Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Scanning History | Unfolding The Silver Scroll

2024 | Επ. 2/6 | HD

Τα τελευταία 15 χρόνια, συντελείται μια αρχαιολογική επανάσταση, στην καρδιά της οποίας βρίσκεται η τεχνολογία. Κάποτε, οι αρχαιολόγοι ανέσκαπταν αρχαία ερείπια με την καθοδήγηση προφορικών κειμένων, ασυνάρτητων σχεδίων και αεροφωτογραφιών. Η σειρά αυτή εξερευνά τις τεράστιες αλλαγές τις οποίες έχει επιφέρει η εξέλιξη της τεχνολογίας στον κλάδο. Πλέον, διευρύνει τα όρια της αρχαιολογικής ανακάλυψης και της κατανόησής μας για το τι υπήρξε κάποτε. Χάρη στην ανάπτυξη των ντρόουν, της τεχνολογίας LiDAR, των ραντάρ, της τρισδιάστατης τεχνολογίας και άλλων καινοτομιών, κάθε επεισόδιο ζωντανεύει ποικίλα αρχαιολογικά ευρήματα και εξερευνά το πώς η πρωτοποριακή έρευνα ρίχνει νέο φως σε αρχαίους πολιτισμούς.

•Τοποθεσία: Γέρασα, Ιορδανία
•Πολιτισμός: Αραβικός, Ελληνικός και Πρώιμος Χριστιανικός
•Χρήση Τεχνολογίας: μικρο-αξονική τομογραφία υψηλής ανάλυσης και τρισδιάστατη σάρωση
•Ανακάλυψη: Ένα μυστηριώδες ξόρκι σε ψευδοραβική γραφή αποκαλύπτει πώς ξεκίνησαν να ενστερνίζονται και να αναπτύσσουν την πρώιμη γλώσσα.

Η Γέρασα, μια πόλη που ιδρύθηκε κατά την Ελληνιστική περίοδο - πιθανόν από βετεράνους υπό τον Μεγάλο Αλέξανδρο - ήκμαζε κατά τη Ρωμαϊκή και πρώιμη Ισλαμική περίοδο, μέχρι που ένας καταστροφικός σεισμός έπληξε την περιοχή το 749 Κ.Ε. Ανάμεσα στις σπουδαίες ανακαλύψεις, είναι ο Ασημένιος Κύλινδρος της Γέρασας, γραμμένος σε δύο γραφές, με κύρια την ψευδοαραβική. Παρόλο που τα αραβικά δεν είχαν ακόμη γίνει η κυρίαρχη γλώσσα, ο κύλινδρος αποκαλύπτει την αναδυόμενη πολιτιστική σημασία του και τη χρήση του σε μαγικά ή τελετουργικά πλαίσια. Το τεχνούργημα αντικατοπτρίζει τη συνέχεια στις τοπικές παραδόσεις και τη σταδιακή κατεύθυνση προς μια νέα γλωσσική και θρησκευτική ταυτότητα στην περιοχή. Ο Κύλινδρος της Γεράσας ανοίγει τον δρόμο για την αποκωδικοποίηση άλλων αρχαίων κειμένων μέσω της πρωτοποριακής τεχνολογίας. Στο Πανεπιστήμιο του Μονάχου, οι επιστήμονες έχουν χρησιμοποιήσει την τεχνητή νοημοσύνη της DeepMind για να μεταφράσουν πάνω από 300.000 γραμμές αρχαίων Περσικών, ανασυνθέτοντας αποσπασματικά κείμενα. Με εργαλεία, όπως το πρόγραμμα AI Ithaca, οι ερευνητές αποκαλύπτουν πλέον χαμένες γνώσεις από τον Ελληνικό, τον Ρωμαϊκό και άλλους αρχαίους πολιτισμούς. Καθώς η βαθιά μάθηση και τα νευρωνικά δίκτυα εξελίσσονται, μας φέρνουν πιο κοντά στην επίλυση ορισμένων από τα μεγαλύτερα γλωσσικά μυστήρια – και ίσως καταφέρουν, κάποια στιγμή, να αποκρυπτογραφήσουν και τη δυσανάγνωστη γλώσσα των Μινωιτών.

Category

📚
Learning
Transcript
00:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
02:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
02:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:26Οι αρχαίοι πολιτισμοί βρήκαν έναν τρόπο να διατηρούν τις ιστορίες τους.
03:32Οι κύλινδροι κατέγραφαν την ανθρώπινη σκέψη για χιλιετίες.
03:38Και σήμερα αποτελούν τη σύνδεσή μας με το παρελθόν.
03:43Ανάμεσα σε αυτά τα αντικείμενα, ο ασημένιος κύλινδρος ξεχωρίζει για την ανίποτη ιστορία που κρατά καλά φυλαγμένη.
03:59Οι κύλινδροι κατέγραφαν οι κύλινδροι.
04:16Οι κύλινδροι να μας δώσουν μία εικόνα για το τι γνώριζαν και πίστευαν οι άνθρωποι στο παρελθόν.
04:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:40Μετά βρίζει την εξαιρετικότητα για να μεταξωθεί το πρόβλημα
04:45και να ξεχνωθεί τι είναι η δημιουργία.
04:48Σε πολλοί βιβλικές φορές δεν μεγαλύτερα αρκετά το θερμα,
04:52και δεν τελειωθήνουμε πολλές κλαισίες με την αρχή της εξαιρετικούς που δεν έχουν τη δημιουργία.
05:00Και αυτό το βιβλίο ήταν καλύτερο.
05:03Αντώνες κλαισίες είναι αρκετά χρήματα,
05:05λόγωμένος δύο πρόκλημα να προσφέρουμε και να δημιουργήσουμε.
05:10Είναι αδύνατο να υπολογίσει κανείς πώς οι αρχαίοι κυλίνδροι έχουν καταστραφεί στην προσπάθεια των ανθρώπων να διαβάσουν το περιεχόμενό τους.
05:24Στα τέλη του 18ου αιώνα, μία εκπληκτική κρύπτη με κυλίνδρους ανακαλύφθηκε σε μία βίλα που λέγεται ότι άνοικε στον πεθερό
05:33του Ιούλιο Κέσαρα.
05:35Η βίλα βρισκόταν στο Ερκολάνο, κοντά στην Πομπιεία.
05:38Όπου τα πανθρακωμένα υπολείμματα σχεδόν χιλίων κυλίνδρων σώθηκαν από την έκρηξη του Βεζούβιου το 79 της κοινής εποχής.
06:07Ενώ επιβίωσαν για σχεδόν δύο χιλιάδες χρόνια κάτω από την ηφαιστειακή τέφρα.
06:15Ορισμένοι κύλίνδροι διαλύθηκαν μέσα σε λίγα λεπτά όταν οι αρχαιολόγοι προσπάθησαν να τους ανοίξουν.
06:21Ένας από τις αρχές συγκεκριμένες συγκεκριμένες σχεδόν της 19ης κυλίνδυσης.
06:27Ένας από 300 κυλίνδυσης
06:30ήταν αρκετές από μια μαχή.
06:37Αυτές οι τεξίες δημιουργούσαν το σκέφρατος των επικυριακών φιλόσοφων.
06:42Διεκτώσεις για την έθειξη.
06:45Ήταν ακόμη παιδιά.
06:48Αυτό έπρεπε να δημιουργούσε ένα ενδιαφέρον στον ιντελεκτή ζωή του Ρωμανού.
06:55Αυτές οι δυσκολίες σχετικά με την ανάγνωση των κυλίνδρων δημιουργούν την αίσθηση ενός γρίφου.
07:01Θα μπορούσε ο σημαίνος κύλίνδρος να μας παράσχει μία παρόμοια εικόνα για το παρελθόν.
07:06Αν κάποιος έφερε στο σχεδόν να δημιουργούσαν κάτι στο σκέφρατο σκέφρατος,
07:13ήταν σημαντικό για τους ανάγνωση.
07:15Οι αρχαιολογικοί θέλουμε να γνωρίσουμε γιατί αυτό ήταν εγκριμένο
07:19και τι θα μας πείτε για την κουλτρία.
07:23Συλβερύνες είναι πολύ ωραία.
07:25Φυσκολίες, δημιουργικά, πρακτικά δεν είναι εξησύνη.
07:27Αλλά, υπάρχει ένα φοράς από Κατεφήναν.
07:31Είσαι σημαίνον από 600 BCE,
07:34και, δημιουργικά, είναι αμιλείς.
07:36Ήρθε ασφάλεια, σκέφρατος προστατικές.
07:40Ωραία σιλβερύνων τελίδις ασφαλής.
07:42Φυσκολίες σκέφρατος, υπηρεύσες και σκέφρατος αυξαλούς.
08:06Μπορεί να είναι αδύνατο να ανοίξουμε τον ασημένιο κύλυνδρο, αλλά σε ένα εργαστήριο στη Γερμανία, μια ομάδα επιστημόνων χρησιμοποιούνται.
08:14Μπορεί οι προηγμένες τεχνικές απεικόνησης σε μια προσπάθεια να αντικρίσει το αόρατο και να ξεκλειδώσει τα μυστικά του κυλύνδρου χωρίς
08:23να τον ξετυλίξει.
08:24Τι θα μπορούσε να περιέχει? Μια προσωπική προσευχή? Μια έκκληση για προστασία? Ένα απόσπασμα χαμένης γνώσης?
08:33Ποιος το έγραψε? Τι συνέβαινε στον κόσμο εκείνη την εποχή?
08:38Το πρώτο στοιχείο υπάρχει στο σημείο όπου βρέθηκε ο κύλινδρος.
08:47Γέρασα, μια αρχαία πόλη στην καρδιά της κοιλάδας του Ιορδάνη.
08:54Αυτός ο ιστορικός τόπος υπήρξε μάρτυρας της ανώδου και της πτώσης αυτοκρατοριών,
08:59των Ελλήνων, των Ρωμαίων, των Βυζαντινών και των πρώιμων Ισλαμικών αυτοκρατοριών.
09:10Ωρασιά στρατεριακά με καρδιά υποστηρική κοιλήρου,
09:12οι εωμαίες του κύλινδρου, και οι εωμαίες του καρδιά της καρδιάς.
09:17Κομίθεν εάν το πειράθεσαν ότι Ιστορικός τόπος υπηρεσίας για τόσο πολύ μεγάλη.
09:21Ωραία στιγμή, ότι Ιστορικός τόπος υπήρχε αξιδότητας.
09:24Παρτιτή αρχημένο, όμως, το τόπος υπήρχε η κύλινδρα,
09:27το χρόνο της εαρήνων, με την περιοχή που βγαίνει,
10:01Η Γεράσα είκμασε ως κοσμοπολιτικός κόμβος μία σημαντική σεμπορικής εμπορικής.
10:06Ήταν μία από τις πόλεις της Δεκάπολης, μία σωμάδας δέκα αρχαίων πόλεων στην Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία, γνωστής για τον ελληνικό
10:16πολιτισμό και τις ρωμαϊκές υποδομές της.
10:19Οι πόλεις της Δεκάπολης συνδεόταν μεταξύ τους πολιτικά και εμπορικά, γεγονός που της καθιστούσε σημαντική δύναμη κατά τη Ρωμαϊκή περίοδο.
10:28Οι αγορές στη Γεράσα ξεχύλιζαν από τοπικά χειροτεχνήματα και εισαγόμενα είδη πολυτελείας,
10:34απόδειξη της οικονομικής της ισχύως και του ρόλου της στην ανταλλαγή όχι μόνο αγαθών, αλλά ιδεών και πολιτισμού.
10:42Εγώ, ο Μένιτρα tại της Εν μέτρα τα σημαντική δημιουργία του αρχή.
10:45Ενίξω την επίση της αρχή για τον δ sullaμαντική δημιουργία και άλλες σύντρα του ελληνικού συμφωνία.
10:50Είναι μια σημαντική δεύση της Λαβάντη, και η υπόκληρωμα έγιζε την αρχή των ισχύλινων σημαντική δημιουργία του Χριού.
11:00Αυτό που παίξω το Λαβάντη και η βιωνάτη σημαντική δημιουργία του ίδιουργία του Αντζητου,
11:11και μεταξύ την οικογένεια πλευράς,
11:12μεταξύ την ελευθερία και το Ευρώπη.
11:15Στηνήθηση που έδωσε γυρήκαν.
11:17γεραιάζευκαν σημερινή σημερινή,
11:19που ήταν βιλό,
11:20για να χώρει στήστε μια ανάμεσα στρήση ανάμεσα από την ανάγκρουσα.
11:28Ζωράφα, ελληνικοί δευσκολία και ασφαλή.
11:33Αυτό θα έπρεπε γεραιάζευκαν πόλης.
11:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE δεύτερης γυρήκαν.
11:57Ωστόσο, μετά από αιώνες ελληνικής και ρωμαϊκής επιρροής,
12:02η περιοχή θα δεχόταν μια νέα σαρωτική και πανίσχυρη επιρροή.
12:08Στις αρχές του 7ου αιώνα, η Αραβική Χερσόνησος γνώρισε την άνοδο του Ισλάμ,
12:15το οποίο ένωσε διαφορετικές φυλές, κάτω από μια ενιαία θρησκευτική και πολιτική σημαία.
12:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:02στον 7ο αιώνα, μετά από δύο και πλέον αιώνες Βυζαντινής κυριαρχίας,
13:08το Χαλιφάτο των Ομαγιάδων πήρε τον έλεγχο της Γέρασας
13:12στο πλαίσιο μιας σειράς κατακτήσεων στον Λεβάντε.
13:50Το χαλιφάτο των Ομαγιάδων διήρκησε λιγότερο από 100 χρόνια, αλλά ήταν μία από τις μεγαλύτερες αυτοκρατορίες του κόσμου.
13:59Η επικράτειά του εκτινόταν από την Ιβιρική Χερσόνησο και τη Βόρεια Αφρική στη Δύση, μέχρι τμήματα της Ινδίας στην Ανατολή.
14:26Κατά την περίοδο των Ομαγιάδων, η Γέρασα βίωσε έναν αιώνα πρωτοφανούς πλούτου και σπουδαιότητας.
14:35Μα όταν η πόλη έφτασε στο απόγειό της,
14:40χτυπήθηκε από μια καταστροφή.
14:46Ιαρσόνης και η Αφρικής και η Αραβικής πλούτου.
14:50Ιαρσόνης και η Αραβικής πλούτου.
14:55Ιαρσόντων να μετάξει από τους άλλους.
14:58Και αυτό δημιουργείς τέντρα στη Δύση,
15:02που είναι μεταξετικά μεταξύ κοινωνία.
15:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:15Ο αντίκτυπος αυτού του γεγονότος δεν επηρέασε μόνο τη Γέρασα.
16:20Προκάλεσε ζημιές και στην Ιορδανία, την Παλαιστίνη και τη Συρία.
16:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:04Στον απόϊχο του σεισμού, η ζωή στη Γέρασα συνεχίστηκε.
17:08Αλλά μεγάλα τμήματα της πόλης παρέμειναν ακατοίκητα για αιώνες.
17:13Αυτό δημιούργησε ένα είδος χρονοκάψουλας, θαμένης μέσα στα ερήπια και κατέστησε τη Γεράσα έναν μοναδικό αρχαιολογικό χώρο.
17:35Από την αρχαιολογική αρχαιολογική ανασκαφή στη Γέρασα ξεκίνησε το 1907.
17:40Ενώ μεγάλες αποστολές έφτασαν εκεί τις δεκαετίες του 1920 και 1930.
17:47Από το Πανεπιστήμιο του Yale, τη Βρετανική Αρχαιολογική Σχολή της Ιερουσαλήμ και την Αμερικανική Σχολή Ανατολικών Ερευνών.
17:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:49Τα πρώτα σημεία των ανασκαφών ήταν παραδοσιακά εκείνα στα οποία υπήρχε
18:54μεγαλύτερη πιθανότητα να βρεθεί χρυσός ή πολύτιμα αντικείμενα.
18:59Επομένως, οι περισσότερες αρχαιολογικές ανασκαφές στη Γέρασα διεξήχθησαν στο κέντρο της πόλης.
19:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:24Οι αρχαιολόγοι είχαν την αποστολή να αποκαλύψουν τα μυστικά του αρχαίου παρελθόντος της Γέρασας.
19:31Επικεντρώθηκαν σε μία κατοικημένη περιοχή,
19:34ελπίζοντας να βρουν αντικείμενα που θα έριχναν φως την καθημερινή ζωή κατά την περίοδο των Ομαγιάδων.
19:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:43This was a moment in the city's history where both Greco-Roman and Islamic influences were both present and intermingling.
19:51This means that different languages, beliefs, even ways of life were both present, both competing and coexisting in Γέρασα at
20:03this time.
20:05There was only one mosque built at Γέρασα during the Amayyad period.
20:10While there were multiple Christian churches.
20:15This suggests that the population was still majority Christian.
20:20Nevertheless, Islam and Christianity would have been interacting and intermingling and having exchanges of language, culture and customs.
20:29Imagine this.
20:31Joe Ash has had hundreds of years of Christianity.
20:34And then somewhat suddenly, a new influence enters the region.
20:38A new religion, a new language, new customs.
20:43And this raises questions about what day-to-day life would have been like at this time.
20:51Για να απαντήσουν σε αυτά τα ερωτήματα, οι αρχαιολόγοι ξεκίνησαν ανασκαφές στη βορειοδυτική συνοικία της Γέρασσας.
20:58Κατά από τα χαλάσματα τα οποία άφησε πίσω του ο σεισμός της Γαλιλαίας,
21:02βρήκαν ένα διόροφο σπίτι από εκείνη την κομβική περίοδο πολιτισμικών αλλαγών και ανάμειξης λαών.
21:09Το σπίτι αποτελούσε ένα απίστευτο έβριμα από μόνο του.
21:12Αλλά η πραγματική έκπληξη βρισκόταν μέσα στους τοίχους και περίμενε να αποκαλυφθεί.
21:17Οι αρχαιολόγοι ξεκίνησαν ένα σπίτι στην Γέρασσα και στην αυτή την σπίτι αποτελούσαν ένα κομβική περίπτωση.
21:24Αλλά, ασφαιρετικά, αποτελούσαν ένα κομβική περίπτωση και το σπίτι αποτελούσε το σπίτι.
21:52Η ανακάλυψη του ασημένιου κυλίνδρου αποτέλεσε σημείο καμπής στην ανασκαφή.
21:58Δεν ήταν απλώς ένα χειροποίητο αντικείμενο.
22:01Ήταν μια μαρτυρία για την μπλούσια ιστορία που ήταν θαμμένη κάτω από την Γέρασσα.
22:08Οι αρχαιολόγοι ενθουσιάστηκαν με την ανακάλυψη του κυλίνδρου.
22:12Το πρώτο πράγμα που αναρωτήθηκαν ήταν τι ακριβώς είναι.
22:18Όταν οι αρχαιολόγοι προσπαθούσαν στο σπίτι, προσπαθούσαν να αποτελούσουν τι θα ήταν.
22:24Το πρώτο πράγμα είναι ότι ήταν μικρό.
22:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:14Φυλαχτά υπάρχουν σε όλα τα σχήματα και μεγέθη.
23:18Αν και ένας κύλίνδρος δεν είναι το πρώτο πράγμα που μας έρχεται στο μυαλό όταν μιλάμε για φυλαχτά,
23:24δεν είναι κάτι ασυνήθιστο.
23:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:45Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:33Υπότιτλοι
28:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:38Υπότιτλοι
28:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:59Ζηδεύτε, η βασική αρμόντια είναι πολύ τελικά.
29:03Ήρήτη μια μια πολύ τελικά φυσική αρμόνια.
29:06Και αν θέλετε να προσθέτω τέμον πόρνια τελικά αρμόνια,
29:10του κλίνδυνας, θα μπλάνε το σύνοδο.
29:13Επίσης πρέπει να έχεις μια πολύ πιο σιγουλή δουλειωσία
29:17και χρειάζονται πλήρες εξετάσεις για να βοηθήσεις υφηρεσία.
29:22Γενικά, το υφηρεσία υφηρεσία που θέλεις,
29:25πιο περισσότερο πιο εξετάσεις πλήρες εξετάσεις.
29:28Μπορεί να είναι χωρίς ή χωρίς χαλίες εξετάσεις
29:32για να βοηθήσεις ένα σκάν.
29:35Οι ερευνητές άρρωσαν τον ασημένιο κύλίνδρο,
29:38λαμβάνοντας πάνω από 1.600 εικόνες σε μεγένθηση επί 8,5 φορές
29:44ώστε να δημιουργήσουν ένα λεπτομερές τρισδιάστατο μοντέλο
30:01Ωστόσο η Σάρωση ήταν μόνο το πρώτο βήμα
30:08όμως φυσικά νεύχε δεν είναι ακόμη και ακόμη λίγε
30:12άμενα τώρα, λοιπόν, το τεξινοποιητήμα Glad δημιουργήσω τη σκρολή
30:18Κιίθα κρεμμπάνος
30:24κοινωνικί κοινωνικών
30:25χρησιμοσύρων και κοινωνικών
30:28μπορούς να γνωρίσουν το σκρολή και δημιουργήσω τη σκρολή
30:34Για να δημιουργήσουν το σκρόλο, οι αρχαιολογίες χρησιμοποιούν μια βιτωτική τεχνική τεχνική,
30:39η οποία δημιουργήθηκε σημαντικά για κόμπλεξης μέτρας.
31:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:11Για να αντιμετωπίσει τη φθορά, η ομάδα υιοθέτησε τεχνικές που εφαρμόζονται στον πάπυρο και σε χάρτινούς κυλίνδρους.
32:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:46Ανακάλυψαν ότι περιείχε 17 σειρές από βαθιές και ιδιαίτερα ορατές αυλακώσεις, που σχημάτιζαν ένα είδος κειμένου.
33:08Αν και εκ πρώτης όψεως, οι γραμμές μοιάζουν με την αραβική γραφή, στερούνται ενός βασικού στοιχείου, των διακριτικών σημαδιών που
33:18χαρακτηρίζουν πολλά αραβικά γράμματα.
33:20Αυτό καθιστά δύσκολο τον εντοπισμό λέξεων που σημαίνουν όντως κάτι.
34:14Τα καρακτέρες ή χαρακτήρες δεν αποτελούν μέρος κανενός γνωστού αλφαβή του.
34:19Είναι μαγικά σύμβολα και όχι γράμματα.
34:22Μαγικά σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αμυλές και σκριπτές από διαφορετικές κλώσεις.
34:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:50Η Συλβερή Σκρόλ έχει ένα σημανικό σημανικό σημανικό.
34:52Μια σημαντικό σημαντικό,
34:55που σημαντικό σημαντικό σημαντικό σημαντικό.
34:58Φυγγείται αραβικοί,
35:00αλλά δεν έχει τίποτας τελευταία να δημιουργήσει.
35:09Αυτό είναι αυτό,
35:10που δεν παρακολουθείται ως πιο ανάπτυξης σημαντικότητας
35:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:51Η ψευδοαραβική που εμφανίστηκε στην Ύστερη Αρχαιότητα είναι μια διακοσμητική γραφή που μιμείται εμφανισιακά την αραβική, αλλά δεν σχηματίζει ουσιαστικές
36:02λέξεις ή προτάσεις.
36:06Η γραφή αυτή χρησιμοποιούνταν συχνά σε μαγικά κείμενα, καθώς και στη διακοσμητική τέχνη από την Ύστερη Αρχαιότητα Αέως και των
36:15Μεσαίωνα.
36:16Εμφανίζεται σε διάφορα πλαίσια, μεταξύ άλλων σε φυλαχτά και χειρόγραφα.
36:23Ακόμα και σε μέρη που δεν θα περίμενε ποτέ κανείς.
37:05Αυτό σημαίνει ότι το περιεχόμενο του ασημένιου κυλίνδρου συνηγορεί στην ιδέα ότι πρόκειται για φυλαχτό.
37:34Για να κατανοήσουμε τη δύναμη και το νόημα της ψευδοαραβικής γραφής στον ασημένιο κύλίνδρο,
37:40πρέπει να εξετάσουμε το πού κατασκευάστηκε, αλλά κυρίως το πότε.
37:48Καθώς το Ισλάμ αναδύθηκε και εξαπλώθηκε γρήγορα από τις ερήμους της Αραβίας τον 7ο αιώνα,
37:55το χαλιφάτο των Ομαγιάδων έγινε μία από τις πρώτες μεγάλες μουσουλμανικές δυναστείες,
38:01διαδραματίζοντας ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο στην εξάπλωση της νέας θρησκείας.
38:06Μέσα σε έναν αιώνα, η κυριαρχία τους επεκτάθηκε από την Ισπανία στα Δυτικά μέχρι την Ινδία στα Ανατολικά,
38:15δημιουργώντας έτσι μία από τις μεγαλύτερες αυτοκρατορίες στην ιστορία.
38:41Χάρισε αυτή την προσέγγιση το εμπόριο,
38:43οι πολιτισμικές ανταλλαγές και η διάδοση των ισλαμικών διδασκαλειών άνθησαν.
38:51Και και όλοι Ισλαμβάνε στραβολή κοινωνικών διδασκολίων στην Ισπανία,
38:57Ισπανία στραβολή.
39:01Ιωμαίης κοντρήθηκε έναν πιο εμπία,
39:03αλλά με αυτό τούχο με τούχο.
39:06Μιανήθα τεράσταση στους τεράσους αρκετές
39:08και κομπάνιζαν να κομπάνιζαν να κομπάνιζαν να κομπάνιζαν να κομπάνιζαν.
39:11Και αυτό τούχο δύσκολο.
39:32Ο κύλιντρός μας βρέθηκε στη Γέρασα, στην καρδιά του χαλιφάτου των Ομαγιάδων,
39:38και κατασκευάστηκε όταν η αυτοκρατορία ήταν στην ακμή της.
39:44Η Καριστική Καρδιά του Ιεράσα βρίσκονται στην αρχή της Ιεράσας,
39:48όπου η Αραβικαίτησης είναι δημιουργασίας στην αρνητική γράφη.
39:56Ώδημούνται από το Ιεράσα στον Ιεράσα στήνι,
39:59και ο πρόκλησματος έιωθείς μία το κραδί του Ιεράσα.
40:06Αραβικαίτησης δεν ψάχνει σκορδόνται αρνητικής.
40:08Αρνητική συμβαίνει στήνι με την αυτοκρατορία,
40:11που, εν τελειώσει, θα προσφέρει το πόνο και το σημαντικό του Αμουλετ.
40:41Δεν ήταν απλές δησιδαιμονίες, ήταν τόσο αληθινά όσο και η γη όπου πατούσαν οι άνθρωποι.
41:36Είτε είναι χαραγμένα σε ασήμι, σκαλισμένα σε πέτρα, ή γραμμένα σε ασήμι,
41:41ή γραμμένα σε πάπειρο. Αυτά τα αντικείμενα μας δίνουν μια ιδέα για τις ελπίδες και τους φόβους των ανθρώπων πριν
41:48από πολύ καιρό.
41:49Μας δείχνουν ότι, ανεξάρτητα από τον τόπο και την εποχή, οι άνθρωποι πάντα έβρισκαν τρόπους να προστατευτούν από το άγνωστο
41:58με οποιοδήποτε κόστος.
42:11united to open up the scroll and see what has been written on it.
42:17This scroll represents a unique moment in human history, when various cultural and religious influences came together,
42:24highlighting a common human desire to seek protection and comfort in uncertain times.
42:30我 would say at The Silver Scroll connect us to the past.
42:33It shows that a lot of those fundamental human need for protection,
42:37for getting through the unknown are still there.
42:39We still do something similar to this day.
42:41We still put things like good luck charms on ourselves
42:43and hope that harm doesn't happen to us.
42:45We always need something to get through the unknown
42:47and that's what the Silver Scroll entails.
42:49Although The Scroll isn't in any intelligible language,
42:52we can still learn from it
42:54because it's one of the rare examples of a magical amulet from this period
42:58that shows the intermingling of Greek, Christian and early Islamic traditions.
43:03For me, this is a very interesting find because it really shows the power of writing.
43:07The message was never meant to be read by anyone other than the person who perhaps ordered it
43:14or possibly not even them.
43:16It may have been given to them sealed.
43:18Someone, of course, did make it.
43:20But I would suspect what's more important is the intent and the meaning
43:25που δημιουργείται από τους ανθρώπους που δημιουργούν αυτά τα πρώτα.
43:30Αυτό δημιουργεί η μοδρική ιδέα που πρέπει να ανακοινωνήσουμε.
43:55Αυτό είναι τα σπίτια και τους αγαπημένους μας απέναντι σε αναταραχές της ιστορίας,
43:59τις φυσικές καταστροφές, τους πολέμους και τις κατακτήσεις.
44:05Αυτό το αντικείμενο μας προκαλεί να εμβαθύνουμε περισσότερο,
44:08να εκτιμήσουμε τα κομμάτια της ιστορίας που διαμορφώνουν το παρόν μας
44:13και να αναγνωρίσουμε ότι ορισμένα μυστήρια χρησιμεύουν στην εμβάθυνση της κατανόησής μας,
44:20ακόμα κι αν δεν μπορούν να διαλευκανθούν πλήρως.
44:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments

Recommended