Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
39:52Yes, I can do that.
39:56So I have to pay you with me.
39:57Good, I can do that.
39:58Okay.
39:58Okay, you can go to see my bag.
40:00Okay, I can do it.
40:01Yes, I can do it.
40:02Yes.
40:05Yes, sir.
40:44Tiểu Vương
40:48Anh Thang, anh tỉnh rồi à
40:53Tiểu Vương đi mượn điện thoại rồi
40:56Tôi đi gọi bác sĩ
41:16Tỉnh rồi à
41:17Cảm thấy thế nào
41:19Cũng ổn
41:22Thế nào, đau không
41:23Không đau nữa hả
41:25Còn chỗ này
41:27Không đau
41:28Ăn được là tốt rồi
41:30Nhân bệnh dạ dài này là bệnh cũ của anh
41:32Có thời gian nên điều trị cho đàng hoàng
41:34Không có gì nghiêm trọng thì làm thủ tục xuất diện đi
41:36Về nhớ ăn uống đúng giờ
41:38Ăn thanh đạm một chút
41:39Được, được cảm ơn
41:41Cảm ơn bác sĩ, không có gì
41:44Cũng cảm ơn cô nha
41:45Không có gì đâu
41:49Tôi tên Thang Hoành Ân
41:51Tôi là Lưu Phần
41:57Cũng có thể múc thêm một bát nữa không
41:59Được, không vấn đề
42:14Hơi nóng đấy
42:15Ờm
42:19Ờm
42:21Để tôi làm cho
42:24Nào
42:24Tay bên này còn đang truyền dịch mà
42:26Đây
42:34Nào
42:45Thôi
42:46Thôi để tôi tự ăn được rồi
42:48Cảm ơn
42:49Được
42:53Cảm ơn nha
43:01Cẩn thận nóng đi
43:11Cho tôi hỏi hơi đường đột chút
43:13Cô là người ở đâu vậy
43:14Chúng tôi đến từ An Khánh, Dự Nam
43:17Cô đến từ Dự Nam à
43:20Tôi cũng khá quen thuộc với nơi đó
43:22Trước đây tôi từng làm việc ở đó
43:24Trùng hợp thật
43:25Dự ngữ
43:49Chủ tình cho rằng Dự Nam
44:51Oh,不如这样向前走不回头即使少年装具微臭我们不曾放弃路上彼此靠依旧足够就这样向前走不回头默契少年装具微臭未来不可思议我们用尽全力
44:57就足够
45:17不如这样向前走不回头
45:34即使少年装具微臭我们不曾放弃路上彼此靠依旧足够就这样向前走不回头默契少年装具微臭
45:40未来不可思议我们用尽全力
45:47就足够就足够
45:53按钮按钮
45:54You
Comments

Recommended