Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:10Lay off pictures.
00:00:30Lay off pictures.
00:01:56Kuckuck, meine kleinen Kätzchen, wie süß ihr da liegt.
00:02:00Chaos in der Hauptstadt. Ein derartiges Verkehrsaufkommen an einem ganz normalen Tag spricht nicht der Norm.
00:02:06Zurzeit haben wir mehr als 200 Kilometer Traum verurteilt.
00:02:10Essen ist fertig, kommt ihr Süßen!
00:02:12...gesellschaft, die offensichtlich immer stärker wird.
00:02:15Die Folge der Inflation erhöhten Kosten für die täglichen Dinklisbedarfs,
00:02:20sowie die steigenden Energiepreise machen vielen Menschen vor.
00:02:30Mist!
00:02:33Wach! Ich fliege!
00:02:35Komm, du kleine Akrobat! Wir wollen essen!
00:02:36Nein!
00:02:37Doch!
00:02:42Du sollst nicht bitte die Dinger anbieten!
00:02:45Machen wir ja!
00:02:46Machen wir ja!
00:02:49Maman?
00:02:50Ja?
00:02:51Kennst du den Jardin der Klimatation?
00:02:55Warst du das schon?
00:02:57Ja.
00:02:59Können wir da mal hingehen?
00:03:00Was?
00:03:02Maman?
00:03:03Vielleicht. Mal sehen.
00:03:05Maman?
00:03:06Ja?
00:03:07Kann ich Charles zu meinem Geburtstag einladen?
00:03:11Natürlich. Du kannst einladen, wen du willst.
00:03:13Und Jules?
00:03:14Ja.
00:03:14Und Gabrielle auch?
00:03:16Na klar.
00:03:20Du machst mir keinen Quatsch bei Madame Lusigny, ja?
00:03:23Na, was seid ihr hören?
00:03:25Morgen zusammen. Kommt rein, kommt rein.
00:03:27Ich weiß, es ist noch ein bisschen früh. Haben Sie vielen Dank.
00:03:30Ich muss mich beeilen.
00:03:31Haben die Beine schon gefrühstückt?
00:03:32Ja, ja, ja, ja, ja.
00:03:35Ja.
00:04:00Ja, ja, ja.
00:04:02Ja, ja, ja.
00:04:06Ja, ja, ja, ja.
00:04:08Ja, ja.
00:04:15necessarily.
00:04:25The train of the boat was under the boat.
00:04:29The train always is where it is decided.
00:04:33Good way.
00:04:34Weisen Sie auf andere Strecken aus oder nutzen Sie die Ersatzbusse. Vielen Dank für Ihre Bestätigung.
00:05:19Nächster Halt ist ein Razaar.
00:05:31Ja hallo?
00:05:32Guten Tag, Madame Moir. Hier ist Madame Morin von der Volksbank.
00:05:35Guten Tag.
00:05:36Ich rufe noch mal bezüglich Ihres Immobilienkredites an.
00:05:39Wissen Sie, ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. Entschuldigen Sie.
00:05:42Wir sollten uns bald treffen. Die Bank kann Ihnen keine Fristverlängerung mehr einräumen.
00:05:46Und Sie sind ja auch dauerhaft in der Überziehung.
00:05:48Ich bin furchtbar in Eile. Ich ruf Sie zurück.
00:05:50Es ist in Ihrem eigenen Fresse. Sollten Sie sich länger aufschieben?
00:05:55Ich hab schon alle gefragt, aber es gibt niemanden, der mich morgen vertreten kann.
00:05:58Ist es wegen eines Arzttermins?
00:06:00Na sicher.
00:06:01Nein, ist es nicht. Wenn du einen Ersatz suchst, ohne mit Sylvie zu reden, geht's um was anderes.
00:06:05Ich will mich vorstellen.
00:06:07Für einen Job?
00:06:08Genau.
00:06:08Ist ja irre. Was für ein Job denn?
00:06:10Es ist ein super Job.
00:06:13Okay, wann soll ich da sein?
00:06:16Geht 14 Uhr?
00:06:19Hallo.
00:06:20Du übernimmst heute Morgen das Briefing.
00:06:23Was liegt an?
00:06:24Totales Chaos.
00:06:25Sieben Anreisende, fünf Abreisende, acht Verlängerungen.
00:06:27Und Monsieur Yoshi da abends in die Churchill Suite.
00:06:29Steht alles hier drin. Ich kann die ersten Kontrollen übernehmen bei Problemen. Nur SMS nicht anrufen.
00:06:33In Ordnung.
00:06:34Und eine neue fängt heute Nachmittag an.
00:06:35Aber ich hab keine Zeit, diese Woche jemanden einzuweisen.
00:06:37Du hast gesagt, wir brauchen noch jemanden.
00:06:39Ich würde lieber jemanden anlernen, wenn's ruhiger ist.
00:06:41Ich hab jetzt keine Zeit dafür. Ich muss zur Direktion.
00:06:43Die neue kann noch nächste Woche anfangen.
00:06:45Wir haben eine kaputte Dusche in 212. Die Gäste wechseln zu Zimmer 206.
00:06:50Eine kaputte Tür, Zimmer 110. Caro ist hier. Wie sagt ihr Bescheid, wenn's repariert ist?
00:06:54Irgendwo neues Mobiliar. Keine größere Feier heute. Noch Fragen?
00:07:40Ich komm dazu. Seid ihr mit der 203 fertig? Ja.
00:07:44First the 205, then the bed in the Roosevelt Suite.
00:07:46I'm done.
00:08:09I'm done.
00:08:10Oh, this is not industriell hergestellt.
00:08:13Ja, it must be a good job.
00:08:15How about a bit of a hug?
00:08:16Yes, I'm not a good enough.
00:08:17I'm a good enough.
00:08:17I like that, and the next time she does make it so good.
00:08:21Yes, that's fine.
00:08:22Yes, I am bad.
00:08:24Why are you doing this?
00:08:26Because of the strikes, it's off the street,
00:08:28to work in Home-Office.
00:08:29Oh, yes.
00:08:29That's what I mean.
00:08:30The supplier said that we'll be traying the clothes per computer.
00:08:33That's good.
00:08:34Yes, that's good.
00:08:35In Japan, there are cuts for those who are clean.
00:08:37If the toilets don't work for us,
00:08:39why do they?
00:08:39They should put them even in the dam.
00:08:41This is modern time.
00:08:42That's very interesting.
00:08:44I was wrong with you.
00:08:44You'll get a drink from the bottom.
00:08:46And then you'll get a drink.
00:08:49Good morning, dear.
00:08:50Good morning, dear.
00:08:50Good morning, dear.
00:08:50Good morning, dear.
00:08:51Good morning, Lydia.
00:08:52Hello.
00:08:54Hello, Lydia.
00:08:55I'm going to tell you Julie.
00:08:56She's going to invite you later.
00:08:57See you later, the lady.
00:08:58Have you already eaten?
00:08:59Set yourself up.
00:09:01No, thank you.
00:09:01A glass of wine?
00:09:02No, thank you.
00:09:05But actually, you wanted to say something.
00:09:06She had something before.
00:09:08Ah, she had the test done.
00:09:12Wo warst du vorher beschäftigt?
00:09:14In Paris-Royce.
00:09:15Und wie viele Sterne hat es?
00:09:17Es hat drei.
00:09:18Du hast keine Erfahrung mit Luxushotels?
00:09:21Nein.
00:09:23Hier sind die Gäste sehr anspruchsvoll, ja?
00:09:25Bei dem hohen Preis achten sie auf jedes Detail.
00:09:27Hier zum Beispiel die Dose.
00:09:29Da musst du immer reinschauen.
00:09:30Überprüfe sie.
00:09:30Es gibt Gäste, die lassen da was drin, um dir eine Falle zu stellen,
00:09:33um zu sehen, ob du gründlich warst.
00:09:34Bring dir ein Handy mit.
00:09:36Ich weiß es nicht, Herr Lobt.
00:09:37Und pass auf, du riechst ein bisschen.
00:09:39Du brauchst ein wirksames Deo.
00:09:40Hier gilt die Regel, wir sind unsichtbar.
00:09:42Verstanden?
00:09:43Mach die Kissen.
00:09:45Fall bloß nie auf.
00:09:46Du bist nur präsent, wenn der Gast nach dir verlangt.
00:09:49Darf denn der Fernseher ansehen?
00:09:50Nein, auf keinen Fall.
00:09:51Aber heute muss ich unbedingt wissen, wie sich das mit dem Nahverkehr entwickelt.
00:09:54Julie?
00:09:55Ja?
00:09:56Die Churchill muss fertig werden.
00:09:57Der Gast ist da.
00:09:58Schon?
00:09:59Ja.
00:10:00Okay, ich sag dir, wenn wir fertig sind.
00:10:02Gut, du wirst jetzt die Kissen aufschütteln.
00:10:04Ich kümmere mich um Verstärkung.
00:10:06Wir haben einen Notfall in der Churchill.
00:10:07Könnt ihr kommen und uns helfen?
00:10:08Wir kommen.
00:10:09Super.
00:10:10Mädels?
00:10:11Monsieur Yoshida ist schon da.
00:10:13Macht ihr unser Zimmer mit?
00:10:14Ja.
00:10:18Es tut mir leid.
00:10:19Ist sie kaputt?
00:10:20Nein, ich glaub nicht.
00:10:24Mädels, unten wartet schon der Gast.
00:10:26Macht ihr das Bad?
00:10:27Machen wir.
00:10:27Sylvie?
00:10:28Ja?
00:10:28Kannst du bitte einen Blumenstrauß in die 208 bringen?
00:10:30Okay, und was ist mit der Suite?
00:10:31Ich bin dran.
00:10:32Kommst du kontrollieren?
00:10:32Mach du die Kontrolle.
00:10:33Aber pass auf, es ist ein Platin-Gas.
00:10:34Weiß ich doch.
00:10:41Vielen Dank, Mädels.
00:10:44Julie, der Gast ist zum Aufzug.
00:10:45Wir sind fertig.
00:10:59Wie ist es denn mit der Neuen gelaufen?
00:11:02Ach, weißt du...
00:11:03Ehrlich?
00:11:04Ein bisschen.
00:11:04Man hat mich heute nochmal um deine Bewertungen gebeten.
00:11:06Ach Mist.
00:11:07Du bekommst die Mittwoch.
00:11:08Spätestens Donnerstag.
00:11:09Du spielst mit dem Feuer, Julie.
00:11:10Ja, aber deine Besprechung mit der Direktorin war doch nicht deswegen, oder?
00:11:12Ich kann dir versichern, dass du auch Thema warst.
00:11:14Guten Tag, jetzt der Anschluss von Alex.
00:11:16Ich bin zurzeit nicht erreichbar.
00:11:17Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:11:18Ich rufe bald wirklich zurück.
00:11:19Salut, ich nochmal.
00:11:20Hör zu, der Unterhalt für diesen Monat ist immer noch nicht da und ich stecke ziemlich
00:11:24in der Scheiße.
00:11:24Sowas geht gar nicht.
00:11:25Also kümmere dich bitte heute noch darum, ja?
00:11:27Und ruf mich zurück.
00:11:29Ich muss mit dir reden.
00:11:30Ciao.
00:11:31Wie wäre es damit?
00:11:33Das ist zu billig.
00:11:34Das hält keine zwei Minuten.
00:11:35Ansonsten haben wir hier noch ein größeres Modell.
00:11:39Nein, damit wird er das Haus zerstören.
00:11:40Nein.
00:11:42Vielleicht ein anderes Mal.
00:11:43Wie sieht es mit Einladungskarten für Geburtstage aus?
00:11:45Von an der Kasse.
00:11:45Okay, vielen Dank.
00:11:46Ich muss doch nicht sagen, ob wir uns heute Abend wieder fahren oder wie hier raus
00:12:06ist.
00:12:06Das ist aber nicht wahr sein.
00:12:20Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen, wo die Ersatzgurse stehen?
00:12:22Nein, tut mir leid.
00:12:23Da gab es keine Insel.
00:12:26Was gab es denn zum Essen?
00:12:28Das verraten Sie!
00:12:30Du willst es mir nicht sagen?
00:12:32Nolan!
00:12:32Jetzt bin ich dran!
00:12:33Das darfst du nicht...
00:12:34Jetzt bin ich dran!
00:12:34Geh weg!
00:12:35Jetzt bin ich dran!
00:12:35Jetzt bin ich dran!
00:12:36Jetzt bin ich dran!
00:12:36Du darfst doch nicht so rumschreien, Nolan!
00:12:37Ja doch!
00:12:38Wir haben gesagt, du machst keinen Quatsch bei Madame Lusigny!
00:12:41Vielen Dank!
00:12:42Fährt denn überhaupt kein Ersatzzug für die Linie P?
00:12:45Doch, es wird gleich einer fahren.
00:12:47Welches Gleis?
00:12:47Vielen Dank, Herr.
00:12:51Das steht im nächsten Mal ganz.
00:12:56Sehr gut.
00:12:56Sehr gut.
00:12:59Wie ist das?
00:13:28Transcription by CastingWords
00:13:42Transcription by CastingWords
00:14:00Transcription by CastingWords
00:14:15Transcription by CastingWords
00:14:21Transcription by CastingWords
00:14:22Transcription by CastingWords
00:14:27Transcription by CastingWords
00:14:51Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:06Transcription by CastingWords
00:15:16Transcription by CastingWords
00:15:18Transcription by CastingWords
00:15:24Transcription by CastingWords
00:15:28Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:31Transcription by CastingWords
00:15:36Transcription by CastingWords
00:15:48Transcription by CastingWords
00:16:01Transcription by CastingWords
00:16:08Transcription by CastingWords
00:16:18Transcription by CastingWords
00:17:09Transcription by CastingWords
00:17:11Transcription by CastingWords
00:17:17Transcription by CastingWords
00:17:24Transcription by CastingWords
00:17:32Transcription by CastingWords
00:17:47Transcription by CastingWords
00:17:49Transcription by CastingWords
00:18:03Transcription by CastingWords
00:18:04Transcription by CastingWords
00:18:35Transcription by CastingWords
00:18:36Transcription by CastingWords
00:18:40Transcription by CastingWords
00:18:51Transcription by CastingWords
00:19:23Transcription by CastingWords
00:19:44Transcription by CastingWords
00:19:58Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:07Transcription by CastingWords
00:20:10Transcription by CastingWords
00:20:11Transcription by CastingWords
00:20:14Transcription by CastingWords
00:20:28Transcription by CastingWords
00:20:30Transcription by CastingWords
00:20:31Transcription by CastingWords
00:20:32Transcription by CastingWords
00:20:35Transcription by CastingWords
00:20:52Transcription by CastingWords
00:21:07Transcription by CastingWords
00:21:38Transcription by CastingWords
00:21:43Transcription by CastingWords
00:21:50Transcription by CastingWords
00:22:24Transcription by CastingWords
00:22:34Transcription by CastingWords
00:22:37Transcription by CastingWords
00:22:56Transcription by CastingWords
00:23:26Transcription by CastingWords
00:23:29Transcription by CastingWords
00:23:42Transcription by CastingWords
00:24:15Transcription by CastingWords
00:24:16Transcription by CastingWords
00:24:38Transcription by CastingWords
00:24:48Transcription by CastingWords
00:25:10Transcription by CastingWords
00:25:40Transcription by CastingWords
00:26:09Transcription by CastingWords
00:26:20Transcription by CastingWords
00:26:21Transcription by CastingWords
00:26:51Transcription by CastingWords
00:26:54Transcription by CastingWords
00:26:56Transcription by CastingWords
00:26:57Transcription by CastingWords
00:26:58Transcription by CastingWords
00:27:05Transcription by CastingWords
00:27:06Transcription by CastingWords
00:27:36Transcription by CastingWords
00:27:43Transcription by CastingWords
00:27:48Transcription by CastingWords
00:27:56Transcription by CastingWords
00:28:27Transcription by CastingWords
00:28:29Transcription by CastingWords
00:28:35Transcription by CastingWords
00:28:36Transcription by CastingWords
00:28:39Transcription by CastingWords
00:28:43Transcription by CastingWords
00:28:55Transcription by CastingWords
00:29:03Transcription by CastingWords
00:29:37In die 317
00:29:37Transcription by CastingWords
00:29:38Transcription by CastingWords
00:29:43Transcription by CastingWords
00:29:46Transcription by CastingWords
00:29:51Transcription by CastingWords
00:30:24Transcription by CastingWords
00:30:54Transcription by CastingWords
00:30:55Transcription by CastingWords
00:31:03Transcription by CastingWords
00:31:16Transcription by CastingWords
00:31:47Transcription by CastingWords
00:31:54Transcription by CastingWords
00:32:25Transcription by CastingWords
00:32:29Transcription by CastingWords
00:32:30Transcription by CastingWords
00:33:03Transcription by CastingWords
00:33:04Transcription by CastingWords
00:33:14Transcription by CastingWords
00:33:16Transcription by CastingWords
00:34:15Transcription by CastingWords
00:34:16Transcription by CastingWords
00:34:18Transcription by CastingWords
00:34:23Transcription by CastingWords
00:34:26Transcription by CastingWords
00:34:31Transcription by CastingWords
00:34:35Transcription by CastingWords
00:34:39Transcription by CastingWords
00:34:43Transcription by CastingWords
00:34:47Transcription by CastingWords
00:35:20Transcription by CastingWords
00:35:26Transcription by CastingWords
00:35:33Transcription by CastingWords
00:36:03Transcription by CastingWords
00:36:16Transcription by CastingWords
00:36:25Transcription by CastingWords
00:36:57Transcription by CastingWords
00:36:58Transcription by CastingWords
00:37:11Transcription by CastingWords
00:37:13Transcription by CastingWords
00:37:26Transcription by CastingWords
00:37:56Transcription by CastingWords
00:37:57Transcription by CastingWords
00:37:59Transcription by CastingWords
00:38:02Transcription by CastingWords
00:38:33Transcription by CastingWords
00:38:39Transcription by CastingWords
00:38:41Transcription by CastingWords
00:38:43Transcription by CastingWords
00:39:17Transcription by CastingWords
00:39:17Transcription by CastingWords
00:39:27Transcription by CastingWords
00:39:36Transcription by CastingWords
00:39:44Transcription by CastingWords
00:39:45Transcription by CastingWords
00:40:18Transcription by CastingWords
00:40:21Transcription by CastingWords
00:40:24Transcription by CastingWords
00:40:36Transcription by CastingWords
00:40:38Transcription by CastingWords
00:40:39Transcription by CastingWords
00:40:43Transcription by CastingWords
00:40:46Transcription by CastingWords
00:40:47Transcription by CastingWords
00:41:19Transcription by CastingWords
00:41:20Transcription by CastingWords
00:41:50Transcription by CastingWords
00:41:52Transcription by CastingWords
00:41:58Transcription by CastingWords
00:42:00Transcription by CastingWords
00:42:06Transcription by CastingWords
00:42:09Transcription by CastingWords
00:42:49Transcription by CastingWords
00:43:03Transcription by CastingWords
00:43:38Transcription by CastingWords
00:43:49Transcription by CastingWords
00:43:50Transcription by CastingWords
00:44:48Transcription by CastingWords
00:45:02Transcription by CastingWords
00:45:09Transcription by CastingWords
00:45:12Transcription by CastingWords
00:45:13Transcription by CastingWords
00:45:15Transcription by CastingWords
00:45:18Transcription by CastingWords
00:45:21Transcription by CastingWords
00:45:27Transcription by CastingWords
00:45:33Transcription by CastingWords
00:45:38Transcription by CastingWords
00:45:43Transcription by CastingWords
00:45:52Transcription by CastingWords
00:46:00Transcription by CastingWords
00:46:09Transcription by CastingWords
00:46:24Transcription by CastingWords
00:46:54Transcription by CastingWords
00:47:06Transcription by CastingWords
00:47:08Transcription by CastingWords
00:47:13Transcription by CastingWords
00:47:21Transcription by CastingWords
00:47:52Transcription by CastingWords
00:47:57Transcription by CastingWords
00:48:12Transcription by CastingWords
00:48:12Transcription by CastingWords
00:48:19Transcription by CastingWords
00:48:22Transcription by CastingWords
00:48:53Transcription by CastingWords
00:49:22Transcription by CastingWords
00:49:24Transcription by CastingWords
00:49:28Transcription by CastingWords
00:49:41Transcription by CastingWords
00:49:42Transcription by CastingWords
00:49:45Transcription by CastingWords
00:49:55Transcription by CastingWords
00:49:58Transcription by CastingWords
00:50:31Transcription by CastingWords
00:50:34Transcription by CastingWords
00:50:44Transcription by CastingWords
00:50:45Transcription by CastingWords
00:50:52Transcription by CastingWords
00:50:53Transcription by CastingWords
00:51:26Transcription by CastingWords
00:51:28Transcription by CastingWords
00:52:05Transcription by CastingWords
00:52:26Transcription by CastingWords
00:52:28Transcription by CastingWords
00:52:59Transcription by CastingWords
00:53:05Transcription by CastingWords
00:53:10Transcription by CastingWords
00:53:11Transcription by CastingWords
00:53:19Transcription by CastingWords
00:53:54Transcription by CastingWords
00:53:56Transcription by CastingWords
00:53:57Transcription by CastingWords
00:53:58Transcription by CastingWords
00:53:58Transcription by CastingWords
00:54:05Transcription by CastingWords
00:54:10Transcription by CastingWords
00:54:13Transcription by CastingWords
00:54:15Transcription by CastingWords
00:54:16Are you ready?
00:54:17No.
00:54:19I've been talking for his whole week.
00:54:21I'm so happy to run away from him.
00:54:25If you like, I'm going to take you out of the salon.
00:54:28I really need to go.
00:54:30There's too much work on me.
00:54:32Is that not enough?
00:54:33No, don't worry.
00:54:35I'll take the children.
00:54:52I've seen this shit!
00:54:55Oh!
00:55:01Oh!
00:55:05Oh!
00:55:06Oh!
00:55:07Oh!
00:55:08Oh!
00:55:08Oh my god!
00:55:22Guten Tag.
00:55:23Guten Tag.
00:55:23D volts.
00:55:24Ich wollte meinen Sohn bringen.
00:55:26Ach.
00:55:26Sie sind der Papa von Leon.
00:55:28Ja.
00:55:29Brauchen Sie etwas Hilfe?
00:55:32Wenn Sie Zeit hätten.
00:55:33Ich habe nichts vor.
00:55:34Das wäre toll.
00:55:35Sie könnten den Tisch decken.
00:55:44You have a really fun.
00:55:46It looks so.
00:55:48Are they not a net?
00:55:50It looks dangerous.
00:55:52It's not there.
00:55:52It's not that I'm going to do it.
00:55:53I'll do it for you.
00:55:57I'll do it.
00:56:001, 2, 3, it's the light.
00:56:031, 2, 3, it's the light.
00:56:08I'll do it here.
00:56:09Yes, exactly.
00:56:10Are you ready?
00:56:121, 2, 3, it's the light.
00:56:15You, you and you.
00:56:25Zum Geburtstag,
00:56:27viel Glück.
00:56:31Zum Geburtstag,
00:56:32viel Glück, Nola.
00:56:35Ich mach die rote Farbe total gerne.
00:56:38Und das große L.
00:56:40Ach ja?
00:56:40Hoffentlich ist da Schokolade drin.
00:57:04Leo?
00:57:05Ah, ich denke, er spielt gerade Verstecken mit meinem Sohn.
00:57:09Soll ich Sie für Sie suchen gehen?
00:57:10Ach, bloß nicht. Ich hab's nicht eilig.
00:57:15Noch ein schönes Bad und dann schlafen gehen?
00:57:17Wär schön, wenn ich warmes Wasser hätte.
00:57:19Was meinen Sie?
00:57:21Na ja, mein Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser nur ab und zu, wenn er Lust hat.
00:57:25Soll ich ihn mir ansehen?
00:57:27Danke, das müssen Sie nicht.
00:57:29Sind Sie sicher?
00:57:30Na ja, ich weiß nicht, kennen Sie sich denn da aus?
00:57:34Ja, bei Problemen mit Elektrizität bin ich Ihr Mann.
00:57:38Meinetwegen?
00:57:38Ja, toll.
00:57:42Das war's schon.
00:57:45Es war ein defekter Kontakt.
00:57:48Man musste ihn nur finden.
00:57:49Na bravo.
00:57:51Aber das Gerät ist wirklich schlecht platziert.
00:57:54Vielen Dank.
00:57:55Zum zweiten Mal in dieser Woche sind Sie schon mein Retter.
00:57:58Ein Reflex aus der Militärzeit.
00:58:00Da hab ich ja Glück gehabt.
00:58:03Hab ich gern gemacht.
00:58:11Tut mir leid.
00:58:13Entschuldigung.
00:58:18Ich glaub, ich geh dann mal.
00:58:20Natürlich. Ich mein...
00:58:21Ich weiß nicht, was das gerade war.
00:58:22Wirklich, also, tut mir wirklich leid.
00:58:24Ist doch kein Problem.
00:58:26Vorsicht.
00:58:52Entschluss von Alex. Ich bin zur Zeit nicht erreichbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Ich rufe baldmöglichst zurück.
00:58:57Und wieder mal ich, Alex.
00:58:59Weißt du, ich habe absolut die Nase voll davon, immer wieder anzurufen und ins Leere zu reden.
00:59:04Dein Sohn hat heute Geburtstag.
00:59:05Und auch wenn ich dir am Arsch vorbeigehe, muss doch nicht unser Sohn darunter leiden.
00:59:09Also, ich bin total am Ende.
00:59:11Ich kann nicht mehr.
00:59:12Du musst die Kinder unbedingt in den Ferien zu dir nehmen.
00:59:14Ich bin bereit, alles zu tun, was du willst. Aber wir müssen reden.
00:59:17Und jetzt ruf mich bitte endlich mal zurück.
00:59:56Mamo?
01:00:03Oh, Nulan, geh wieder in dein Bett.
01:00:06Ich habe Angst.
01:00:08Wovor hast du denn Angst?
01:00:09Mein Traum war böse.
01:00:12Leg dich wieder hin, Schatz. Ich komm gleich.
01:00:18Can I put you to me in my bed?
01:00:27I'll do it.
01:00:49Mama?
01:00:57Wie spät ist es?
01:00:5913 Uhr.
01:01:01Was? Oh nein, das kann nicht sein.
01:01:05Habt ihr schon was gegessen?
01:01:07Das ganze Müsli ist jetzt alle.
01:01:11Aber warum habt ihr mich denn nicht geweckt?
01:01:14Wollten wir, aber du hast gesagt, du willst weiter schlafen.
01:01:18Oh, meine Güte.
01:01:21Oh, meine Süße.
01:01:25Mein Kätzchen.
01:01:38Scheiße.
01:01:48Kommt Kinder, hört mit dem Spielen auf. Es gibt jetzt Essen.
01:01:52Warte, ich schnapp noch ein paar.
01:01:54Nein, macht Schluss, wir essen jetzt.
01:01:57Los, räumt den Tisch leer. Macht Schluss, wir essen.
01:02:00Was machen, was machen wir?
01:02:02Komm, wir packen alles weg.
01:02:04Hilf mir mal, Nulan.
01:02:05Aber nach dem Essen mach ich nun weiter, ja?
01:02:08Hallo, ich bin's, Alex.
01:02:09Natürlich hab ich nicht vergessen, dass Nulan heute Geburtstag hat.
01:02:11Leider erreiche ich dich jetzt gerade nicht.
01:02:13Vielleicht gehst du ja nicht ran, weil du sauer bist.
01:02:16Aber ich versichere dir, es war keine Absicht, dass du mich nicht erreicht hast.
01:02:19Ich hab dich nicht zurückgerufen, weil ich nicht in Frankreich bin.
01:02:21An dem Ort hier hab ich meistens kein Netz.
01:02:23In einer Woche bin ich wieder zurück, dann werde ich versuchen, dich zu erreichen.
01:02:26Bitte umarme die Kinder von mir und grüße die ganz lieb.
01:02:31Komm, du auch!
01:02:32Nein, im Moment nicht.
01:02:35Los, komm!
01:02:36Nein, später vielleicht.
01:02:37Bitte, Mama, mach mit!
01:02:39Das war voll Spaß!
01:02:42Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
01:02:44Ich bin zurzeit nicht erreichbar.
01:02:45Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:02:46Ich rufe baldmöglichst zurück.
01:02:47Ich fang den Auto hoch, siehst du?
01:02:51Ich bin ein Gummiball, ein Gummiball!
01:02:54Ich auch!
01:02:55Ich auch!
01:02:56Mama!
01:02:59Nulan!
01:03:01Nulan!
01:03:03Schatz, wo tut es dir weh?
01:03:04Der Arm tut dir arm weh?
01:03:06Chloe, ist dir auf den Kopf gefallen?
01:03:08Nein!
01:03:12Ist gut. Chloe, hol ne Decke, schnell, hol ne Decke!
01:03:17Es wird alles wieder gut, mein Schatz!
01:03:19Alles wird gut!
01:03:33Meine Doktor, rennst du dir?
01:03:34Ja!
01:03:35Wir haben ihm einen Gips verpasst.
01:03:37Der Arm ist gebrochen, aber kein schlimmer Buch.
01:03:39Es wird bald wieder heil.
01:03:41So was kann einen schon in einem ganz schönen Schrecken einjagen, was?
01:03:43Nichts Hang, Continue
01:03:46Hat während der Gesellschaft nicht neuвиaken.
01:03:48Bloß weg.
01:03:54Diagnose.
01:03:55Wie…
01:03:58Gnose.
01:04:04Wie…
01:04:05Gerne!
01:04:06Wie…
01:04:07Hier…
01:04:11Franja 24,
01:04:13
01:04:13The police have taken the bullet in the newspapers of today.
01:04:15In Paris is a war.
01:04:16The war.
01:04:17The chaos in Paris.
01:04:18The escalation of violence.
01:04:20Paris under shock.
01:04:21Only some of them to call.
01:04:22In fact, you talk about Szeny like with the Guerrilla.
01:04:25Demonstrant and the troops have been a serious fight scene with the authorities.
01:04:29Fire cars, destroyed houses, six houses, the firemen.
01:04:33You have to speak from war-to-war.
01:04:35The police took only in Paris from 287 people the personnel.
01:04:40The police took over here.
01:04:41The police took over to the police.
01:04:42All this started yesterday.
01:04:44Just don't run, you lad!
01:04:46Mama!
01:04:47I'm coming!
01:04:48And forget your cat.
01:04:50Oh yeah.
01:04:55What happened with you?
01:04:57I got from the trampoline.
01:04:59Oh no.
01:05:00It was a nice birthday gift.
01:05:06It's looking for the rest of the week.
01:05:08But no, they did everything right.
01:05:10I spoke a long time with my daughter.
01:05:13I'm not going to worry about the children.
01:05:16But not. This week it will be better.
01:05:18I heard something else.
01:05:20At least it's too hard for me.
01:05:22My family is being taken.
01:05:24It's not only for me not good, but for the children not.
01:05:26What do I say?
01:05:28I don't know any other solution.
01:05:30I only take the children until the end of the week.
01:05:37What do I say? I really don't know how I should do it.
01:05:42My daughter says to me, I should not stop.
01:05:48Why?
01:05:49She thinks that the situation for me and the children is too difficult.
01:05:55You don't have to do that immediately.
01:05:57That's no relationship.
01:05:59I mean, she won't do it.
01:06:03Why do you say that?
01:06:05What do you say then?
01:06:06She just wants to stop me, to take care of the children.
01:06:09That's all.
01:06:09That's nothing to do with them.
01:06:11I just said nothing.
01:06:15She doesn't call me.
01:06:17I swear to you.
01:06:18And now go.
01:06:18Otherwise they're too late.
01:06:21Okay.
01:06:35Hello.
01:06:36Where are you from in Paris?
01:06:38Where are you from?
01:06:39Where are you from?
01:06:40Where are you from?
01:06:40We're full.
01:06:41How many are you from?
01:06:42Okay.
01:06:42What can we do?
01:06:45.
01:07:11I can kill these children.
01:07:12I'm angry again.
01:07:32They are probably faster if they go to Fuß.
01:07:37But to Fuß will I also need to go to Fuß.
01:07:39I need to go to Fuß.
01:07:42But I think if you stay here, it will be longer.
01:08:36I need to go to Fuß.
01:08:39I need to go to Fuß.
01:08:43I need to go to Fuß.
01:08:44I need to go to Fuß.
01:08:47I need to go to Fuß.
01:08:51I need to go to Fuß.
01:08:56Lass mich durch, das kannst du nicht bringen!
01:08:58Zwing mich nicht, Julie!
01:09:53Lass mich durch, das kannst du nicht bringen!
01:09:56Lass mich durch, das kannst du nicht bringen!
01:10:47Oh, bitte, könnten Sie mich mit jemandem aus der Abteilung verbinden, egal mit wem?
01:10:53Äh, einen Moment bitte!
01:10:55Vielen Dank!
01:11:00Ja, hallo?
01:11:01Ja, guten Tag! Ich heiße Julie Roy, ich hatte ein Vorstellungsgespräch bei Madame Delacroix, das war letzten Donnerstag.
01:11:07Es ging um die Stelle für Marktstudien.
01:11:09Ja?
01:11:11Also eigentlich wollte man mir am Freitag Bescheid sagen.
01:11:14Und man hat sie nicht angerufen?
01:11:16Nein.
01:11:17Das bedeutet, dass Sie die Stelle nicht bekommen haben.
01:11:20Sind Sie da sicher?
01:11:21Ja?
01:11:22Wir rufen nur an, wenn wir eine Zusage geben, Mademoiselle.
01:11:25Aber das kann nicht sein, Madame Delacroix hat ausdrücklich gesagt, ich werde auf jeden Fall angerufen.
01:11:29Madame Delacroix ist auf einer Dienstreise, sie hätte sie davor angerufen.
01:11:34Aber sie war doch schon auf der Dienstreise an dem Tag, als sie anrufen wollte.
01:11:37Hören Sie, ich weiß nicht, wie ich es Ihnen sonst sagen soll. Sie hätte sie angerufen.
01:11:43Ähm, gut. Ich danke Ihnen.
01:11:46Aber gerne doch. Auf Wiedersehen.
01:11:48Auf Wiedersehen.
01:12:18Guten Tag.
01:12:21So früh heute?
01:12:22Ja, ich will mal ein paar Tage frei machen.
01:12:25Das ist eine gute Idee.
01:12:27Also auf jeden Fall wollte ich die Kinder jetzt mitnehmen.
01:12:30Oh, die werden begeistert sein.
01:12:32Und ich weiß, wie ich es zukünftig mit den Kindern löse. Ihre Tochter muss sich nicht mehr sorgen.
01:12:38Ich meine, ich hätte sie bis zum Ende der Woche noch genommen.
01:12:44Machen Sie sich doch einen faulen Tag.
01:12:48Bringen Sie sie mir für einen Nachmittag?
01:12:50Ich habe Ihnen versprochen, dass Sie einen Kürbis schnitzen dürfen.
01:12:54Ja, aber natürlich.
01:13:11Guten Tag.
01:13:13Guten Tag.
01:13:13Ah, ich bin Julie Roy. Ich lebe hier im Ort. Und ich möchte Ihnen gern mal einen Lebenslauf geben, falls
01:13:19Sie noch jemanden suchen.
01:13:20Haben Sie Erfahrung als Kassiererin?
01:13:23Nein. Aber ich komme gut mit Menschen zurecht und ich bin pragmatisch.
01:13:26Im Moment habe ich nichts. Aber vielleicht über die Feiertage.
01:13:29Ich würde auch hinter der Theke arbeiten, wenn dort jemand gebraucht wird.
01:13:33Mhm. Danke vielmals.
01:13:36Nun, tatsächlich hat Madame Leusigny mir geraten, Sie aufzusuchen.
01:13:39Madame Leusigny schickt mir gern Bewerber zu.
01:13:42Ach wirklich?
01:13:44Also dann vielen Dank.
01:13:46Auf Wiedersehen.
01:13:57Maman?
01:13:59Ja?
01:14:00Maman?
01:14:01Ja?
01:14:02Ist kein Kuchen mehr da?
01:14:03Warum bist du nicht auf der Arbeit?
01:14:05Weil ich mir mal kurz freigenommen habe.
01:14:07Maman?
01:14:08Maman?
01:14:09Ja, Nolan, wir haben keinen Kuchen mehr. Ich muss erst einkaufen gehen.
01:14:12Ich will was zu naschen. Warum hast du dir freigenommen?
01:14:15Weil ich ein wenig müde bin.
01:14:18Hör mal, Nolan, in dem Schrank wirst du auch keinen Kuchen finden.
01:14:21Was hast du denn?
01:14:21Geht ein wenig draußen spielen. Ich versuche was Süßes zu finden.
01:14:24Gehen wir dann einkaufen?
01:14:26Nein, heute gehen wir nicht in den Supermarkt.
01:14:28Warum nicht?
01:14:29Ich habe keine Lust.
01:14:30Aber ich habe auch Hunger.
01:14:32Verdammt, ihr geht jetzt raus und schmiert im Garten.
01:14:34Los, raus jetzt. Und nicht aufs Trampolin.
01:14:39Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
01:14:41Ich bin zur Zeit nicht erreichbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:14:43Ich rufe...
01:14:44Oh, guck mal.
01:14:47Oh ja.
01:14:48So eine lustige Raube.
01:14:50Erlaubt euch deine Haare.
01:14:51Passe lieber nicht an.
01:14:53Wir können ein Häuschenchen bauen.
01:14:55Aus einer Kiste und die stellen sie hinter laut.
01:14:58Oh ja.
01:14:59Und wie macht der Fisch?
01:15:00Ah!
01:15:01Sowas macht nur ein Dinosaurier.
01:15:03Fische sind stumm.
01:15:04Ich gehe morgen nicht zur Arbeit.
01:15:06Ich werde euch etwas später wecken.
01:15:07Können wir dann nicht bei dir bleiben?
01:15:09Du willst nicht zur Schule gehen?
01:15:11Nein.
01:15:11Ich auch nicht.
01:15:13Oh, aber man soll in der Schule nicht fehlen.
01:15:15Gehen wir in den Jardin d'Aclimatation?
01:15:18Ja, aber nicht morgen.
01:15:19Was ist das?
01:15:20Ein Vergnügungspart.
01:15:21Yeah.
01:15:22Lass uns gehen.
01:15:23Er ist viel zu weit draußen, um dort hinzufahren.
01:15:25Bitte, Mama, lass uns hinfahren.
01:15:26Oh ja, Mama.
01:15:27Sag doch bitte ja, Mama.
01:15:28Bitte, bitte.
01:15:29Bitte.
01:16:22Oh ja.
01:16:27Und super?
01:16:28UndNER CHEEN
01:16:38I will take a cup of water.
01:16:52I will be able to cook a cup of water.
01:16:52I will be able to cook some more than I am.
01:16:52I will cook some good dishes in the dish.
01:16:54I will cook some good dishes.
01:16:58I will cook some more of the dishes to cook.
01:16:58So I'm going to cook some more.
01:16:59Is there soon a car?
01:17:00There will always be someone. It can take so long.
01:17:04Do I get your phone to play?
01:17:35Achtung, eine Zugdurchfahrt an Gleis 1. Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück. Der Zug fährt gleich ein.
01:18:13Der Zug fährt gleich ein.
01:18:47Vielen Dank.
01:18:51Ja, das könnt ihr nachher dem Dompteur geben.
01:19:01Ja, hallo.
01:19:01Ja, guten Tag, Madame Roff?
01:19:03Ja, ich bin dran.
01:19:04Hier ist Jeanne Delacroix. Wir haben uns letzte Woche kennengelernt.
01:19:07Ja, ja, natürlich, ich weiß.
01:19:08Ich hätte sie schon eher anrufen sollen, aber ich hatte so viel Arbeit und habe so viele Überstunden gemacht.
01:19:13Ja, verstehe. Das sagte man mir schon.
01:19:15Ich kann Ihnen mitteilen, dass wir uns für Sie entschieden haben.
01:19:17Ihr Profil gefällt uns sehr gut. Wenn Sie die Stelle noch möchten, stellen wir Sie gerne ein.
01:19:22Ach, wirklich?
01:19:24Wenn Sie darüber erst nachdenken möchten, kann ich Ihnen gerne noch ein oder zwei Tage Zeit geben, aber mehr nicht.
01:19:29Nein, nein, nein, nein. Das ist fantastisch. Ich freue mich.
01:19:33Sehr gut. Schön, das zu hören. Willkommen in unserem Team.
01:19:36Wunderbar. Dankeschön.
01:19:38Es wäre wichtig, dass wir uns bald treffen. Könnten Sie sich am Donnerstag für ein Mittagessenzeit nehmen?
01:19:42Oh, aber ja, das passt mir sehr gut.
01:19:45Perfekt. Also sagen wir Donnerstag 13 Uhr in meinem Büro?
01:19:48Ich werde da sein.
01:19:49Gut, dann wünsche ich noch einen schönen Tag.
01:19:51Ihnen auch einen schönen Tag.
01:19:52Also dann, auf Wiedersehen.
01:19:54Auf Wiedersehen.
01:20:00Ich werde da sein.
01:20:19Ich werde da sein.
01:20:20Ich werde da sein.
01:20:50Ich werde da sein.
01:21:47Ich werde da sein.
01:21:50Ich werde da sein.
01:22:19Ich werde da sein.
01:22:47Ich werde da sein.
01:22:50Ich werde da sein.
01:23:09Ich werde da sein.
01:23:41Ich werde da sein.
01:23:42Ich werde da sein.
01:23:46Ich werde da sein.
01:23:48Ich werde da sein.
01:23:50Ich werde da sein.
01:23:51Ich werde da sein.
01:24:15Ich werde da sein.
01:24:18Ich werde da sein.
01:24:20Ich werde da sein.
01:24:29Ich werde da sein.
01:24:32Ich werde da sein.
01:24:33Ich werde da sein.
Comments

Recommended