- 7 hours ago
Climax Ep 6 [ English Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing feels
00:13Look at me
00:17Green and breaking down
00:25Look at me
00:31Nothing's coming
00:33I once wanted me home
00:47녹취록은 덮는 게 좋을 것 같은데요
00:49그러니까
00:53일단 이번 프로젝트는 여기서 심하게 해야겠어
00:57박재상 오공작권 관련 방송 다 내리고
01:00이 정도의 또 녹취록 공기도 일단 덮는 걸로
01:02네
01:04회장님이 얽힌 이상 더 이상 직진하기엔 리스크가 너무 크겠네요
01:08박재상한테도 연락해서 프로젝트 보류하려고 하겠습니다
01:10그리고
01:12플랜 B 만들어서 가져와
01:14알겠습니다
01:17연결이 되기에는 음성사상으로 연결
01:20아이씨
01:21왜 전화를 안 받아
01:27버머리
01:28아이씨
01:29아이씨
01:31왜
01:36야
01:38안 한다니까
01:40응
01:41하이씨
01:45이제 폭로 같은 거 안 한다고
01:47다 끝났다니까
01:49녹취록 사본 정말 없어?
01:54I don't know what to say about it.
01:56I can't tell you what to say about it.
01:58But here is no one.
02:01IP, the app store, the app store, the app store,
02:02the app store, the app store,
02:04there's no chance to be a problem.
02:22What are you doing?
02:27What are you doing?
02:33What are you doing?
02:35What are you doing?
02:44I'll take you to the young man.
02:45Let's do it.
02:48What are you doing?
02:49If you're watching the show, you're not going to do that.
02:55You're going to take you to the young man?
03:27I am coming to the hospital
03:28I'll pay you for a accomplishment...
03:28I'm watching you tomorrow
03:33I'm going to take you for anything
04:00I'm sorry for you.
04:09I'll forgive you if I can't forgive you.
04:12I'll give you a lot.
04:14What a lot?
04:18I'll just be able to get the same thing.
04:23I'll be able to get the same thing.
04:27I'll be able to get the same thing.
04:37I was so angry.
04:41I felt like I was going to die, and I felt like I was going to die, but I really
04:50felt like I was going to die, and I felt like I was going to die.
05:09I'll be right back.
05:24I'll be right back.
05:28You'll be right back.
05:33I'll just get it out.
05:49What happened to you when I was in prison?
05:52I was so scared of my life.
05:56Why are you so scared of me?
05:57Why are you so scared?
06:05Then, you're gonna do it.
06:09It's what I want to do.
06:34Why are you so scared of me?
06:39You can't do it anymore.
06:42Now, let's go.
06:46What?
06:48You're talking to me.
07:06Let's go.
07:06Let's go.
07:12Let's go.
07:13Let's go.
07:17Yeah, Chosung.
07:18And 설마...
07:21You think it's better?
07:27You don't want to get married?
07:30You're a real liar.
07:40You're just...
07:41You're just...
07:45Chosung!
07:46Chosung!
07:48Chosung!
07:55Chosung!
08:10Chosung!
08:12Chosung!
08:14Chosung!
08:15Chosung!
08:16Chosung!
08:17Iron Mas uni!
08:17karma seeras
08:18You're stocks!
08:18The only thing that I've faced with my water
08:18That's it.
08:20You didn't want to get out.
08:22What are you doing?
08:23What are you doing?
08:24You idiot!
08:26You idiot!
08:28This guy is trying to take you to the end.
08:32What's up?
08:33You're a bad guy.
08:36You're a bad guy!
08:41You're a bad guy!
08:44I don't know what you're saying.
08:46You're a bad guy.
08:47I don't know.
08:48What are you doing?
09:27judge
09:28최지호 만났다면서?
09:29뭐 다른거 찾은거 있어?
09:31최지호 쪽 남사분은 일단 없어
09:34녹취록 폭로도 확실히 접은거 같고
09:37박 mistaken만?
09:38막으면 돼
09:40그 3끼는 어딨는데?
09:42모텔촌에 있는 거까진 파악됐고
09:44정확한 위치 나오면 문자 갈거야
09:52You didn't get to know what's going on.
09:57You didn't get to know what's going on.
09:58Do you know what's going on?
10:02I'll know you.
10:06Last night...
10:11You had to know what's going on.
10:15You had to know what's going on.
10:21You're doing a lot of research and research.
10:23But you didn't get to know what's going on.
10:26Why didn't you do that?
10:35You got to know what's going on.
10:45You actually had to know what's going on.
10:50You're in danger, you're in danger.
10:51You've been the last time for her, and you've been the last time for me?
10:57Why are you so upset about this?
11:02You're the only one who had to live in this way.
11:07I don't try to be a kid.
11:09I'm scared, right?
11:10You're so upset.
11:11I know you've had a lot of money.
11:18You don't want us to do anything like that.
11:23I need to take you back and take you back.
11:32You really need me now?
11:47I'll take care of you.
11:50I'll take care of you.
12:08You don't have to go to me with me at the same time.
12:30This kid.
12:36Oh, my God.
13:06Oh, my God.
13:37Oh, my God.
13:53Oh, my God.
13:56대체 무슨 카드를 깎길래.
14:01방검 가고 노인 내가 바로 틀어 누웠어.
14:09유서대로라면 가만히 있어도 내가 WR 먹게 될 텐데.
14:17어쩌나?
14:20더 이상 방검은 필요 없겠는데.
14:27그러니까 지금 유언장 다루라면 내가 불리할 수도 있다는 얘기잖아?
14:32회장님께서 유언서를 수정하신 문구상으로 보자면 WR의 기밀을 유출해 그룹의 명예가 실추될 경우 해당 상속인의 모든 권리와 지분을 박탈한다고 되어 있습니다.
14:42그 뉴스부터 빨리 막으셔야 할 것 같습니다.
14:48그래서 난 당신 내 뉴스에 기름을 더 부을 생각이야?
14:59지켜야 할 새끼 자고 싶어 뭐하는 거야?
15:03그게 내 지분을 지키는 방법이 됐으니까.
15:14전문일 이렇게 나오시면 저도 끝까지 가는 수밖에 없습니다.
15:20권 회장님 성함에 기스나도 괜찮으신 거죠?
15:38스무살까지.
15:42내가 아버지한테 스무살까지 맞고 컸던 걸 생각하면 그룹의 명예고 뭐고 없던 지분도 만들어서 까고 싶거든.
15:55그러니까 활활 탁월하게 해줄게.
16:02한 번 봐봐.
16:25지금 제가 가진 조커가 권 회장님 혼자 죽는 폐라고 생각하십니까?
16:32조커?
16:37오강재 파일.
16:40언론사, 장관, 재벌 총수 줄줄이 엮여 있는데
16:44전문일 덕분에 그 파일 까발려주면 감당되겠어요?
16:48와이터가 곧 입장 발표하면 제 결백함은 증명될 겁니다.
16:57명분 충분하니까 약속대로 공천 받아오세요.
17:02근데 방검 혼자 사는 게 의미가 있나?
17:09추상화 추락하면 방검도 끝.
17:12둘이 운명 공동체잖아, 그래?
17:17도베르만 한 마리에 안락사시켰다.
17:32도베르만 한 마리에 안락사시켰다.
17:55저기 Flyer.
18:02자, 처럼 도베르만 한 마리에 안락사시�81p wifi.
18:03minced
18:04공 Orb�데
18:06신나가
18:06그 Kont관에
18:06한번 눈에 감당 Forsch기 제가 yards 생년inker
18:06Don't let me know what the hell is going on in the middle of the court.
18:20He said that he was going on the court for the court.
18:25He said that he was going on the court for the court.
18:33And the case is also confirmed by the case of the 5-0.
18:37The case is the case of the 5-0.
18:37The case is in a week's case which is a long time ago,
18:42but the law of the 6-0.
18:44The case is the most important factor to the 8-0.
18:47This is how I'm sure the evidence of the 5-0.
18:50We're going to show a lot of views on the community.
18:54We're going to show you how the 1-0.
18:56We're going to show you how the 1-0.
18:57The 1-0.
19:00We're going to show you how the 1-0.
19:01He told me that he was a victim of the CCTV.
19:06After the release of the show, there was a lot of emotion about it,
19:10but the overall netizens' reaction was so sad.
19:13The creators of the creator and the 광고 owners
19:17were prepared for a few hundred billion dollars.
19:43I don't think I'm going to be able to do it anymore.
19:48It's about 8.30.
19:51I will be able to read the notes of the notes
19:55and the notes of the notes of the notes
19:59I will be able to read the notes
20:11Where are you?
20:14I'm here to help you
20:16I'll be able to solve this
20:20I don't know what to do.
20:23It's our job.
20:27You said you had a proposal for me.
20:31We're like the same family.
20:35We need each other.
20:39So.
20:42We're like the same family.
20:44I'm not a good-looking father.
20:48You're the one who is a good-looking father.
20:51I'm not a good-looking father.
20:54If you do not have a job,
20:55I still need to help you.
20:58He can take a care of you.
21:03I will hold you.
21:04If you let me get a job,
21:07I will be a good-looking father.
21:10You're the one who has a good-looking father.
21:14The two of us was going to die before.
21:18It will never end.
21:21That's why I'm going to kill you.
21:29I'm going to kill you.
21:31You're going to kill me.
21:34I'll go.
21:46You're going to kill me.
21:47You're going to kill me.
21:49You're going to kill me.
21:50You're going to kill me.
21:53You're going to kill me.
21:56I'll get you to the rest of you.
22:00How did you do it?
22:01I don't need to take money.
22:05Why are you doing this?
22:10I can't wait to kill you.
22:13I'm going to die all the time, and I'm going to die all the time.
22:58Are you sure you're in the middle of the street?
23:01Is there a hotel?
23:03Well, I'm going to go to the side of the street.
23:06I'm going to go to the right location.
23:11What's your name?
23:13I'm not sure what the hell is wrong.
23:26I'm not sure what the hell is wrong.
23:387708-5.
23:39I'm going to put my hand on.
23:40What's your name?
23:41Yes, it is.
23:42Yes, it is.
24:36Oh, my God.
24:41Oh, my God.
24:45Oh, my God.
24:57Oh, my God.
25:13Oh, my God.
25:58Oh, my God.
26:10Oh, my God.
26:16Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:49안녕.
26:51안녕.
26:58Oh, my God.
27:03안녕.
27:03안녕.
27:03안녕.
27:04안녕.
27:04안녕.
27:04안녕.
27:12안녕.
27:12안녕.
27:12안녕.
27:27안녕.
27:28안녕.
27:31안녕.
27:33안녕.
27:34안녕.
27:37안녕.
27:39안녕.
27:41안녕.
27:43안녕.
27:44안녕.
27:46안녕.
27:48안녕.
27:50안녕.
27:52Regional.
27:52안녕.
27:52안녕.
28:04안녕.
28:35Oh, what's up?
28:58Oh, what's up?
30:49I'll be here, I'll be here.
30:50I'll be here, yes.
30:52I'll be here.
30:54I'll be here.
30:55I'll be here.
31:19Eariat .
31:20.
31:20.
31:21.
31:22.
31:22.
31:23.
31:23.
31:24.
31:25He was found out that he didn't find a criminal crime.
31:30He was found out that he didn't find a criminal crime.
31:31He was found out that he didn't find a criminal choice.
31:36He was found out that he was killed by the crime of O광재.
31:40After he died, he claimed that he was killed by himself.
32:05Are you sure?
32:07Yes, I'm in the room.
32:08I'm just here, you know.
32:11I can't see it.
32:14I can't see it.
32:16I can't see it.
32:17I can't see it.
32:17I can see it.
32:18I can see it.
32:18I think it's just a good time.
32:22So, you see it here.
32:22I can see it.
32:24I can see it or live.
32:25I can see it.
32:25But I can see it.
32:25No, no.
32:26We're all wearing a mask, a mask, a mask, a mask.
32:30So, we'll put a bullet, a bullet, and a bullet.
32:34We'll put two bullet points.
32:36This is an enderpiece.
32:42Are you kidding me?
32:59Please take your time.
33:03Please.
33:04Please take your time.
33:07Please take your time to check your comments.
33:08Please take your time to check your comments.
33:14I've got a lot of surgery,
33:15but I'm in hospital.
33:17I feel like there is no problem.
33:21Have you been in hospital?
33:22Do you have any knowledge?
33:23I don't have any knowledge.
33:25I think we need to look at some of the details.
33:32Master.
33:33Master.
33:35Master.
34:11Master.
34:13Master.
34:15Master.
34:16Starout.
34:17Master.
34:17Starout 계속 떨어지고 싶어.
34:18I am.
34:18Oh, my God.
34:21Oh, my God.
34:24Oh, my God.
34:25Oh, my God.
34:27Oh, my God.
34:30When I was in the hospital,
34:32I had to get to the hospital.
34:35I had to get to the hospital.
34:35The doctor was going to get to the hospital.
35:00What are you doing?
35:01Park태섭!
35:05Why are you here?
35:07You're in the hospital.
35:11You're in the hospital.
35:21I can't believe it.
35:26You're a little too.
35:29My father and my wife.
35:34I didn't know that you were dating another year.
35:38I was in the hospital before I met her.
35:42I did it, right?
35:43When I got married,
35:45I had a girlfriend that I had before.
35:48You're going to kill each other,
35:50and I'm going to kill each other.
35:53I'm so sorry.
35:55No, you're not so bad.
36:02You're ugly, right?
36:05No, but you're not so bad.
36:08Oh, my God. I'm so sorry, my God.
36:14I met you in a while.
36:17You didn't pay me for money.
36:19You didn't have to go for a while.
36:23No, this is not a lie.
36:27Listen to me.
36:28Look, you look three times for your wife,
36:35and you've got two more times.
36:38But I think that's the only one.
36:43If you don't marry a woman,
36:45you don't think you're going to fall on the road.
36:49You don't want to be quiet.
36:51You don't want to be quiet.
36:55I know.
36:58You don't want to be quiet.
37:00What do you want?
37:02No, come here.
37:04Come here.
37:04Come here.
37:05Come here.
37:07Come here.
37:07Come here.
37:13You're an important time,
37:16but you're like crazy.
37:18You're like a wife,
37:20but you're so calm.
37:23You're so calm.
37:24I'll do it.
37:33You're soいて puke.
37:35You're so calm that you,
37:38You're so calm?
37:43You're so calm in high at a place.
37:51What's she doing at home?
37:53You're so calm.
37:54Hey, this place!
37:55Ah!
37:56Ah!
38:03I'm going to take a look at your clothes.
38:12You can take your clothes well and take your body well.
38:16Let's go.
38:28You can take your clothes well and take your clothes well.
38:34You can't take them out on the insurance
38:36and your life insurance tax credit.
38:42You can take your clothes well.
38:46I'll try it all out.
38:49You're not going to die, but you're going to die and die.
38:54You're going to die.
38:57You're going to die.
39:00I'll give you all the time.
39:01I'll give you all the time.
39:19I'm sorry.
39:21I'm sorry.
39:25I'm sorry.
39:26I'm sorry.
39:26Then, I'll tell you that the house is happening.
39:29I'll go to our house for tomorrow.
39:31I'll go to our house for tomorrow.
39:34I'll go to the doctor and the doctor and the doctor.
39:37Yes, I'll do it.
39:41I'll go to the doctor.
39:52Chisangha.
39:54Showed me.
39:57Nice shot.
40:09Let's go.
40:10Let's go.
40:12Let's go.
40:22Let's go.
40:24Dr. Chisangha.
40:24Dr. Chisangha.僕.
40:24I'll
40:31I'll go.
40:32Listen.
41:34뭐 이 맛 없으면 닭발이라도 시켜줘?
41:40예방태서.
41:45왜?
41:47어차피 다 쇼였던 거 아니야?
41:49굳이 그 타이밍에 발견되고
41:51굳이 구워 삼기 좋은
41:53장원장 있는 여기 온 것까지
41:54이 중에 뭐 하나 우연이란 게 있어?
41:56어떻게 그런 짓을 벌이냐?
41:59나한테 한마디 상의도 없이 어떻게 해?
42:01그럼
42:03그건 네 방식이었어?
42:11너 설마
42:14내가 죽였다고 생각하는 거야?
42:19아니
42:20아닐 거라고 믿어
42:23그래야만 하고
42:37진짜
42:41내가 너 진짜 어떻게 될까 봐
42:46얼마나 무서웠는데
42:53나도 무서웠어
42:56이런 선택을 할 때까지
42:58난 얼마나 외로우는지 알아?
43:12방식이 어쨌건
43:14넌 너대로
43:15난 나대로 최선을 다했고
43:18변형에서 떨어지는 건 막았으니까
43:21그거만 됐어
43:25그거만 됐어
43:27미안해
43:30나도 쇼크 상태였고
43:33이 방법 말고는 탈출구가 없는 것 같았어
43:44그래 어쩌면
43:51내가 널 이렇게 만든 걸지도 모르겠다
43:57난 널 지키려고 최선을 다했는데
44:02그 방법이 틀린 걸지도 모르겠어
44:10아니야
44:13우린 다른 선택을 했을 뿐
44:15넌 틀리지 않았어
44:19넌 틀리지 않았어
44:34넌 틀리지 않았어
44:35미안하다
44:36넌 틀리지
44:49나 İş
44:55того
44:57내가
44:58주민vt
44:58played
44:58끄의도
44:59lagi 불뻘
45:05그녀들이
45:05집 pén装
45:21I think it's a tough situation.
45:25It's a tough situation.
45:26It's a tough situation.
45:33I'll take a chance to get the chance to get the gun done with the Kwan.
45:42And we'll keep the gun again.
45:52You'll get back to the Kwan.
45:52You'll get back to the Kwan.
45:53I'll have to give up.
45:54I'll tell you what they have to say.
46:06Let's go.
46:12The newsroom is a member of the people of the country,
46:16who was the host of the Kukwon,
46:18who was a special host of the Kukwon.
46:20Hello?
46:22Yes,
46:23I am a former president and former president of the House of Representatives.
46:30I am a former president of the House of Representatives.
46:31The next two votes will be the House of Representatives.
46:34He has 92% of the House of Representatives.
46:36The MeToo is a warren and the men's rights to have the rights to be able to attack the government
46:49and to protect the situation.
46:50Yes, he's a president.
46:53He's a president.
46:55He's a president.
46:57He's a president.
47:03He's a man and a man and a man.
47:08He's a man and a man.
47:13Okay.
47:15I'll call you later.
47:25Eunho, Cepro.
47:27He's going to deliver his friend.
47:28We had to get to go to a plate of rice.
47:31Yes, there's a couple of days.
47:33You'll get to theięcy.
47:37She's gonna be there.
47:40She's gonna have to be a pretty good job.
47:43You'll be able to handle the scenario if you want to have a scenario?
47:47I'm going to talk about a lot about the issue.
47:49I think it's going to be a long-term scenario.
47:54I think it's going to be a big deal.
47:58I'm going to take a look at the tent full scenario.
48:02I'm going to take a look at the tent.
48:09Wait a minute.
48:12The people...
48:14It's fun to take a look at the tent.
48:33I'm going to take a look at the tent.
48:58I'm going to take a look at the tent.
49:00My name is Chi Sangha.
49:04First,
49:06I'm going to take a look at the tent.
49:12I will take a look at the tent.
49:18I'm going to take a look at the tent.
49:21I'm going to take a look at the tent.
49:23I mean,
49:24I still want to change the tent.
49:30I'm going to take a look at the tent.
49:35I'm going to take a look at the tent.
49:36I'm looking at this tent.
49:40When she comes back,
49:41Because it was my relationship with the tent.
49:42And while she was unable to take a look at the tent.
49:43The tent was not with the tent.
49:44I can't connect the tent.
49:45I can't believe that I can't believe it.
49:47I'm not a person.
49:50I've been a person to be a part of my life.
49:56I've been a person to say it.
50:02I have been a person to say it.
50:06I have been a person to say it.
50:16I will get my back.
50:20I will get my back.
50:21I'll get my back.
50:23I can't see any more.
50:24I've been very happy about it,
50:27but I'm so happy.
50:30I'm not so lucky,
50:31I think I'm a proud of you.
50:33I wish you all the time.
50:34Thank you, all of you.
51:05We've had a lot of confusion and confusion in the past,
51:11I had no idea what to do with a crime or a crime.
51:17I had no idea what happened to this.
51:20I had no idea how to do this.
51:22I had no idea what to do with a crime.
51:26I had no idea what to do with a crime.
51:29I'm going to be in a situation like this.
51:35You're so quiet and calm.
51:39Good morning!
51:44My mother...
51:46Your mother...
51:47Your mother...
51:48Your mother...
51:50Your mother...
51:54Why don't you go here?
51:55And then you come back!
51:58My pussy is a blood pressure to say that you're more than you.
52:06I'm always going to get sick and get sick and I'll eat a little more.
52:11I'm not going to make you feel it.
52:13I'm going to try to get it.
52:19You're here to get your ass, and you're here to go.
52:21You're here to get to the city of the house.
52:24And I'm the only person of the home of the house.
52:33It's not that I'm not going to get rid of you.
52:38I'm not going to get rid of you.
52:39It's not that I'm going to get rid of you.
52:44If you're going to get rid of you,
52:48don't get rid of you.
52:52I'll go, mother.
52:54That's what I'm going to get.
52:56You're not going to get rid of you.
52:59I'm going to get rid of you.
53:00I'm going to get rid of you.
53:10We were going to take care of you.
53:13I'm going to get rid of you.
53:15I'm going to get rid of you.
53:24What is that? What is that?
53:30What is that?
53:31But they're in the same way.
53:36Now we're going to fight.
53:39Now, we're going to fight.
53:43I will be able to fight the war again.
53:43Please, please,
53:45and please,
53:46and please,
53:47and please,
53:49the fight will continue to support
53:51your support.
54:04I'll do this for the tent full of scenarios.
54:07It's pretty good,
54:08and her current
54:09bright and upward
54:11Why?
54:21You wouldn't have any problem?
54:24How many angles are you?
54:26How much it is?
54:27It's not a choice
54:29Please please please
54:31Please please please
54:33Please please please
54:34Please please
54:36What are you going to do with the CCTV?
54:38The CCTV on the floor is a victim of the park.
54:44There is a picture on the outside of the CCTV.
54:48There is no picture on the outside of the CCTV.
54:53It's a picture on the outside of the CCTV.
54:56I'm going to kill you.
55:04What's your question?
55:07The question is what?
55:14You've heard that you've known before.
55:18So, what are you wondering?
55:23What are you wondering about?
55:27The question is,
55:28We're going to have an event in a situation.
55:37There is no need to be done.
55:39Do you have any chance to kill him?
55:41There is no way to kill him!
55:43There is no way to kill him!
55:44He is not going to kill him!
55:45He is not going to kill him!
55:46He is not going to kill him!
55:59Do you?
56:05I never do!
56:07sky.
56:12If you kiss...
56:13Craig!
56:13Ohh!
56:19Alright,
Comments