- 7 weeks ago
Category
😹
FunTranscript
00:08:43...
00:09:51Bana damat diye getire getire ayak işlerine bakan sıradan birini getiriyorsun.
00:09:59Benim bu evliliğe onayım yok. Bil bunu.
00:10:16Haklı. Gerçek Timliğe'ye hoş geldin Eren.
00:10:22Bana verebileceğin hiçbir şey yok.
00:10:28Ne malın mülkün?
00:10:33Ne de güçlü bir soyağın?
00:10:42Ne yapıyorsun?
00:10:44Seni özledim.
00:11:03Al işte. Ben seni tizginlemeye çalıştıkça sen asileşiyorsun.
00:11:11Bakalım bu işin sonu nereye varacak?
00:11:16Teşekkürler Tim. Seni de yordum.
00:11:21İyi geceler.
00:11:22Bir şey.
00:11:22I don't know.
00:11:55Ben yatacağım kanepede.
00:11:59Ben yatarım.
00:12:01Nerede yatacağıma da karışamazsın ya.
00:12:04Bırak.
00:12:06Asıl sen bırak.
00:12:09Ne olur bırakmazsan.
00:12:35Öyle bir ihtimal yok.
00:12:52Al tamam.
00:12:53İki kez sende kalsın.
00:13:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:50Eskiden babama ait olan ne kadar mal, mülk varsa ardımda tek bir çakıl taşı bile bırakmadan hepsini senden geri alacağım.
00:14:08Hem de bunu senin gibi değil, mertçe yapacağım.
00:14:28Sakin.
00:14:36Bak ablayı uyandıracaksın.
00:14:50Bak ablayı uyandıracaksın.
00:14:55Kaldırılmayacağı bir yükün altında.
00:14:59Çok yorgun.
00:15:13Tamam sessiz ol.
00:15:17Yemin suyunda var niye böyle yapıyorsun sen?
00:15:23Bu seni uyutur.
00:15:26Bu seni uyutur.
00:15:27Hadi bakalım.
00:15:38Tamam.
00:15:40Tamam.
00:16:05Seni bu intikam duygusundan kurtarmam gerek.
00:16:09Seni bu intikam duygusundan kurtarmam gerek.
00:16:14Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:29Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:32Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:40Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:43Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:45Ana o zaman gerçek bir hal olur.
00:16:50Ancak o zaman gerçek bir hal olur.
00:16:50Bir hal olur.
00:17:00Ancak o zaman gerçek bir hal olur.
00:17:01güceyle ve say Bareng ve saygı'n!!
00:18:01Sen sesimleri rahatsız olmuş sanır mı?
00:18:09Ya bazı insanlar böyle bencilir işte canım.
00:18:14Sifra atları için canları istettiği başkalarının hayatlarına hükmede vereceklerini sanırlar.
00:18:27Yemin mi bitti senin acıktın mı sen?
00:18:45Sen...
00:18:47Yardımıma ihtiyacın yoktu ve kendini hallederdin değil mi?
00:18:53Öyle.
00:18:55Senden gelecek hiçbir yardım istemiyorum ben.
00:18:58Daha bir kapağı bile açamıyorsun.
00:19:02Son çakıl taşıma kadar nasıl alacaksın?
00:19:06Hı?
00:19:09Vazgeç bu inadından.
00:19:13Sen...
00:19:14Ben değilsin Zeynep.
00:19:17Çok haklısın.
00:19:19Ben sen değilim zaten.
00:19:21Dün de söyledim.
00:19:23Senin gibi değil.
00:19:24Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:19:28Gördük.
00:19:28Ne alrededor ben her şeyini.
00:19:29Yür管ama batt sulan
00:19:30manyak blenica kaldı.
00:19:57Gördükler benim ne vendise.
00:19:57I will be ashamed of you.
00:20:01I will be able to get you.
00:20:03I will be able to get you.
00:20:03I will be able to get you.
00:20:09Of course.
00:20:12The perfume project.
00:20:14All the problems I will be able to solve.
00:20:19I am very sorry.
00:20:36I will be able to get you.
00:20:38I am a problem with my wife.
00:20:43I will be able to escape you.
00:20:47I am sorry.
00:20:57We are finally coming to our house.
00:21:01My life is not yet to do it.
00:21:04I have a lot of life in my life.
00:21:07My son of a friend of mine is the only way to get married.
00:21:09My son of a love for us.
00:21:14Let's do it, I'll take a look at it.
00:21:17Let's go here.
00:21:19I don't want to leave here.
00:21:20I don't want to take a look at it.
00:21:22I don't want to do it.
00:21:23My son of a child's life in my life.
00:21:45Good morning.
00:21:48Babacığım.
00:21:50Good morning.
00:21:52Kazandım.
00:21:54Neyi kazandın?
00:21:56Üniversiteyi kazandım.
00:21:57Çok tebrik ederim.
00:21:59Hangi bölüm?
00:22:00İstanbul Üniversitesi moda tasarım.
00:22:03Merhaba çok sevindim.
00:22:05Çok güzel.
00:22:07Bilseydim bir kutlama ayarlı artık.
00:22:09Boşver abla.
00:22:11Daha çok vaktimiz var.
00:22:12Şu taşınma işleri bir bitsin.
00:22:15Konakta yeni arkadaşlarımla bir kutlama partisi yaparım diyorum.
00:22:28Senin neyin var canın sıkın gibi?
00:22:33Kızacaksınız ama benim size bir şey söylemem lazım.
00:22:40Bir süre daha müştemilatta kalmanız gerekiyor.
00:22:44Levesinizi kırdım biliyorum.
00:22:45Çok özür dilerim.
00:22:51Ama neden?
00:22:56Kızım biz toparlandık.
00:22:58Konağa gideceğiz diye.
00:23:00Odamız bile hazır.
00:23:00Nereden çıktı şimdi bu anlamıyorum ki ben?
00:23:03Şimdilik böyle olması gerekiyor anneciğim.
00:23:05Ama merak etmeyin.
00:23:07Bakın benim bazı fikirlerim var.
00:23:09Sizi buradan daha iyi bir yere yerleştirebilirim.
00:23:12Sadece biraz sabretmemiz lazım.
00:23:16Halil'le birlikte mi konuştunuz?
00:23:17İkinizin kararı mı bu?
00:23:19Yok hayır o bilmiyor.
00:23:21Daha önce de söylediğim gibi o benim eşim bile olsa ben onun hiçbir şeyini istemiyorum.
00:23:27Zeynep sen neden laf dinlemiyorsun?
00:23:29Niye burnunun dikine gidiyorsun sürekli kızım?
00:23:32Anneciğim bu son kararım.
00:23:34Eğer eski hayatımıza geri dönmek istiyorsak bunu kendimiz başaracağız.
00:23:38Kimsenin bunu bize bir lütufmuş gibi sunmasına razı gelemem ben.
00:23:52Of ya çok heveslenmiştim annem.
00:23:58İyi bu eksikti.
00:24:09Gel kızım gel.
00:24:11Gel.
00:24:12Nasılsın Sultanım?
00:24:14Bak ben şimdiden hazırlıklara başladım.
00:24:17Nasıl?
00:24:18Rengini beğendin mi?
00:24:21Güzel.
00:24:22Bak kızım.
00:24:24Siz evliliği ağırdan aldınız.
00:24:26Ama çocuk için acele edin diyorum.
00:24:35Zeynep'im.
00:24:38Neyin var kızım senin öyle daldın gitti?
00:24:41Yok yok bir şey mi?
00:24:43İyiyim ben.
00:24:44Kız mı olacak oğlan mı olacak bilmediğim için beyaz örüyorum.
00:24:48Her ikisine de uyar diye.
00:24:52Ay senin gibi mavi mavi bakışları olan melek gibi bir kızın olsun inşallah.
00:24:59Sana benzesin güzel, akıllı, becerikli.
00:25:03Aa bak oğlan olursa da Halil damadıma benzesin.
00:25:07Onun gibi yiğit, yakışıklı, evine, ailesine sahip çıkan yağız bir delikanlı olur inşallah.
00:25:17Eee benim geçen senelerde hazırladığım bir parfüm projem vardı.
00:25:23O dosya buralardı mı acaba ben ona bakmaya gelmiştim de.
00:25:28Ay siz birbirinizi buldunuz ya çok şanslısınız.
00:25:34Hep şansınız daim olur inşallah.
00:25:39Ne güzel.
00:25:41Zeynep'imin eşine her şeyine sahip çıkan güzel, yakışıklı bir kocası olacak.
00:25:47Valla gözüm arkada kalmayacak.
00:25:51Ay ay.
00:25:53Ay.
00:26:00Babaannen haklı.
00:26:03Keşke sen de biraz kocada sahip çıksan.
00:26:06Yine bir haller var ama.
00:26:11Ne oyundaki?
00:26:14Yarım kalan hayallerim.
00:26:16Yeniden başlayacağım.
00:26:18Zeynep.
00:26:19Ben ne diyorum sen ne yapıyorsun?
00:26:21Ne yapıyorsun?
00:26:24Böyle saçma sapan şeylerle uğraşacağına biraz kocanı mutlu etmeye bak.
00:26:28Çocuk gibi davranmaktan vazgeç artık.
00:26:30Lütfen.
00:26:31Beni tanımıyormuş gibi konuşma.
00:26:34Ben hayatım boyunca kendi ayaklarım üzerinde durdum.
00:26:36Şimdi de öyle yapacağım.
00:27:01Ben sen değilim zaten.
00:27:03Dün de söyledim.
00:27:05Senin gibi değil.
00:27:07Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:27:12Kafesteki kuş gibi hapsediyorsun kendini.
00:27:26Gel.
00:27:29Gel.
00:27:30Ben gitmeyebilirim mi oğlum?
00:27:31Buyurun Tülay Hanım.
00:27:37Senden önce Zeynep ile de konuştum ama.
00:27:40İnadı kırılacak gibi değil.
00:27:42Tutturdum işte milatta kalmaya devam edeceksiniz diye.
00:27:46Ben de son çare sana geldi.
00:27:48Ne dedi ki Zeynep?
00:27:50You will continue to stay.
00:27:52I will continue to stay.
00:27:54I will continue to stay.
00:27:55I will continue to stay.
00:27:57What happened to you was not going to stay.
00:28:00I'm not going to stay.
00:28:05Your son is my son.
00:28:08Your son is not going to stay.
00:28:11I'll be ready to stay.
00:28:13We started to stay.
00:28:15But if you stay.
00:28:16If you stay up with me.
00:28:23You would sure be,
00:28:24close to youriden.
00:28:25You are going to stay.
00:28:27You are not going to stay.
00:28:30You are praying for,
00:28:31let's find him again.
00:28:34You've come back with me.
00:28:34I need the possibility that we can stay.
00:28:36I am like,
00:28:40I need you to stay conclusion.
00:28:42To me.
00:28:43I am something that I'm waiting for...
00:28:46I'll talk about Zeynep.
00:28:48If you have any other words,
00:28:52I'll talk about your father.
00:29:02If you have any money or money,
00:29:08I'll leave you alone.
00:29:10I'll keep you back.
00:29:28Do you have any other words?
00:29:31No, I'll leave you alone.
00:29:35I'll leave you alone.
00:29:38Do you have any other words?
00:29:44No, I'll leave you alone.
00:29:46I'll leave you alone.
00:29:48Hello, how are you?
00:29:50How are you?
00:29:50I'm fine, thank you.
00:29:52I'm sorry for you.
00:29:53I had a message for you.
00:29:54What about this project?
00:29:56I'll leave you alone.
00:29:58I'll leave you alone.
00:29:59I'm a sponsor.
00:30:01Can you help me?
00:30:04I'll leave you alone.
00:30:09I'll leave you alone.
00:30:11I'll leave you alone.
00:30:14all my feet
00:30:28What is that you collect?
00:30:33What kind of money?
00:30:35what is that you collect?
00:30:36What do you continue to McRberther?
00:30:38How do you get to your declaration about that?
00:30:40...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:53...
00:30:54It's our Koku project, isn't it?
00:30:59I'll give it to me.
00:31:04You want to do that, you want to do that.
00:31:07Okay, I'll kill you.
00:31:11I'll give it to you.
00:31:14I'll give it to you, I'll give it to you.
00:31:24Bak, ona bir zarar gelirse, yemin ederim tavrın çok daha başka olur Halil.
00:31:29Ver!
00:31:30Ne yaparsın mesela?
00:31:32Sofraları kurup, böyle göz göze benimle dans mı edersin?
00:32:02Ben olmadan, hiçbir halini gerçekleştiremezsen seni.
00:32:16Sen öyle san.
00:32:22Sana çıkacak.
00:32:24İstediğin fiyatı söyle, projeni satın alıyorum.
00:32:28Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:32:31Sen, benim hayallerimin değil, ancak kabusumun sponsoru olabilirsin.
00:32:43İsmet Bey, üniversiteden hocam, sponsor mevzusuyla o ilgileniyor.
00:32:49Sen de kendi meselelerine ilgilenirsen çok sevinirim.
00:32:53Ayrıca izin verirsen, şimdi işimin başına dönmem lazım.
00:33:04Bu kız yine o projesiyle uğraşıyor.
00:33:07Eğer onu satıp da kendi ayakları üstüne durmayı başarırsa, Halil'i kesin terk eder.
00:33:48Düğünden beri neredesin Eren?
00:33:51Neden bir şey yazmıyorsun?
00:33:53Neden aramıyorsun?
00:33:59Selma, neyin var kızım senin?
00:34:03Yok bir şeyim babaanneciğim.
00:34:05Biraz uykusuz kaldım da, dalmışım.
00:34:07Niye ki?
00:34:09Kafana bir şey mi taktın yoksa?
00:34:11Yok.
00:34:12Ondan değil.
00:34:14Sıcaktan galiba.
00:34:16Neyse ne.
00:34:18Allah dermansız dert vermesin yavrum.
00:34:22Of!
00:34:23Yani havada bir soğuk bir sıcak.
00:34:26Vallahi hastalık havası.
00:34:28Evet.
00:34:41Aman kızım.
00:34:42Aşık mısın Nesin?
00:34:43Dikkat etsene.
00:34:45Pardon sultanım, özür dilerim.
00:34:55Neredesin Eren?
00:34:57Hemen dönerdin mesajlarıma.
00:35:00Başına bir iş mi geldi acaba?
00:35:02Allah korusun.
00:35:05Kimin başına ne iş geldi?
00:35:07Ya, yoksa siz gene mi benden bir şey saklıyorsunuz?
00:35:11Yok babaanneciğim olur mu öyle şey?
00:35:13Bir arkadaşım.
00:35:15Ulaşamadım da.
00:35:16Ona endişelendim.
00:35:19Neyse ne canım.
00:35:21Yani belki bir işi falan çıkmıştır.
00:35:24Yani siz gençler çok sabırsızsınız vallahi.
00:35:30Ömer.
00:35:58İstediği gibi bir yatırımcı bursa da defolup gitsi hayatımızdan.
00:36:04Bu işi şansa bırakmak olmaz.
00:36:09Ne kadar hızlı o kadar iyi.
00:36:17Alo, Deryacığım nasılsın?
00:36:20Songül Hanım iyiyim ben.
00:36:21Randevu için mi aramıştınız?
00:36:23Yok yok.
00:36:23Ben senden bir iyilik isteyeceğim.
00:36:26Ama bunun karşılığında da şu an çalıştığın kuaför dükkanı artık senin dükkanın olacak.
00:36:31Ne yapmamı istiyorsunuz?
00:36:32Sizi dinliyorum.
00:36:33Benim yiyen Halil'in eşi Zeynep.
00:36:36Onun bir parfüm projesi var.
00:36:37Bunun için de üniversitedeki hocasından kendisine sponsor bulması için yardım istedi.
00:36:42Hocasının adı İsmet.
00:36:43Evet.
00:36:44Şimdi sen Zeynep'in iletişim bilgilerini hocasından almış gibi yapıp Zeynep'i arayacaksın.
00:36:50Ve sanki çok zengin bir iş kadınıymiş gibi ona sponsor olmak istediğini söyleyeceksin.
00:36:55Ne kadar söyleyecek bu?
00:36:57Yani onu birazcık oyalasan yeter.
00:36:59O zaten yatırımcı bulduğunu zannettiği an yeğenimden ayrılacak.
00:37:03Sonra sen de ortalardan kaybolacaksın.
00:37:05Anlaşıldı mı?
00:37:06Anlaşıldı merak etmeyin.
00:37:08Güzel.
00:37:10Ben sana onun iletişim bilgilerini yollayacağım.
00:37:16Hayallerini gerçekleştirmek için sana yardım edeceğim kimin aklına gelirdi Zeynep?
00:37:22Sen başardığını zannet ki bir an önce düşün Halil'i yakasından.
00:37:47Sana açık çek.
00:37:49İstediğin fiyatı söyle.
00:37:50Projeni satın alıyorum.
00:37:52Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:37:55Ne olacak işte?
00:37:57Kendini beğenmiş kibir abidesi.
00:38:04Sen görürsün ama.
00:38:06Ben sana rağmen başaracağım.
00:38:09Zamanında aileme ait olan toprakları satmakla tehdit edemeyeceksin sen beni.
00:38:13Sana muhtaç olmadan alacağım hepsini.
00:38:18Aferin Zeynep.
00:38:21Öfkeni böyle yönlendir işte.
00:38:24Sinirini işten çıkarken ayaklarının yere sağlanmaz.
00:38:32Yetermiş parfüm projesi başarılı olsun.
00:38:44Gözlemle ilgilenmiyorum artık.
00:38:57Neden?
00:39:00Hani sıcak bakıyordun.
00:39:03Bir önüm yok.
00:39:10I don't know.
00:39:10I have been like this.
00:39:15You are just like this.
00:39:19You are the people who are fighting,
00:39:21you are the ones who are seeing the faces of the faces of the faces.
00:39:24You are the one you are the one you are.
00:39:28You are the one you love and then you are the one you love.
00:39:33It was so good.
00:39:35It was so good.
00:39:36It was so good to be here.
00:39:39It was so good to be here.
00:39:41It was so good to be here.
00:39:43It was so good to say.
00:39:50Hello.
00:39:51Good morning.
00:39:52I'm meeting you with Zeynep.
00:39:54I'm a different project.
00:39:57I'm going to be interested.
00:39:57I'm going to be interested.
00:40:00I'm going to learn the details.
00:40:02I'm going to learn the details.
00:40:03I'm going to give you the details.
00:40:06Great.
00:40:07I'm going to give you my email address.
00:40:09See you soon.
00:40:14I didn't expect you to come soon.
00:40:16I didn't expect you to come soon.
00:40:47Let me ask you to listen to your questions.
00:40:50Do you have an extra training below?
00:40:55Do you have an extra training?
00:40:56If we follow along with you, what does it look like...
00:40:57I'm going to let you know.
00:41:10Oh my God.
00:41:13I'll never do that.
00:41:14No.
00:41:22What's your name?
00:41:25I'd like to recommend you to me.
00:41:29If I'm a man, I'll be very careful.
00:41:36What did you say, Kibir Abides?
00:41:40You're afraid.
00:42:09You are the most difficult girl in the world.
00:42:13There was no hope for me.
00:42:15But I loved you very much, Merve.
00:42:21I hope you are a good friend.
00:42:24You are a good friend.
00:42:28If you are a good friend, you will be a good friend.
00:42:32I will be thinking about something else.
00:42:35I think I am a good friend.
00:42:36I think I am a good friend.
00:42:37I am a good friend.
00:43:02What is it?
00:43:06I'm a good friend.
00:43:08You are a good friend.
00:43:10For me.
00:43:13I was growing up.
00:43:16If you grew up, you would buy it.
00:43:21But it was going to go.
00:43:30Why do you want to buy it?
00:43:32Why do you want to buy it?
00:43:34I want to sell it for my own.
00:43:38Why do you sell it for my own?
00:43:41Why do you sell it for my own?
00:43:44Why do you buy it for my own?
00:43:48Why do you sell it for my own?
00:43:49It's worth it.
00:43:54I don't know what to say.
00:43:58I know what to say.
00:43:59I know what I'm doing.
00:44:03Okay.
00:44:23A-a!
00:44:24No, no, no, no, no, no, no, no.
00:44:54No, no, no, no, no.
00:45:26No, no, no, no, no.
00:45:52No, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:23No, no, no, no, no, no, no.
00:46:28No, no, no, no, no.
00:46:58No, no, no, no, no.
00:47:07Oh, I'm going to go for the first time.
00:47:10He's a sponsor for the project.
00:47:12Did you do something?
00:47:14What do you think?
00:47:15I'm going to speak for the first time.
00:47:17I think my voice is going to be able to do this,
00:47:20but it's not that we were going to leave.
00:47:23We don't have anything to do with it.
00:47:26I don't want to know if I'm going to do this.
00:47:30Look, you're the one you've been in the past,
00:47:33you're the most famous for the past.
00:47:35If Zeynep has a good friend of mine, he will laugh at you.
00:47:44There is a problem you have to think about.
00:47:48I have to say that I have to solve this problem.
00:47:55No one's taste.
00:47:56No one's taste.
00:48:04Zeynep'in böyle bir işe girmesi beni ancak gururlandırır.
00:48:08Aksini iddia eden, konuşan karşısında beni bulur.
00:48:12Hiç merak etmeyin.
00:48:15Pekala.
00:48:18Ben diyeceğimi dedim.
00:48:42Ya Eren, araştırmanı istediğim bir konu var.
00:48:58Altyazı M.K.
00:48:59Altyazı M.K.
00:49:06Altyazı M.K.
00:49:14Altyazı M.K.
00:49:22Altyazı M.K.
00:49:26Altyazı M.K.
00:49:32Altyazı M.K.
00:49:33Altyazı M.K.
00:49:34Altyazı M.K.
00:49:35Altyazı M.K.
00:49:37Altyazı M.K.
00:49:38Altyazı M.K.
00:49:38Altyazı M.K.
00:49:40Altyazı M.K.
00:49:42Altyazı M.K.
00:49:46It's not my fault.
00:49:50It's not my fault.
00:49:51If it's a life, it's a life.
00:49:53My brother.
00:50:23Yes, that's it.
00:50:29I'm going to get married.
00:50:34I'm going to get married.
00:50:37What's the problem?
00:50:41My wife.
00:50:46She's a woman.
00:50:47She's a girl.
00:50:49She's a girl.
00:50:51She's a girl.
00:50:53She's a life.
00:50:56She hasn't been to me.
00:50:58She's got married, right?
00:51:02She's not trying to get married.
00:51:05She's a woman.
00:51:06She's not going to get married.
00:51:07I was not able to see him.
00:51:10I was not able to see him.
00:51:17He was still left...
00:51:23...and left.
00:51:27But all these things...
00:51:32...so I didn't know what he was doing.
00:51:33He was like, no one knows what he did.
00:51:34He was like a miracle.
00:51:39He left me.
00:51:42It's been a miracle.
00:51:45I can't believe it.
00:51:57You have to believe it.
00:51:58I need some help.
00:52:05My brother, I need some help.
00:52:23Hello, Selma?
00:52:44I need some help.
00:52:53I need some help.
00:52:55I started to start again.
00:53:01It was very nice.
00:53:02If you had a chance to get a chance, I would be surprised.
00:53:44What are you doing here?
00:53:47She's not a hero.
00:53:57She's not very sure of us.
00:54:04She's not a hero.
00:54:08She's not a hero.
00:54:15Oh
00:54:46I am sorry, I am sorry I am sorry I am sorry, I will be getting back done.
00:54:57I am sorry, I will be back at this time.
00:55:00I can't get you.
00:55:02I can't get you.
00:57:30Alerjik bu.
00:57:31Alerjik mi?
00:57:33Ne alerjisiymiş o? Yağmur mu?
00:57:36Halil Fırat alerjisi.
00:57:48Ne oluyor bana böyle ya?
00:57:51Aslı hasta değilimdir ki öyle kolay kolay hasta olmam ben.
00:57:56Eee işte olmadık hayallerinin peşinde koşunca ebünyen alışık değilim.
00:58:02Bağışıklığın düştü.
00:58:03Bağışıklığın falan...
00:58:09Düşmedi.
00:58:12Düşmedi.
00:58:13Alazikmiş.
00:58:14Aynen.
00:58:17Altyazı M.K.
00:58:18Altyazı M.K.
00:58:43Altyazı M.K.
00:58:45Altyazı M.K.
00:58:46Her şeyi konuşacağız dedi.
00:58:49Ne konuşacağız ki?
00:58:51Allah'ım umarım kötü bir şey yoktur.
00:58:56Of.
00:58:57Of.
00:58:58Niye kötü bir şey olsun ki Selma?
00:58:59Ben kötüye düşünün zaten.
00:59:10Eren?
00:59:11Hoş geldin.
00:59:16I'm talking to you.
00:59:18I'm talking to you.
00:59:20How about you?
00:59:24You're welcome.
00:59:32I'm talking to you.
00:59:41I don't know what I was looking for.
00:59:45I don't know what you were.
00:59:51What do you do?
00:59:53What do you do?
00:59:54What do you do?
00:59:56What do you do?
01:00:02What do you do?
01:00:05I thought it was a very good thing.
01:00:13And I decided not to agree with each other.
01:00:52Well, I'll miss you.
01:01:27Well, I'll miss you.
01:01:33Well, I'll miss you.
01:02:07Well, I'll miss you.
01:02:15Well, I'll miss you.
01:02:17Well, I'll miss you.
01:02:20Well, I'll miss you.
01:02:28Well, I'll miss you.
01:02:58Well, I'll miss you.
01:03:08Well, I'll miss you.
01:03:23We'll miss you.
01:03:25Well, I'll miss you.
01:03:31Well, I'll miss you.
01:03:59Well, I'll miss you.
01:04:02Well, I'll miss you.
01:04:24Well, I'll miss you.
01:04:49Well, I'll miss you.
01:04:52Well, I'll miss you.
01:04:52Well, I'll miss you.
01:04:56Well, I'll miss you.
01:05:14Well, I'll miss you.
01:05:16Well, I'll miss you.
01:05:18Well, I'll miss you.
01:05:20Well, I'll miss you.
01:05:21Well, I'll miss you.
01:05:24Well, I'll miss you.
01:05:43Well, I'll miss you.
01:05:52Well, I'll miss you.
01:05:53Well, I'll miss you.
01:05:58Well, I'll miss you.
01:06:34Well, I'll miss you.
01:06:40¿Hahaha?
01:06:53Halil!
01:06:54Zeyneb'in parfüm pörjesinde Beryal'ın주는件 desteğiyle kadın.
01:06:56I found a sponsor.
01:06:58I found a person who was a dancer.
01:07:03There is no one in the company.
01:07:06I found a business partner.
01:07:06Now, what do you want to do?
01:07:07You have to go to the woman's daughter,
01:07:10there is a sponsor.
01:07:11You show me...
01:07:38But I told you that you don't have to give away your words, you don't have to give away your
01:07:46words.
01:07:51I'm Halil Fırat.
01:07:55I'm Halil Fırat.
01:07:56I'm Halil Fırat.
01:07:56If I'm Halil Fırat's name,
01:07:58I'm Halil Fırat.
01:07:58You know what I'm saying?
01:08:11So that you're trying to catch me.
01:08:15If you want to do this, you will be able to do it for you.
01:09:10You will be able to do it for you.
01:09:37You will be able to do it for you.
Comments