Skip to playerSkip to main content
#video #Arafta Episode 93 Engsub
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:36Trans notification by CastingWords
00:03:38Trans montón by CastingWords
00:03:56Translynn
00:03:57Blah yapıyorsun sen de, biliyorum.
00:04:09Bunu öğrenmenin tek bir yolu var.
00:04:12Nercan, çekil!
00:04:13Çekilmeyin, o adamla baş başa bırak!
00:04:26Hadi vur!
00:04:37Vur hadi!
00:04:39İstediğini ver ona!
00:04:40İstediği de bizi ayırmak zaten!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Nercan, ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:09Nercan, indir şu silahı, hadi!
00:05:14Elisen ha!
00:05:16Elisen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:26Ben kıyamazsın beni!
00:05:32Öy!
00:05:32Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Nercan!
00:05:46Nercan, saçmalama, indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamamın oluyor!
00:05:58Nercan, indir şu silahı!
00:06:00Bakın yaklaşma!
00:06:01Öldüreceğim onu!
00:06:18Yeni brown iş circet mu…
00:06:23Bir 1 gün l Verdarição Ter ironically
00:06:25Boş Mateo!
00:06:25It's for you!
00:06:38Ateş!
00:06:39Ateş!
00:06:43Ateş!
00:06:43Mercan, you're in for me!
00:06:45Why are you just such an outcome?
00:06:47Mercan, what do you think?
00:06:49Why do you think you are going to not take care of it?
00:06:51What do you think?
00:06:53What do you think?
00:06:55Oh, my God.
00:07:36Oh, çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:04Hızın ağzını bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşanmış.
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:46Senin işin nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın.
00:09:06Benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana zarar gelirse?
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:43Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan da çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:53Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindediniz.
00:10:04Yerim biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la ilgilen.
00:10:09Gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti?
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:54Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de maileye katılıyorum.
00:11:07Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim.
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun eşimiz gücümüz var.
00:12:16Balik.
00:12:20Balik.
00:12:21Haydi uşağında.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:43Altyazı M.K.
00:12:45Altyazı M.K.
00:12:45Altyazı M.K.
00:12:56Altyazı M.K.
00:12:58So
00:13:04I just want to talk about
00:13:05I want to talk about
00:13:08What do you think?
00:13:10I've told you about this
00:13:11Why did you mean you came to stay with me?
00:13:18I would do that
00:13:19I would do that
00:13:20What do you think?
00:13:23I was worried about you
00:13:24I was thinking to finish this Abend at these that I am deciding.
00:13:26If I ?
00:13:30You know what that takes fighter!
00:13:36Even if I did this...
00:13:38... catch me...
00:13:40And then I would be able to slip a bit of the kind of cat world wherever I had to
00:13:42worry.
00:13:43See you!
00:13:47Put your mind!
00:13:51I just have fun!
00:13:52I don't think I can do that.
00:13:54I don't think I can do this anymore for my husband to die.
00:13:58I have to think of it if I did that.
00:14:02I don't want to go through it.
00:14:06Mercan...
00:14:07I want to die!!!
00:14:09So you don't want to go through it?
00:14:10I don't want to go through it.
00:14:11I don't want to go.
00:14:18It doesn't want to go through it.
00:14:21I don't want to go through it.
00:14:22You know...
00:14:24You know...
00:14:25I am not doing it.
00:14:26I am your own sacrifice...
00:14:28I am not working here...
00:14:29I am not going to be living the way I don't want you anymore.
00:14:42I also do my job...
00:14:44I want you to understand it...
00:14:46Are you still need a world for me?
00:14:47But you're not a human being,
00:14:49but you're not a human being,
00:14:51you're not a human being,
00:14:53I'm not a human being.
00:14:55That's a human being.
00:15:45You're not a human being.
00:15:57Harun,
00:15:58Ver şunu bana.
00:15:59Ne yapıyorsun?
00:16:04Artık su içmeme de mi izin yok?
00:16:10Soğuk su içmene izin vermeyeceğim.
00:16:15I don't want to be a good friend.
00:16:17I don't want to be a good friend.
00:16:24I don't want to be a good friend.
00:16:36This is your love for you?
00:16:42Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme, ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman, karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım. Ne dersin?
00:17:04Bana uyar ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse önce senin dilemen gerek.
00:17:10But my love is not enough.
00:17:12I'm sorry.
00:17:20Well.
00:17:21I'm sorry.
00:17:23I don't want to quit.
00:17:25I'm sorry, Toad.
00:17:26Come on...
00:17:36If you can't stand up for a while, you can't even get a feeling.
00:17:40Do not get a feeling.
00:17:42You can't get a feeling.
00:17:46I don't have a feeling.
00:17:46I'm sorry.
00:17:47I'm sorry, I'm sorry.
00:17:48I'm sorry, I'm sorry.
00:17:49But you're the worst condition of it.
00:17:54I'm still a problem.
00:17:57I don't know how much I can do it.
00:17:58You don't know how much you can do it.
00:18:04Look at your eyes.
00:18:07Look at your eyes.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz. Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:49Ya bu bir tuzak da olabilir.
00:18:52Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybolurdan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden. Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen.
00:19:15Görmek istersen.
00:19:19Sarılmak istersen.
00:19:21Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazlayı niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya. Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam olalım.
00:20:21Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:35Öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam.
00:20:48Ama yok.
00:20:54Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın huzurundan korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:20Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:29Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdisi.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:09Hayırdır?
00:22:10Ha ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:21Bilmez annemi kimize de yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:24Baş tacıdır benim annemi.
00:22:27Oy ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:33Bilmiyorum onu.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:50Hıh.
00:22:52O Nezir var ya duayesi burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:41Kim arıyorsun?
00:23:44Abime.
00:23:46Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:48Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Kim mercanlar?
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:02Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:11Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:18Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:30Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine celladını teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de
00:24:53çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ olun.
00:25:26Çok yoruldum.
00:25:29Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum.
00:26:02İçime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17Oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu acıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:27Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:56Neden mi panik yaptım?
00:27:58Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum.
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:05Ortadan kayboldun falan yok.
00:28:07Evde onu almıştım.
00:28:09Yürüyüşe çıktım hala.
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun.
00:28:14Tamam mı?
00:28:15Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:21Korkmana gerek yok.
00:28:23Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:31Hiçbir yere gitmem.
00:28:34Gidemem.
00:28:37Gidemem.
00:28:38I love you, I love you.
00:29:10Film
00:29:10Falan mu izlesek acaba
00:29:12Kafamız dağılır biraz
00:29:15Yani
00:29:16Bence da iyi olur
00:29:18Çok güzel bir korku filmi çıkmış
00:29:20Baya iyiymiş istersen onu izleyelim
00:29:22Korku filmi mi
00:29:24Ciddi misin sen
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi
00:29:28Zaten
00:29:30Bence film seçimini bana bırak
00:29:32Tamam öyle olsun
00:29:35Hani
00:29:36Benim sevdiğim bir aktör vardı ya
00:29:38See?
00:29:41Yes, yes, we'll see who is watching.
00:29:43Let's see.
00:29:44Let's watch.
00:29:46We are more than watching, we are not watching.
00:29:49Why don't we see?
00:29:53He is a very good, very cool.
00:29:55He is very hard.
00:30:00He is a good guy.
00:30:05He is a good guy.
00:30:06He was very good at the time.
00:30:08You know what I'm showing you.
00:30:10I'm looking for new film.
00:30:12I'm so excited Ateş Bey.
00:30:15You can see Rüyam's eyes.
00:30:18You can see Rüyam's eyes.
00:30:21You can see Rüyam's eyes.
00:30:30I've never seen Rüyam's eyes.
00:30:35I don't care about it.
00:30:36Bye.
00:30:37I'm going to read the book.
00:30:38I'm going to see you.
00:30:43If you are in the book, I'm going to be scared.
00:30:47I'm going to read it.
00:30:54See you.
00:31:30You can't wait for me.
00:31:32And also, I am not going to watch the film.
00:31:37You are looking forward to watching music.
00:31:39I am hearing from the audience.
00:31:39You are looking for this.
00:31:40I am talking, you are listening to her.
00:31:41I am looking for this.
00:31:42I am looking for this, I am looking for this.
00:31:44OK, I am looking for this.
00:31:47I am going to watch this.
00:32:14What are you doing? Why did you go to Kulam?
00:32:16I'm not afraid of you.
00:32:18I'm not afraid of you.
00:32:21Yes, I'm afraid of you.
00:32:24Why did you go to Kulam?
00:32:29I'm afraid of you.
00:32:30You're not afraid of me.
00:32:31When I can get you, i wouldn't stand alone.
00:32:35I'm not afraid of you.
00:32:36We are not afraid of you.
00:32:38But I'm afraid of you, I will never be afraid of you.
00:32:43I can use it, I will not be afraid of you.
00:32:48I'm not afraid of you.
00:32:52I'm not afraid of you.
00:32:57Yes, everything I do, said nothing.
00:33:00There are many different things.
00:33:01If you're a person, a person, a person,
00:33:04or a person, a person, a person, I don't know.
00:33:09I don't know.
00:33:11You're not a person who is doing anything.
00:33:14Then...
00:33:16...the one...
00:33:18...the one's opening,
00:33:21...the one's opening,
00:33:23...the one's opening,
00:33:24...the one's opening...
00:33:26...the one's opening,
00:33:26...the one's opening...
00:33:27...the one's opening,
00:33:28...the he is saying,
00:33:36They have good worship,
00:33:40fleekhims in peace,《
00:33:43one's opening, ...she
00:33:47is a fool,
00:33:47Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:52Bak, sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde...
00:33:58Sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnunu yamur ve öyle kalırsın sonra.
00:34:05Ateş!
00:34:07Yapma!
00:34:10Hayır, ben sana zarar gelmesin diye sonra ağzın burnunun yer değişir, böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Geçiyorsun haylatım.
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi...
00:34:48Yarın gidip konuşup niyetini hesaplamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaca davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdem'le olmak? Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:16Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:19Üzül istemiyorum.
00:35:22Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:37Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak.
00:35:45Ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Belki de haklısındır.
00:35:57Bilmiyorum.
00:36:07Belki de haklısındır.
00:36:17Hani kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:21Orada çok korktum.
00:36:22Hani çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Şunu katsın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:37:02Boşuna uğraşma.
00:37:04Açılmaz kilitledim çünkü.
00:37:07Kilitledin mi?
00:37:09Niye?
00:37:10Ben uyurken bir delilik yaparsın diye.
00:37:14Neziri kafaya taktığından eminim.
00:37:18Mercan ben sana söz verdim.
00:37:20Bana güvenmiyor musun?
00:37:22Tabii ki güveniyorum.
00:37:24Hatta kendimden daha çok.
00:37:26Ama öfken senin ele geçirdiğinde neler yapabileceğini de biliyorum.
00:37:30O yüzden bir süre kilit altında uyuyacaksın geceleri.
00:37:35Bunun bana engel olabileceğini mi sanıyorsun ha?
00:37:38Ben çıkmak istedikten sonra o kapıyı kırarım yine de çıkarım.
00:37:43Şimdi şu saçma tavrına bir son ver bence.
00:37:46Kırmayı dene bakalım.
00:37:48Ve gör bak neler oluyor.
00:37:51Ne oluyormuş?
00:37:53Anlatsana.
00:37:55Dene ve gör.
00:37:57O kapı sabaha kadar kilitli kalacak.
00:38:00Gitmene izin vermem.
00:38:02O kadar.
00:38:03Mercan aç şu kapıyı.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:16Bir dakika ben girecektim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravanşını alacağım ama bunun.
00:38:33Görüşürüz.
00:38:37Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01Karıcığım eline sağlık da.
00:39:03Karıcığım eline sağlık da.
00:39:09Karıcığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:16Hı.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karıcığım.
00:39:27Hadi ye ye hadi.
00:39:27Karıcığım.
00:39:30Berat.
00:39:34Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Hayır ben de.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:47Sen bir şansını denesen belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ya karıcığım.
00:39:53Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:54Hı.
00:39:55Önceden.
00:39:56Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onun bahaneydiydi.
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hı hı.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kozacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Valla var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Valla.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:25Hı.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31Hı.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hı.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarını ha?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop hop.
00:40:57Bu işler orada durdu abi.
00:41:01Çiçek terli duvaklı gelin olacak.
00:41:06Bu kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacaksın.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:22Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedim?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:40Hı.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınçoğum.
00:41:43Hı.
00:41:44Ateş beylerin düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:54Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Nedişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:00Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Valla güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme.
00:42:19Tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:29Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya.
00:42:39Gerçekten.
00:42:40Tabi.
00:42:41İyi tamam senden.
00:42:44Çay.
00:42:46Çay.
00:42:47Çay.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:16Günaydın.
00:43:18Günaydın.
00:43:19Böyle kalmışız.
00:43:21Evet.
00:43:24İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibi hem de.
00:43:30Sen?
00:43:33Yani odaya hapis olduğum için uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:50Hiç.
00:43:528.
00:43:538 mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ım.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:16Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadan.
00:45:02Dikkatimi dağıtma çalışını fark etmedin zannetme.
00:45:06Yine yaptın ama.
00:45:09Rövanşe aldım ama.
00:45:11Bana bunu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:16Çık çabuk.
00:45:18Çık dedim sana.
00:45:22Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:31Çıkıyorsan gel beraber girelim.
00:45:33Yok artık.
00:45:44Gıcık hala gıcık.
00:45:46Ne?
00:45:49Bir de gel istersen.
00:45:51Bir de gel istersen diyorum.
00:45:52Bir geleceğim senle manyak.
00:46:18Abiii!
00:46:20I was looking for a lot for a while.
00:46:22But why not be amazing?
00:46:27And what do you think?
00:46:30Are you talking about how do you think?
00:46:32I have to say that you have to say that you have to do it.
00:46:37You have to say that you don't have to call me.
00:46:39What do you think?
00:46:42Do you think that you don't have to coughed?
00:46:47Did you think that you want to hurt?
00:46:49Do you think that you don't have to do it?
00:46:49act on so much.
00:46:50You know what I want to be done.
00:46:56It's a year, so you didn't know by the end of your day.
00:46:58I am not a young man.
00:47:02You are not a young man, you are a young man.
00:47:05Okay,
00:47:07you are a young man, you are a young man.
00:47:13I say, don't you invest in a young man?
00:47:15I don't remember
00:47:17I really love that
00:47:19Love you, you love you
00:47:23You want to do this
00:47:25You can do it
00:47:26You can do it
00:47:28You're a little child
00:47:29You know it
00:47:31Come back
00:47:32You will, I will be a head at the доступ
00:47:37You will do the next
00:47:39You can get up
00:47:41I mean I have to take a few steps
00:47:45My life's going to run away.
00:47:47You're going to get us to the police!
00:47:49Kappa Sinide!
00:47:56You said what you said!
00:47:59Don't you watch me!
00:48:01I'm going to do wrong to do something else!
00:48:08You're gonna make me!
00:48:12You're gonna make me!
00:48:13You,
00:48:13You'd see me,
00:48:14you sacked!
00:48:17You chased me.
00:48:21You got me now.
00:48:23You like you.
00:48:34I'm sorry,
00:48:35don't you get me?
00:48:51Lassie
00:48:52Mercan'a haberin aldım!
00:48:54Nasıl o hal şimdi iyi mi?
00:48:57İyi..
00:48:57İyi çok şükür..
00:48:59Ama çok korktum Aydar..
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor..
00:49:11I still see Murat.
00:49:13I can't see how right about Murat.
00:49:16He has got some things to say.
00:49:20He can't speak to us, he can't speak to us!
00:49:23He has got a lot of glory to us!
00:49:27I don't believe it.
00:49:29I can't see him anymore, I'm not good.
00:49:34He's dead-dead-dead,型-the-ad-dead-down.
00:49:37I'm sorry to say the name of the name.
00:49:40I'm not a man, he said.
00:49:43I'm not a man.
00:49:44If you were a man,
00:49:45he would be a woman,
00:49:47and he would be a man.
00:49:49He would be a man.
00:49:50He would be a man.
00:49:53He is not a man.
00:49:58He is a man.
00:50:04What does he say?
00:50:06What does he say to you?
00:50:09You said you are sayin!
00:50:11What does he say in your car?
00:50:16That isseat of this, but we are not not yet!
00:50:19He is your neighbor, and the child.
00:50:23What of a Because?
00:50:25She is true or not.
00:50:27You are saying?
00:50:30You are not beingEmani what are you saying?
00:50:31when you get him traumatize.
00:50:33Nermin!
00:50:34I once said that Muratan is our old anymore.
00:50:38If you think you are Nasa, you are the old child.
00:50:42He was the girl of the house.
00:50:46Where are you going Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:50You said you're the son!
00:50:51Haydar, this is where you get!
00:50:52You said you're the son!
00:50:55What?
00:51:02Wuroldamaz bu?
00:51:04Münkün değil..
00:51:07Murat benim oğlum...
00:51:13Yalan söylüyor..
00:51:15Murat benim oğlum...
00:51:24It's a little bit, but it's a little bit.
00:51:27So?
00:51:29We'll get it.
00:51:34Good luck, Atish.
00:51:35Good luck, good luck.
00:51:38Good luck, good luck.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim, bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:20Evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Atish'in başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinle ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:54Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilamda kalmıştım geçmişte.
00:53:19Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:38Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:43Çok sevoodi.
00:53:46Güzel.
00:53:51Düğünüz.
00:53:56Güzel.
00:54:01Düğünüz.
00:54:04Düğünüz.
00:54:05Bu sorunlu.
00:54:07Düğünüz.
00:54:09Düğünüz.
00:54:10Kis.
00:54:17Let's go.
00:54:33Kimse izlemedi mi seni?
00:54:36No.
00:54:36What do you mean to us?
00:54:39I am going to ask you Toa.
00:54:41Why did you leave me?
00:54:43Because I have a need for my need.
00:54:46Just a few years.
00:54:48And you've had a lot of time with us.
00:54:51You've got to take care of me.
00:54:53For all of this you managed me.
00:54:57You can take care of me.
00:54:59You've got to give me some words.
00:55:00You can't see any of you.
00:55:02I can't see you.
00:55:04I can't see you.
00:55:06But I can't see you.
00:55:11You can't see you.
00:55:14I have a mistake.
00:55:22But look.
00:55:24I have to get a little.
00:55:26I could play The other way.
00:55:30After all, Ateş will be a piece of paper preparing you.
00:55:36And you will do that.
00:55:39You will do the bit of the expression.
00:55:40You will be in the piece of paper.
00:55:45And everything is really busy.
00:55:50That's it?
00:55:52You will not fight?
00:55:56I will have a chance to get back.
00:55:59I will have a chance to get back.
00:56:56Never mind, don't worry about it.
00:56:58I understand.
00:57:01Say it you can do it to me.
00:57:05You want to stop your eyes.
00:57:07You want to hold it.
00:57:08You want to do it?
00:57:13You want to do it.
00:57:15You want to look at it, you want to look at it.
00:57:23You want to do it, Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen, yetiştirmem gereken bir sürü iş var.
00:57:30Araya şunları da eklersin, bak şunları unutma.
00:57:35Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:42Gel.
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama, maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:54Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili bürokratik bir engel çıkmış ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:12Nasıl halledeceğiz, gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam, gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:20Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:46Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:49Eve gidip balizlerimizi hazırlayalım.
00:58:54Çok heyecanlı.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:58:58Ya.
00:59:00Hadi.
00:59:13Hadi bakalım.
00:59:15Hadi bakalım.
00:59:23Hadi bakalım.
00:59:26I'm sorry.
00:59:29I'm sorry.
00:59:31I'll be talking about you.
00:59:32I'll tell you.
00:59:34I'm not sure.
00:59:37I'll talk to you later.
00:59:39I'll talk to you later.
00:59:40I'll tell you later.
00:59:41I know you're a good girl.
00:59:46She's a good girl.
00:59:48She's a good girl.
00:59:52I won't know what you're a good girl.
00:59:57If you wake up, don't you know what you're a good boy?
01:00:04You're a good girl.
01:00:09I'll talk to you later.
01:00:09She's a good girl.
01:00:10You can't you'll understand.
01:00:10She's a good girl.
01:00:10You can't get her that I'll take her.
01:00:10I'll talk to you later.
01:00:12I'm this girl.
01:00:14She should take her.
01:00:16I will take her to the story.
01:00:20I will make my own life.
01:00:24I'll do it!
01:00:25I can't wait for you, I can't wait for you.
01:00:55Samimi
01:00:57Sen
01:00:59Gerçekten de
01:01:01Malik'ten hiç bir talebin yoksa
01:01:04Bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın
01:01:08Evlendikten sonra
01:01:13Sınırlı haklar sahipsin
01:01:16Eğer boşanırsanız
01:01:21Beş kuruş bile
01:01:23Alamayacaksın
01:01:27Melik'i
01:01:29Gerçekten seviyorsan
01:01:31Sana fırsat
01:01:35Ama
01:01:37Bir şart var
01:01:43Asla oğluma
01:01:45Hiçbir şey söylemek yok
01:01:49Eğer
01:01:51Melik'e söylersen
01:01:54Asla
01:01:55Gelinim
01:01:58Olmak
01:01:59İzin vermeyecek
01:02:01Asla
01:02:32Altyazı
01:02:56Altyazı
01:02:57Altyazı
01:02:57Altyazı
01:03:02Altyazı
01:03:04O benim oğlum
01:03:17Haydar
01:03:19Haydar
01:03:21Murat'ın
01:03:22Oğlum olmadığını söyledi
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene
01:03:35Doğru mu?
01:03:36Niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır
01:03:51Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Nermin hanım
01:03:59Haydar
01:04:00Haydar
01:04:00Haydar
01:04:00Ben de korktum
01:04:02Diyemedim
01:04:03Söyleyemedim size
01:04:06Ne olur affedin beni
01:04:09Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat
01:04:12Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum
01:04:21Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar kül öldü daha Nermin hanım
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış
01:04:33Boynuna kurdun dolanmış
01:04:35Evde doğum yapmak zorunda kalınca
01:04:42Niye sustunuz bir naz buncayın?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım
01:04:54Yemin ederim
01:04:56Vallahi billahi
01:04:58Ben bilmedim
01:04:59Murat'ın Müzeyan hanımın oğlu olduğunu
01:05:04Ne?
01:05:20Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:23Yok yok ben bir şey demedim
01:05:25Ben bir şey demedim
01:05:27Ben bir şey demedim
01:05:28Benim Murat'ım
01:05:31Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:37Benim oğlum
01:05:39Murat
01:05:41Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:52Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:58Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:58Müzik
01:06:01Müzik
01:06:01Müzik
01:06:02Müzik
01:06:09Müzik
01:06:23Müzik
01:06:23Müzik
01:06:23Müzik
01:06:23Müzik
01:06:39Ya kızma ama..
01:06:41O kadar sevindim ki bu İtalya seyahatine..
01:06:44Like I've had a problem with my son, I've had a problem with my son.
01:06:51You're a problem with my needs.
01:06:54You're not just me.
01:06:56We don't have a problem with my son.
01:07:00We're going to take a little bit of a problem with my son.
01:07:03Yes.
01:07:07Wait a second.
01:07:09What happened?
01:07:13I'm not allowed to be alone.
01:07:15I can't understand that.
01:07:17I'm a child in my life.
01:07:20I'm not going to be alone.
01:07:22Yes, I'm very afraid of you.
01:07:25I'm so excited.
01:07:27I'm a child in my heart.
01:07:29I'm a father in my heart.
01:07:31I'm a father in my heart.
01:07:32I'm a father in my heart.
01:07:35I'm a child in my heart.
01:07:42You will be sure to worry about this.
01:07:44I'm sorry I will fall for you.
01:07:47We'll be together.
01:07:50You will always believe me.
01:07:53I'll give you one more time.
01:07:58I will leave you somewhere.
01:08:00I will return to life with a cool day.
01:08:03Why will we appreciate the great deal?
01:08:06We will see not at chance, we will see the best day.
01:08:09We will see the distress that we'll give you.
01:08:11Hate!
01:08:12He is my mom.
01:08:19He's my mom.
01:08:20He was my mom
01:08:22I was my mom
01:08:42What are you looking for, Mermel?
01:08:44Katilsin sen!
01:08:46Katilsin sen!
01:08:48Katil!
01:08:49Katilsin sen!
01:08:50You didn't say that!
01:08:52Katil!
01:08:53Sen katilsin!
01:08:54What are you looking for?
01:08:58You're still there!
01:09:03Ben senin oğlunu filan öldürmedim!
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:09Doğru!
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin!
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün!
01:09:19Evlat katilisin sen!
01:09:36Murat senin oğlundu!
01:09:47Murat senin oğlundu!
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen yalan bu!
01:10:03Ama gerçek bu!
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu!
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş!
01:10:23Yalan söylüyorsun!
01:10:28Yalan söylüyorsun!
01:10:30Değil!
01:10:30Yalan değil!
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı!
01:10:43Murat senin oğlundu!
01:10:44Ama anası bendim!
01:10:48Sen Murat'ımı öldürdün!
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin!
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün!
01:11:02Müzik
01:11:03Müzik
01:11:06Müzik
01:11:11Müzik
01:11:16Müzik
01:11:17Müzik
01:11:17Müzik
Comments

Recommended