyle diyorsun...
14:21...benim aklımda başka bir şey var.
14:26Neymiş o?
14:28Bak Yaman...
14:29...bir delilik yapmayacaksın değil mi?
14:32Merak etme.
14:36Hadi.
14:37Ah dur.
14:39Pardon.
14:41İyisin iyi.
14:47Mehtap?
14:48Nihayet bitti.
14:50En sonunda macuna ulaştın.
14:51Bütün arazi artık resmi olarak senin.
14:53Nihayet çok şükür.
14:56Ama...
14:56...senin sayende çok teşekkür ederim.
14:59Ben bir şey yapmadım.
15:00Yanımda durdum sadece.
15:02Ya olur mu öyle şey?
15:03Yani en önemli şey bu zaten.
15:05Bu kadar sıkıntının...
15:07...sorunun içinde...
15:08...yanımda olman...
15:10...gerçekten teşekkür ederim.
15:11Canım...
15:12...dostluk böyle bir şey.
15:16Mehtap...
15:16...bak diyorum ki...
15:18...annemin hayrına kurbanlar kestirelim.
15:20Böyle köylere...
15:22...maddi durumu iyi olmayan insanlara dağıtalım.
15:24Böyle işte...
15:25...bağış falan yapalım.
15:27Olur.
15:28Güzel düşününce.
15:29Ha benim büroya geçmem gerek.
15:30Sonra adliyeye uğrayacağım.
15:32Var mı istediğin bir şey?
15:33Yok.
15:35Kolay gelsin sana.
15:38Aslında uzun zaman önce böyle aileden ayrı...
15:41...kendi işlerimi yapmalıyım.
15:42Geç bile kaldım biliyor musun Mehtap?
15:45Ben artık kimsenin gölgesi altında olmak istemiyorum.
15:49Öyle.
15:52Artık...
15:53...özgür olmak senin de hakkın.
15:55Değil mi?
15:57Ama önce sana teşekkür etmem gerekiyor.
16:01Yani ben şu seviyeye geldiysem senin sayende.
16:05Ama...
16:07...annemin yerinde rahat yatabilmesi için...
16:09...benim bunu yapmam gerekiyordu.
16:14Rahmetlerle senin için olduğu kadar...
16:17...benim için de önemli biri.
16:20Hem...
16:22...onun yaptıkları...
16:23...benim yaptıklarımın yanında ne ki?
16:26Olur mu öyle şey?
16:28Emin ol benim için çok şey ifade ediyor.
16:34Zeynep...
16:35Zeynep...
16:35...senin gibi bir iş kadınıyla iş yaptığım için...
16:39...kendimi o kadar şanslı hissediyorum ki...
16:41...umarım birlikte daha iyi işler yaparız.
16:45Mehtap'cığım...
16:47...hiçbir zaman...
16:48...elindekiyle yetinmeyip...
16:50...hep daha fazlasını istemek esastır.
16:54Ama şimdilik bu kadar yeterli.
16:56Daha fazla dikkat çekmeyelim.
16:59Hadi o zaman...
17:00...bunu kutlayalım.
17:02Aa olmaz.
17:04Ben sana ne zaman kutlayacağımızı söyleyeyim mi?
17:07Bak şimdi bu otelin benim olduğunu...
17:10...ailem öğrendiği gün...
17:11...bizim asıl kutlama günümüz o zaman.
17:16Görsünler bakalım...
17:17...onlar olmadan da ne kadar başarılı olabildiğimi.
17:23Ama bu demek değil ki...
17:24...akşam şöyle birlikte güzel bir yemek...
17:26...yemeyelim yani.
17:27Değil mi?
17:28Gel.
17:35Tamam, görüşürüz.
17:58Hayırdır Halil?
17:59Alacaklı gibi dikildin tepeme.
18:01Borcun mu var benim sana?
18:05Yok.
18:06Ne borcu?
18:07Koskoca iş kadını oldun ya.
18:09Hanım ağa oldun yani.
18:11Borç falan olur mu?
18:14Ee Halil derdin ne?
18:15Ne bu gerginlik?
18:18Gerginim tabii ki.
18:20Davayı geri çekmişsin.
18:23Hayırdır?
18:24Benim bilmediğim ne iş dönüyor?
18:26Benim arkamdan hiç mi çeviriyorsunuz?
18:32Pardon da...
18:34...sana hesap mı vereceğim ben?
18:38Vereceksin tabii ki.
18:41Benden habersiz neler oluyor?
18:47Sen bir dur bakalım.
18:52O kadar da uzun boylu değil.
18:55Sen böyle ne ara bana hesap soracak duruma geldin ya?
18:58He?
19:00Seninle biz aynı değiliz.
19:03Ben senden farklıyım.
19:05O yüzden herkes yerini...
19:07...ve haddini bilsin.
19:10Halil...
19:11...bana bak.
19:12Beni ne kendinle denk gör...
19:14...ne de kendinle karıştır.
19:17Anladın?
19:19Davaya da gerek kalmadı.
19:23Babam topulu orda arazileri de verdi işte.
19:29Verdi demek he?
19:32Peki Süleyman ne olacak?
19:34O kadar zamandır bekletiyoruz adamı.
19:38Aman...
19:39...üç kuruş ver eline gönder gitsin işte.
19:45Ya eline üç beş kuruş ver ne demek?
19:48Biz bu adamı boşuna mı getirdik?
19:53Boşuna getirmedik.
19:54Belki bir işe yarar diye getirdik ama...
19:56...bir işe yaramadı işte.
19:57Ne yapalım?
19:58Gönder gitsin ya.
20:18Adamı o kadar getirdim...
20:19...bunlar kendi aralarında anlaşıp hiçbir şey olmamış gibi...
20:23...sıyrılıyorlar.
20:28Siz hala beni anlamadınız Şerzan onları.
20:35Ama ben sizi anlayacağım.
20:45Bakayım burada boş var mı?
20:47Kolay gelsin.
20:49Yani pek bir iş yapmıyorum ama...
20:52...yapacak işi arıyorum kendime.
20:55Yok ya.
20:57Otur.
20:58İyi ki oturdun.
21:00Çok çalışıyorsun burada.
21:01Yoruluyorsun.
21:03Vallahi ben pire gibiyimdir.
21:05Sabahın köründe kalkıyorum bütün işlerimi hayallıyorum.
21:09Öğlene de böyle rahat oluyorum.
21:11Sonra da iş bulamayınca da böyle geziniyorum deli danalar gibi.
21:16Kahven de bitmiş. Dur ben sana gideyim bir kahve yapayım.
21:19Bugün çok içtim.
21:20Gerek yok.
21:27Ben...
21:30...
21:31...
21:31...
21:31...
21:31...
21:32...
22:02...
22:02...
22:32...
22:32...
22:34...
22:35...
22:35...
22:35...
22:36...
22:37...
22:37...
22:38...
22:38...
22:39...
22:39...
22:39...
22:39...
22:39...
22:40...
22:40...
22:40...
22:41...
22:41...
22:41...
22:42...
22:42...
22:43...
22:45...
22:46...
22:47...
22:47...
22:48...
22:48...
22:48...
22:48...
22:48...
22:49...
22:50...
22:50...
22:50...
23:22...
23:22...
23:23...
23:24...
23:25...
23:25...
23:26...
24:03...
24:04...
24:04...
24:04...
24:04...
24:05...
24:06...
24:06...
24:06...
24:07...
24:08...
24:08...
24:08...
24:38...
24:39...
24:39...
24:40...
24:40...
24:43...
24:43...
24:43...
24:44...
24:44...
24:44...
24:44...
24:45...
24:45...
24:45...
24:46...
24:46...
24:46...
24:46...
24:47...
24:47...
24:47...
24:48We already have my daughter to the widow, I got her daughter to the widow.
24:52So I got here.
24:54All right.
24:57What did you do?
24:58We did you came to his wife and my daughter, on the other side?
25:00Thank you very much for your attention.
25:03I've had a great tears.
25:04Yes you've loved Emir.
25:06My brother, did you know what I've done?
25:08No, I didn't know what you did.
25:11You don't, ah...
25:13Ah...
25:14Uh...
25:14What happened?
25:15I mean, you don't have to...
25:20I'm sorry.
25:21I'm sorry.
25:21I'm sorry.
25:23We've been in a long time.
25:25We've been in a long time.
25:28Ralph,
25:30he was a good one.
25:33He was a good one.
25:34He was a good one.
25:35What?
25:36What?
25:40What?
25:40What?
25:40What?
25:47What?
25:48What?
25:50What?
25:51What?
25:52What, what, what?
25:55What does that mean?
25:55No.
25:56What, what does that mean?
25:57What the hell,
25:57what.
25:58Look, if we get the penalty we get the police, we get the police, and we get the police.
26:05It's not a good thing to do.
26:07It's not a good thing to do.
26:10It's not a good thing to do.
26:12But the police do something to do.
26:15You should do it.
26:17Zaharun Abla, you know what he's doing, he's doing it.
26:21But it's not a good thing.
26:22But it's not a good thing.
26:23I'm not sure what you did, what you did.
26:24If we could do something else, we could do something else.
26:30Do you think Yaman?
26:32I hope it's not related to me.
26:34I hope you've been involved in this situation.
26:37I don't want you to go.
26:41This is not related to Tuğba.
26:47Tuğba, you don't want to go.
26:48Ayrıca yanlış da anlama biz.
26:50Bizim zaten kendi sorunlarımız başımıza aşmış.
26:53O yüzden seninle bir durum yok yani.
26:55İzlerini alınma.
26:57Biliyorum.
26:59Kötülüklerin en çok maruz kalanlardan biriyim.
27:03Ama o kadar ileri gideceğini ben de düşünmemiştim.
27:08Bunun kötülüklerinin bir sınırı yok ki.
27:12Şu hale bak.
27:19What else do we do?
27:21What else do we do?
27:21Because they do not know where we do know, they do not know.
27:25I understand what else could do to go ahead of them.
27:30We are more aware of it.
27:32I mean, we don't have to do this to work with it.
27:36Not even if we do this to the rest of our lives?
27:45We totally don't have to do it.
27:47They will be stuck in front of us, if we catch them, if they can.
27:53And if we don't get the gun back and hit back, we will get the gun back.
28:01Yes, yes yes.
28:03Yes it is.
28:03I what you guys are doing is a good thing, but you can actually get you to me.
28:15I don't want to go on. I don't want to go on.
28:20But I don't want to go on too.
28:24I want to go.
28:29Love you too.
28:30You do have a deal with your own own, as well.
28:31I don't want to do a deal with your own business.
28:37You can't keep your own common müssen.
29:05You will be able to see your love.
29:07I mean, what are our enemy?
29:11We are our enemy, our enemy.
29:13We are our enemy, our enemy.
29:16You are not sure.
29:18You are not sure.
29:21You are my friend.
29:23I have a great friend of mine.
29:28I have a great, sweet, sweet, and sweet.
29:32I have a great friend of mine.
29:36Why would you be there?
29:37When I do new things, I would also pay for you.
29:41The thing I would do to try to find out is what I would do to you think.
29:46If you get to, one thing should be there.
29:51But now, I don't know what you do to be done.
29:54But you've never learned anything later.
29:59I'm telling you.
30:04Now look at me, look at me, I think what happened to me was going to do.
30:13Haliton and Baran, they were going to get me.
30:20They were going to get me. They were going to get me.
30:22They were going to get me.
30:23Will do
30:25Abim
30:27Babamın mirasında çöktüklerini öğrendi
30:30Sonra hakkını aramaya başladı
30:34Bende gelince biz işleri daha da büyüttük
30:38Nasıl büyüttün?
30:40Emir
30:47Tuba
30:49İyi misin?
30:53Let's talk about that, let's talk about it.
30:55Let's talk about it.
30:56You are looking for something.
30:57You are not talking about it.
30:58We are not talking about it.
31:01Tuvahe will take care of it.
31:02I don't have any more.
31:05I'll do that.
31:12I'll do that.
31:16I'll do that.
31:17You are very concerned about it.
31:18Tuvah is my father.
31:19And he has been with me.
31:24He wants to take a while.
31:26He wants to take that for you,
31:28but if you don't do that,
31:30then you'll be able to go again.
31:33Go ahead,
31:35look what I'm doing!
31:36I wouldn't have to give you a special start!
31:38That's what I'm trying to do with you.
31:39So after I do,
31:40I'll try to come back to the end.
31:40I'll be okay if you had a chance.
31:42Free you.
31:50But you can't find it.
31:51I don't know if you can't find it.
31:54I'm thinking about it.
31:55I'm thinking about it.
31:57I don't know how to get it.
32:00That's it.
32:01I don't know if you want to get it.
32:07I don't know how to get it.
32:14I can't go to the left.
32:16I will put your hands on you.
32:17Okay.
32:24I can't go to the left.
32:26I can't go to the left.
32:27You could tell me what the hell is this guy?
32:29Come on, I can't go to the left.
32:32Where did he go?
32:36How did you get out?
32:37So, it's a bit more than a kid.
32:39He said, you can't talk to him.
32:43You can't talk to him anymore.
32:46He said, you can't talk to him.
32:51He said, he's a real guy.
32:55He said, you can't talk to him.
32:59He said, you can't talk to him.
33:02You can't be a good idea.
33:06Let's go back to the house.
33:08I've got a good idea.
33:12I've got a good idea.
33:13I've got a good idea.
33:25It's not easy.
33:27I've got a good idea.
33:30Look...
33:31I'll talk to him.
33:33I'm gonna talk to him.
33:34If you're a man with his face,
33:37I'll be a guy.
33:39You'll find me!
33:47That's it!
33:49You've got to the body of my heart.
33:50I'll kill you!
33:52Let's go!
33:53You're a bad guy.
33:57Listen, I'll drive him here.
34:00Look at him, you'll find yourself.
34:02I'll see you in prison.
34:05Look, look, Sait, Afgan,
34:10Manatya,
34:11He's a human hai.
34:12You look, look,
34:18I'm willing to come to you.
34:21You!
34:22You have been able to see yourっ� hey!
34:26You do it!
34:27You'll ever you get it, Don't you!!!
34:31You are you grit that way, too!
34:37I have no way to motivate you and you say lies!
34:38Me It's a good job!
34:40I hope THIS nigga you've promised her sister-in-law.
34:44I've come to give you someстрated death against Misslle i'm.
34:48That's my place, I'll be the best.
34:53I mean, there's no sin in the house, there's no sin in there.
34:58You got it!
35:00You're the kind of a good man.
35:02You're the one who is killed, but you have to die.
35:07Every time you're ready to die.
35:11You're the one who's dead, you're the one who's dead.
35:17Sık ulan!
35:19Sahi Yiğit.
35:21Gerçeklerle karşılaşana kadar...
35:23...bunu asla bilmeyeceksin.
35:26Şimdi düşün dur.
35:29Bana ne yapacaklar diye.
35:33Sen kez ulan!
35:38Sen önce ver!
35:39Bir sürü gitmiştim ben kapımda ulan!
35:42O yüzden mi burada ben değil de sen oturuyorsun.
35:48Gelsin kurtarsın o ütlerin.
35:51Sana var ya...
35:53...şu saatten sonra yağmurlar var.
35:56Su yok, su!
36:02Ulan! Ulan! Hepinize görüşeceğim ulan!
36:28Hayırdır babam?
36:30Böyle canın sıkkın.
36:32Hayırdır böyle köşene çekilmişsin?
36:35Şu Tuğba'nın yokluğu canımız çok sıkıyor.
36:39E baba!
36:40Varlığı daha fazla sıkmıyor muydu canını?
36:43Ne güzel işte!
36:44Önce Tuğba yok, şimdi Sancar yok.
36:46Ya bize yapılmış bir saldırıysa?
36:49Ya Tuğba'ya yapılan yarın sana yapılırsa?
36:54İlan sana dokunmuyor.
36:56Beni yaşamak için değil.
36:58Sen de zehirli olduğun içindir.
37:01Baba!
37:02Sen demiyor muydun bunlar bizim başımıza işe açacak?
37:05Şimdi vicdana mı geldin?
37:07Çok konuşma.
37:09Akıl da verme babana.
37:11Ben Şeyh Musa'ya benzemem.
37:13Bizde tören farklı işler.
37:15Sert.
37:16Seni de katmayayım ona.
37:20Baba!
37:20Özür dilerim haddimi açtıysam.
37:23Yani boş bulundum.
37:24Kusuruma bakma.
37:27Çok konuşma. Git Musa'ya getir.
37:31Şey baba.
37:33O hani babasıyla gezdi ya.
37:36Odasına dinleniyorum.
37:37Yani yorgun biraz.
37:39Ben sana git Musa'ya getir diyorsam git getir.
37:52Ne oldu?
37:53Bir şey mi oldu Yaman'la?
37:57Doğruyu söyle bana.
38:00Yok baba.
38:01Bir şey olmadı yani.
38:05Şeyh ne olabilir ki?
38:06Dedim ya çocuk yorgun.
38:08Yorgun düşmüş ya?
38:10İyi.
38:11Öyle olsun.
38:34Güzel existing var 의미 gibi.
38:40Constansız.
38:41What happened you didn't see it.
38:43He...
38:44...salaam aleyküm.
38:46Ya...
38:47...they look for things...
38:49...what happened to you?
38:51O...
38:53...sana...
38:54...trenden yansıyan.
38:56Dikkat et de...
38:58...bend de sana yansımasın.
39:02Böyle kırmızıları da giymişsiniz Zelen Hanım.
39:05Kim bilir sabahtan beri...
39:07...kaç kişinin canını yaktınız ha?
39:11They are a lot of people who know the things you can't understand.
39:15So you have a nice little brain, you can't really get it.
39:19Maybe you didn't like it, but I know what you're doing.
39:25You know what I'm doing.
39:26You know what I'm doing.
39:31I'm looking for a person in the eyes of you.
39:37You know what I'm doing.
39:43What happened?
39:44I don't know what happened.
39:48I don't know what happened.
39:49I don't know what happened.
39:51I don't know what I mean.
39:56I don't know why.
39:56What is it that you got?
39:56Well, you know what happened?
39:58What happened to you?
40:00You were a cafe, you didn't know.
40:05You were an average.
40:06I was like an experienced person.
40:08That's why I have a good start.
40:13You were so smart.
40:14I'm an old man.
40:16Now you're so smart.
40:17Now you're smart.
40:19You're smart.
40:20You're smart.
40:21I'm a little bit of a knife.
40:22You're smart.
40:23What's that?
40:23That's not my fault.
40:26I'm a smart guy.
40:28You're smart.
40:34You're smart.
40:35You're smart.
40:36Baby.
40:38Baba affet, ne olur babam.
40:40Sen nasıl oluyor da bana sormadan yanaşmaya sıkansın, hapse gireceksin.
40:47Belki Musa'yı da kaydedersin.
40:48Savaş başlatacaksın ulan savaş.
40:51Hiç mi akıl yok sende?
40:55Hiç mi laf dinlemeyeceksin yahu?
40:58Baba, ne olur beni affet.
41:00Sus, köpeklik yapma.
41:04Bir daha arsız gibi hala konuşuyor.
41:09Ulan çürü git, hapis nerede çürü?
41:12Belki o şekilde aklın başına gelir.
41:17Ulan kendi ellerine de teslim edeceğim seni. Kendi ellerinle.
41:22Baba, ne olur boş bulundun vallahi affet beni ne olursun.
41:25Sana söyleyecek tek sözüm bile kalmadı.
41:29Kız gibi lanet gelsin sana.
41:34Ne ettin sen kendi başına ettin, onu da bil.
41:38Hadi yakın gözünü vermesin, çabuk.
41:41Çık!
41:42Çık!
41:53Yani anlayacağın, Tuğba kayıp.
41:57Tamam, ne güzel işte. Sen istediğin de bu değil miydi?
42:00Sancar kayboldu, arkasından Tuğba kayboldu.
42:02E daha ne olsun?
42:04Allah Allah.
42:06Sen Sancar'ı kayboldun nerede biliyorsun, ha?
42:10Akıllı kadınsın dedin ya.
42:13Ben böyle duymam gereken, bilmem gereken her şeyi duyarım.
42:17Merak ettiğim her şeyi.
42:19Sen yeter ki benim o nereden duyduğum, ne yaptığım, hangi yollara başvurduğum,
42:25oraları kurcalama, o yollar bana açık kalsın.
42:29O başka konudur.
42:31Madem bir ortak sayılırız, o zaman daha açık anlatayım.
42:34Bu Tuğba'nınki, öyle sıradan kaybolma işi değil.
42:38Bunda başka bir iş var.
42:40Ee, nasıl başka bir şey?
42:44Mardin'den çıkmadığı kesin gibi.
42:46Burada da her taşın altına baktık.
42:50Ve bu kız, böyle saklanma becerisi olan bir kız değil.
42:55Daha doğa bayırdı, zaten yapamaz.
43:02Yani, sen tam olarak ne demek istiyorsun?
43:06Böyle, ima etmeyi bırakıp, direkt mi söylesen acaba?
43:12Yani demek istediğim şu ki, bu kızı ya biri kaçırdı, ya da biri saklıyor.
43:19Sen de onun gibi okumuş olduğun için, hani halinden anlarsın dedim ben, ya.
43:26Ya da, acaba ben onu burada sakladım mı, diye kontrol etmeye geldim diyorsun.
43:34Yani, o da bir sebep olabilir tabii.
43:38Şimdi, Zanan Hanım, oyunu bırakalım da sadede gelelim, ha?
43:47Tuba, nerede?
44:00Sıkla bak.
44:04Ona gerek yok.
44:07Ama benim ihtiyacım var.
44:11Bak Tuba.
44:14Sen sadece korktuğun için ben buradayım.
44:17Aklına başka bir şey gelmesin.
44:19Tamam mı?
44:21Yaptıklarını unutmadım.
44:27Ben de seni yaptıklarını unutmadım.
44:32Benim buradan...
44:35...kovduğunu...
44:37...ama ben seni sevdiğim için...
44:39...yine de birçok şeyi yuttum.
44:42Ben...
44:44...evet sakladım.
44:45Çünkü seni kaybetmek istemedim.
44:49Peki bunların hepsini anlayacaksın.
44:52Çok pişman olacaksın.
45:01Emir'cim?
45:02Abla, senin ne işin var burada?
45:05Sanki daha önce tanışmıştık seninle.
45:09Emir'cim bu arkadaş kim?
45:12Tanışıyorsunuz yani.
45:14İyi, bir daha tanıştırayım o zaman.
45:16Kendisi Tuba.
45:18Baranlar'dan Sancar'ın kız kardeşi.
45:33Eee...
45:35...yani...
45:37...düşünüyorum da...
45:40...öyle aklıma...
45:41...bir şey de gelmiyor.
45:43body
45:46But he just kept coming into her face.
45:48He couldn't make it into her face.
45:51He wouldn't have to listen,
45:52but trying to make it too.
45:59Isn't she an associate me,
46:05she'll learn a woman.
46:07She loves a woman.
46:11Maybe she'll be gone back in the same way.
46:12I don't think it is a good perception of him.
46:14I don't know.
46:17I don't think anyone can actually get rid of it?
46:20He can't hear them yet.
46:26Really, one of those had been taken for a time.
46:33Listen, you said that people are really well.
46:37I don't think that you shouldn't be enough for a while.
46:41Maybe it was a little bit more than you were talking about, you know?
46:47I'm not sure.
46:49I'm thinking about it.
46:53Maybe we can understand it.
46:55But you don't understand it.
46:58I don't understand it.
47:01Actually, I have only one question.
47:03in the past,
47:05there's no doubt.
47:06That's why.
47:14Let's go.
47:21Now I'm not sure about it.
47:25You're not sure about it.
47:27You're not sure about it.
47:28You are not sure about it.
47:31You're not sure about it.
47:45I'm sorry, I'm sorry.
48:02No.
48:05I love you.
48:09If you want to do it, we'll do it.
48:18If you need something, I'll find you.
48:24Okay, Halil.
48:34I love you.
48:35Gettin, emir beni öldürmeye geldiler.
48:38Emir bir şey yaptı, adam beni yakalayacaklar ya.
48:41Tamam, tamam, önce bir sakin ol. Hiçbir şey olmayacak.
48:44Abimi öldürdüler, beni de öldürün.
48:46Çekkar anlamıyorsun ya.
48:47Hetsiz ol, bak hiçbir şey olmayacak.
48:50Buraya zaten Haldun'a başka bir şey için geldi.
48:52Ne için gelecek benden? Başka beni görürlerse istenerlerse...
48:55Ya seni burada kimse bulamaz.
48:57Nasıl bulamaz, adam bulamazsın dibinde?
48:59Baba, sen sadece bana güven.
49:02Tamam, bizi ele vermez. Beni ezmez.
49:05Ya sen bugüne kadar bana güvendin de boşa çıktı mı ha?
49:09Abime yaptın, beni yapalım.
49:10Hiçbir şey olmayacak, tamam mı? Sen sakin ol.
49:13Sadece bana güven. Tamam? Sakin.
49:18Sakinleşsin.
49:18Sakinleşsin.
49:19Derin nefes al ve bana güven.
49:21Tamam.
49:22Buradan kal.
49:24Hiçbir şey olmayacak.
49:25Olmayacak.
49:27Hoş geldin, Haldun o.
49:29Hoş bulduk.
49:32Hayırdır.
49:33Öyle acil olmazsa gece gece gelmezdir.
49:38Bu Berfi'nin yaptığı hareketi tasvip etmediğimi demek isterim.
49:46Benden habersiz giriştiği bir olay.
49:53Eyvallah, eyvallah.
50:04Oğlum, Serhun ne bir işi var burada?
50:10Serhun burada çünkü konu, Serhun'u da ilgilendiriyor.
50:14O yüzden de kendisinin burada bulanması uygun bir şey.
50:18Neden?
50:22Bir geçmiş olsun demeyecek misin Haldun ağa?
50:26Bir geçmiş olsun.
50:29Kızım, oğlum.
50:31Haldun ağa diyor ki, kızın bir cahilin.
50:35Yani diyor ki, kan dökülmedi.
50:38Bir otay yolundan.
50:42İyi yapmış baba. İyi yapmış.
50:44Ama, bu diyaloğa çok da gerek kalmadı.
50:47Why?
50:51Why?
51:02Because we decided to get married.
51:05...and then we will be able to get back to him.
51:13And then he will be...
51:16...Zerhun Şerzanoğlu as well.
51:27Ayrıca...
51:29...karıma yapılanların hesabı da sonra görülecek.
52:04Altyazı M.K.
52:05I love you.
52:36Nice derdini saklayan, güneşe umut bağlayan, yarim garip ağlamıştır.
53:08Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan evruzlar açmıştır.
53:17Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
53:29Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
53:42Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Comments

Recommended