Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 93 (English Sub)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31No, I'm going to continue!
00:02:34Let me say that I'm going to call it, Ercan!
00:02:38I'm going to call it!
00:02:39No!
00:02:40You're going to call it!
00:02:42You're going to call it!
00:02:43You're going to call it!
00:02:45You're going to call it!
00:02:50You're going to call it, don't call it!
00:02:55This guy, he won't let me live in the last half of his head!
00:03:00haklısın ben de nefret ediyorum ondan tek bir nefes dahi almayı hak etmiyor ama onu öldürürsen bu
00:03:06savaşı sen kazanmayacaksın Ateş aksine kaybedeceksin hapse gireceksin yıllarca birbirimize hasret
00:03:15kalacağız yani kurduğumuz her şeyi yerle bir etme ne olur yapma bize bunu Mercan çekil şuradan
00:03:26I'm sorry.
00:03:28And it's like us, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:30For me, you're a faithful woman.
00:03:35I'm sorry, I can't believe you.
00:03:38I know you, I'm sorry.
00:03:41I'm sorry for you, I'm sorry for you.
00:03:44And I'm sorry for you.
00:03:56As far as Korkan teki, you can see you anyway!
00:04:09Friends 행men, take a step, take a step!
00:04:13take a step and let the person leave!
00:04:26Okay.
00:04:29Say!
00:04:39Go ahead.
00:04:40Go ahead!
00:04:40Go, go ahead!
00:04:41The killer has said that we were at it.
00:04:42Go ahead.
00:04:48Oh, let me go, let me see him.
00:04:58Let me see what you're doing, let me see that!
00:05:01I'm sure he'll tell you that, I don't want to take a shot!
00:05:09I'm okay, let me know your you're gonna attack!
00:05:14He's coming!
00:05:16He's coming!
00:05:23I'm sorry that you don't will see
00:05:24I don't like it
00:05:27You don't like it
00:05:30I don't like it
00:05:33I don't like it
00:05:35I don't like it
00:05:37I kill you
00:05:37I don't know what he did.
00:05:38I don't know what he did.
00:05:45I don't know what he did.
00:05:48I don't know what I have done.
00:05:52I don't know what I got done.
00:05:58I'm sorry.
00:05:59You're out there.
00:06:01Can't do it.
00:06:02I don't know.
00:06:24Mercer!
00:06:38Ah
00:06:38Ateş
00:06:40Kaçydım
00:06:43Ateş
00:06:43Mercan
00:06:44İyi misin?
00:06:45Meyusen iyi misin nasıl?
00:06:47Mercan sen ne yapıyorsun?
00:06:49Kendini nasıl böyle bir tehlikeye atarsın?
00:06:51Sen atıyorsun ama
00:07:12Oh, my God.
00:07:36Oh, çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:03Kızın ağzını bıçak açmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşamış.
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık, sen hala anlamıyorsun galiba.
00:08:27Ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:45Senin işin nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın, benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana ne zarar gelirse?
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah.
00:09:18Ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:21Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:43Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan'la çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:52Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini.
00:09:56Bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindeyiz.
00:10:04Biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la giren.
00:10:09Gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti?
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de maileye katılıyorum.
00:11:06Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:13Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir, değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek, orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun, örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim.
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse, iyi düşünelim sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi, haydi kahvaltınız, Edo'nun işimiz gücümüz var.
00:12:21Haydi, haydi.
00:12:22Haydi, haydi oyunda.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:36Oh, my God.
00:13:04Biraz konuşalım mı?
00:13:07Konuşacak bir şey yok.
00:13:09Benim için var.
00:13:11Sana bu konakta kalmanı söylemiştim.
00:13:13Neden geldin?
00:13:15Ya ya sana bir şey olsaydı?
00:13:16Ne yapardım ben?
00:13:18Peki ya ben?
00:13:20Sana bir şey olsaydı ben ne yapardım?
00:13:21Bunu düşündün mü hiç?
00:13:23Öylesiye korktum öyle hışımla çekip gidince.
00:13:26Nezir'in sana zarar vermesinden korktum.
00:13:28Canını yakmasından korktum.
00:13:30Seni bir daha görememekten korktum.
00:13:32Ya anlamıyor musun?
00:13:33Ben sensiz yaşayamam anlamıyor musun bunu?
00:13:36Eğer yetişmeseydim katil olacaktın.
00:13:40İli kanlı bir katil olarak hapse girecektin.
00:13:43Sonra belki de yıllarca birbirimize hasret kalacaktık.
00:13:47Düşünmedin mi bizi hiç?
00:13:49Geleceğimizi düşünmedin mi?
00:13:50Düşündüm.
00:13:51Zaten düşündüğüm için yaptım ne yaptıysam.
00:13:54Ya sen?
00:13:55Eline silah alıp nezire doğru otururken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya.
00:14:00Ben de bizi düşündüm yaparken.
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağı mı sandın?
00:14:06Mercan.
00:14:07Ya sen katil olacaktın.
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12He?
00:14:14Mercan sakın.
00:14:15Sakın bir daha bunu yapma.
00:14:18Bir daha olsa bir daha yaparım.
00:14:21Hasbunallah.
00:14:23Yapmayacaksın.
00:14:24Ben yaparım sen değil.
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım.
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de.
00:14:31Nokta.
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum.
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım.
00:14:44Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:48Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için.
00:14:51Sen yoksan.
00:14:52Ben de yokum.
00:14:55Nokta.
00:14:55Ölürüm de.
00:15:08Ölürüm de.
00:15:13indemette.
00:15:57Sen şunu bana.
00:15:59Ne yapıyorsun?
00:16:04Artık su içmeme de mi izin yok?
00:16:10Soğuk su içmene izin vermeyeceğim.
00:16:15Çünkü hasta olmanı istemiyorum.
00:16:23Teşekkürler.
00:16:35Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:16:41Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme. Ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman.
00:17:01Karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım. Ne dersin?
00:17:03Bana uyar.
00:17:05Ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu aff dilemekse önce senin dilemen gerek.
00:17:10Affedip etmemek de bana kalmış.
00:17:15Özür dilerim.
00:17:20Tamam.
00:17:21Ben de özür dilerim.
00:17:24Ama seni affetmiyorum yine de.
00:17:26Asbine Allah ya sabır.
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakma sakın.
00:17:40Duydun mu?
00:17:43Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerime kadar işledi ki.
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:07Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:49Ya bu bir tuzak da olabilir.
00:18:51Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Sen affettiğimi pişman olmadan kaybolurdan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden.
00:19:10Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen.
00:19:15Görmek istersen.
00:19:18Sarılmak istersen.
00:19:22Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya.
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuhafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam olalım.
00:20:21Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:36Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek belki bir çözüm buluruz.
00:20:43Bir çözüm olduğuna inansan.
00:20:48Ama yok.
00:20:53Vallahi çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın zulmünden korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:19Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın.
00:21:31Hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:37O zaman yeni geldin de çok uyurattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdüsü.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:55Beni çok mutlu ettin.
00:22:09Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:21Bin yaz annem ikimize de yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:25Başta acıdır benim anneciğim.
00:22:27Ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:33Bilin bana değil.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kızdı orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:52O nezir var ya duaysı burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmuş ya.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:11Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:19Açın şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Amir'le ulaşamıyorum.
00:23:27Kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:33Ben de bir Ateş Bey'i aradım.
00:23:43Ben de bir Ateş Bey'i aradım.
00:23:47Sen de bir Ateş Bey'i aradım.
00:24:04Doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama o benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:31Annem babam aynı zamanda.
00:24:33My life is the only one that I love.
00:24:36It's not easy to give a person to give a person.
00:24:40It's not easy to give a person to give a person.
00:24:45It's hard, I know.
00:24:48A long time ago I had to get a lot of people.
00:24:51I was able to get a lot of people to get a lot of people.
00:24:56But you can't let me know, let's see.
00:24:59Look, Ateş is a friend of mine, he's a friend of mine.
00:25:01Mercan da aynı şekilde
00:25:03Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem
00:25:20Kolay gelsin
00:25:22Sağolun
00:25:24Oh
00:25:25Çok yoruldum
00:25:28Dizimde derman kalmadı
00:25:30I'm going to get my hand, I'm going to get my hand, I'm going to get my hand.
00:25:39Ah.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum içime dert olmuştu.
00:26:06Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde...
00:26:17...oğlum ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş sönmeyecek.
00:26:38Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi, bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:27Ateş!
00:27:42Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:55Neden mi panik yaptım?
00:27:58Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum.
00:28:02Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok.
00:28:07Evde onu almıştım.
00:28:09Yürüyüşe çıktım hala.
00:28:10Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun.
00:28:14Tamam mı?
00:28:16Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:21Korkmana gerek yok.
00:28:24Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:31Hiçbir yere gitmem.
00:28:50Altyazı M.K.
00:29:10Film falan mı izlesek acaba?
00:29:12Kafamız dağılır biraz.
00:29:16Yani bence de iyi olur.
00:29:18Çok güzel bir korku filmi çıkmış.
00:29:20Bayağı iyiymiş.
00:29:21İstersen onu izleyelim.
00:29:23Korku filmi mi?
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten.
00:29:30Bence film seçimini bana bırak.
00:29:32Tamam öyle olsun.
00:29:35Hani benim sevdiğim bir aktör vardı ya.
00:29:38Onun yeni filmi çıkmış.
00:29:39Onu izleyelim bence.
00:29:41Yine mi o adamı izleyeceğiz?
00:29:43Evet yine o adam.
00:29:44Hadi gel yatakta izleyelim.
00:29:47Adamı akrabalarımızdan fazla görüyoruz.
00:29:49Bıkmadın mı artık?
00:29:50Niye bıkayım ki?
00:29:53Adam çok yetenekli bir oyuncu.
00:29:56Üstelik...
00:29:58...yakışıklı ve karizmatik.
00:30:00Ben sıkıldım bu adamı izlemekten artık.
00:30:03Hem benim hayran olduğum bir oyuncu var ya.
00:30:05Çok güzel.
00:30:06Hem de çok böyle alımlı birisi.
00:30:08Sen de biliyorsun onu zaten.
00:30:10Göstermiştim sana.
00:30:11Onun yeni filmi çıkmış.
00:30:12Onu izleyelim.
00:30:13Çok beklersin Ateş Bey.
00:30:15Anca rüyanda görürsün sen o filmi.
00:30:21Yok.
00:30:22Rüyanda da göremezsin.
00:30:24Yasaksın.
00:30:30Bir kez de o adamı izlemeye niyetim yok.
00:30:33Gerçekten.
00:30:34Benim de o kadını izlemeye niyetim yok.
00:30:36Tamam.
00:30:36O zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:49Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:24Çeviri ve Altyazı M.K.
00:31:29I can't do that.
00:31:32I can't wait.
00:31:35But I won't publish.
00:31:36But you can't see it if you don't make it in.
00:31:37You don't have a job, you don't have a job.
00:31:39You stay ノ, you don't want to do that.
00:31:41I sexy voice.
00:31:42I think you don't watch it.
00:31:42You have always been looking at me.
00:31:44You have a good job for it.
00:31:45I don't know too much.
00:32:14I'll find that one time.
00:32:14What happened? Why did you come from the alt nd?
00:32:16Would you think you were too worried?
00:32:18Did you hear it?
00:32:21Yes, I could.
00:32:24Why would you feel that he was so happy?
00:32:29You have your own unique.
00:32:31If you think about it, I want to keep this taste.
00:32:35But you don't want to be happy.
00:32:36I'll work with me.
00:32:38I'm like, he just had a good condition of this house,
00:32:42I didn't get a good condition of this house.
00:32:44I'm機ocoin in the house for my life.
00:32:46I'm happy to be.
00:32:48I don't know.
00:32:53Mercan...
00:32:55I have a bad story about this.
00:32:57What?
00:32:59There is a different thing.
00:33:01If I am, I am a genius, I am a genius, I am a genius, I am a genius, I
00:33:07am a genius.
00:33:09It is a genius.
00:33:11You have a good thing for me to worry about this.
00:33:14Well, then the door of the door of the door is closed, the door of the door, the door of
00:33:22the door,
00:33:24The children sit in the middle.
00:33:28What are the words?
00:33:33What do you say?
00:33:35You can't fix it.
00:33:37I'm gonna go back.
00:33:39You are my great wife.
00:33:40I'm awesome, she's my dear.
00:33:40Love your orientation.
00:33:41I'm so happy.
00:33:44I have a great friend.
00:33:53Stop, don't worry.
00:33:55There's no secret to my mother,
00:33:57you'll be with the person who came through you,
00:34:00and you've got to be with the person who I'm free to follow you.
00:34:03Al!
00:34:05Oteş,
00:34:07don't you!
00:34:10Don't you pick up your agent,
00:34:11you can't go out with the person who's coming.
00:34:14You'll be able to get up your hands.
00:34:27Thanks
00:34:42What do you think?
00:34:47I'm going to talk to you, I'm going to talk to you, I'm going to talk to you
00:34:53sence de fazla paran duy csak davranmıyor musun
00:34:57kadın geldi herkesin içinde özür diledi
00:34:59ha bu kadar kolay mı indemli olmak
00:35:01sen niye hala sorgulüyorsun ben anlamıyorum ha
00:35:07çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan
00:35:11o öyle kolay pes edecek bir kadın değil
00:35:17tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum
00:35:20üzül istemiyorum
00:35:22I want to be responsible.
00:35:26So I wanted to be a more serious about it.
00:35:31I wanted to be a better man.
00:35:32So, I could have helped me.
00:35:33You can have a new lowest.
00:35:36And all my house is in that all.
00:35:38I don't know where the last step in.
00:35:40I have thought that everything would happen.
00:35:43I believe all my friends will do this.
00:35:45I can't believe it.
00:35:45I don't believe it.
00:35:49I don't know what I'm saying..
00:35:52I don't know what I'm saying..
00:35:54I don't know what I'm saying..
00:36:16And..
00:36:17Hey..
00:36:18Kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya..
00:36:21Orada çok korktum..
00:36:22Hani çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen..
00:36:25Evet..
00:36:25Çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı..
00:36:30Şunu kalsın..
00:36:31Çok şükür bitti...
00:36:51Why?
00:37:02Boşun uğraşma
00:37:05Açılmaz, kilitledim çünkü
00:37:06Kilitledim mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye
00:37:13Neziri kafaya taktığından emin
00:37:18I didn't understand.
00:37:19I have a question like this now.
00:37:20You are going to come to me?
00:37:22I am not going to go to my mind,
00:37:24but I am going to go to my mind.
00:37:27But I am going to be the rest of my life.
00:37:31I am going to go to my mind.
00:37:33And I will never do anything else.
00:37:33You will be able to sleep in the night.
00:37:35You will never see me.
00:37:37You will never see me,
00:37:37I am not going to take care of you.
00:37:39I will be moving on the way,
00:37:40I will not get to the fire.
00:37:43I will not be able to sleep in the morning.
00:37:46What is it?
00:37:47I don't know about it.
00:37:48What is it?
00:37:53If I can see what the room is, what is it?
00:37:54That's what I meant.
00:37:55Tell me.
00:37:57See I can see it and see it.
00:37:57Do the way the room is are in his bed to keep him.
00:38:02Get to the room.
00:38:02I don't recommend it.
00:38:03The room is open?
00:38:04Oh, I can stop that.
00:38:04Remember the door the door.
00:38:05I will open it.
00:38:17One second, I'm going to get here.
00:38:19If you're going to get here, you're going to get here.
00:38:26Asbinallah.
00:38:28I'm going to get here.
00:38:30I'm going to get here.
00:38:34We'll see you.
00:38:37We'll see you.
00:38:38We'll see you.
00:38:45We'll see you.
00:39:01Karıcığım eline sağlık da.
00:39:04Karıcığım.
00:39:07Karıcığım eline sağlık, çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye, sen de ye.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim, karıcığım. Hadi ye ye, hadi.
00:39:30Berat.
00:39:34Annenle konuşman lazım.
00:39:36Hayır, neden?
00:39:41Hiç iyi değil, korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum, söylemedi.
00:39:48Sen bir şansını denesem belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ya karıcığım.
00:39:53Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:55Önceden, şimdi Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onun bahane ediydi.
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü, hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hı hı.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi, hadi ye, hadi.
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Vallahi.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin, gelin.
00:40:25Hı hı.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin, beraber olsun.
00:40:28Yok, biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31He.
00:40:32O zaman.
00:40:33O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hı.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Ya belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop hop.
00:40:57Şu anda orada durdu abi.
00:41:01Çiçek terli duvaklı yerin olacak.
00:41:06O kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacağım.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:21Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedin?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:40Hı.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınçoğum.
00:41:43Hı.
00:41:44Ateş beylerin düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:53Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Nedişmeyi bırakın.
00:41:59Bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:00Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Vallahi güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:28Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya.
00:42:39Gerçekten.
00:42:40Tabii.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:44Çay.
00:42:46Çay.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:15Günaydın.
00:43:18Günaydın.
00:43:21Evet.
00:43:25İyi uyuyabildin mi?
00:43:28Bebekler gibemdi.
00:43:30Sen?
00:43:33Yani odaya hapis olduğum için uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:45Hiç.
00:43:51Sekiz.
00:43:52Sekiz.
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ını.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:17Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadın.
00:44:22Bebekler.
00:44:23Oya.
00:44:23Koç.
00:44:34Bebekler.
00:44:37Oya.
00:44:39ONE olarak da.
00:44:43EM Yoga gire Forte Di?
00:44:48umch
00:44:49I will not say, surtout, like the other side, I can't see.
00:45:07It don't think so.
00:45:07What did you do today?
00:45:09Will do you do that!
00:45:11You need to be sure to do the same process.
00:45:14I don't know if I didn't.
00:45:15I will be ready!
00:45:16I should go!
00:45:18I should go!
00:45:22I'm ashamed to keep going.
00:45:24I'm listening to you.
00:45:27I'm on a way of doing it.
00:45:31I should go and go and go.
00:45:33I can't say...
00:45:34Shh!
00:45:35You can't hear me.
00:45:36Shh!
00:45:41Of!
00:45:44Of!
00:45:44It's a good thing.
00:45:45I'm a good thing.
00:45:49Let's go.
00:45:51Let's go.
00:45:52Let's go.
00:45:52Let's go.
00:45:53Let's go.
00:46:19Abiii!
00:46:20Dundan beri arıyorum seni, neden açmıyorsun?
00:46:27Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:33Sen bana, Öz abini ihanet ettin.
00:46:36Abi, ne olur dinle beni bir.
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annem babam öldüğümden beri bir kez yüzünü düşürdüm mü ben senin?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:59Ne olur?
00:47:00Hayatında ailemle değil bir tek sen varsın.
00:47:05Tamam.
00:47:07O zaman Mercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:13Abi ne diyorsun?
00:47:16Yapamam.
00:47:18Mercan seni sevmiyor, ateşi seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ola.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi, yalvarırım aklını başına topla.
00:47:38Son sözüm bu mu?
00:47:40Ne olur kestir patma.
00:47:42Bak çok büyük bir hata ediyorsun.
00:47:44Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa senin kafa!
00:47:54Kafa!
00:47:56Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:59Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:12Sen beni.
00:48:13Beni.
00:48:14Öz abini sattın.
00:48:18Gittin düşmanını seçtin.
00:48:21Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:31Abi!
00:48:33Abi!
00:48:34Abi ne olur gitme!
00:48:36Abi!
00:48:51Hale ready!
00:48:52Ercan'ın haberini aldım.
00:48:54Nasıl hali şimdi iyi mi?
00:48:56İyi, iyi çok şükür.
00:48:59Ama çok korktum Haydar.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum Rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:26Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzüne geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen ateşli iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha. Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttun o çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçmalıyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuk.
00:50:23Nermin.
00:50:24Doğru olamaz mı?
00:50:26Yalan söylüyorsun.
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:32Nermin.
00:50:34Nermin.
00:50:34Son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git binasa sor.
00:50:39El alemin çocuk.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar.
00:50:49Yalan söylüyorsun.
00:50:50Haydar buraya gel.
00:50:52Yalan söylüyorsun.
00:51:01Haydar buraya gel.
00:51:02Var olamaz bu.
00:51:04Mümkün değil.
00:51:07Murat benim oğlum.
00:51:12Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlum.
00:51:24Biraz unuturdu ama maliyetli olacak gibi.
00:51:27Yani.
00:51:29Çıkarırız.
00:51:31Hah.
00:51:33Hoş geldiniz Atiş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:36Geçmiş olsun.
00:51:37Teşekkür ederim.
00:51:39Sağ olun.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:18Evet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Atişim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinin ilgisi sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edemem.
00:52:54Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini canını kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:12Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:39Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:44Hoşçakalın.
00:53:44Hoşçakalın.
00:53:54Hoşçakalın.
00:53:57Hoşçakalın.
00:54:01Hoşçakalın.
00:54:08Hoşçakalın.
00:54:22Hoşçakalın.
00:54:27Hoşçakalın.
00:54:29Hoşçakalın.
00:54:33Hoşçakalın.
00:54:35Hoşçakalın.
00:54:37Hoşçakalın.
00:54:38Hoşçakalın.
00:54:38Hoşçakalın.
00:54:39Hoşçakalın.
00:54:39Hoşçakalın.
00:54:39Nelonin için so'ol.
00:54:41Niye çağırdın beni?
00:54:43Yardımın ihtiyacım var.
00:54:46Bir sürü tanıdığın emrinde onca adam varken neden ben?
00:54:51Asıl bir tek sen bana yardımcı olabilirsin.
00:54:57Ateş'in ne yapıp ne ettiğinden bir tek sen beni haberdar edebilirsin.
00:55:03Bana bir söz vermiştin.
00:55:06Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:55:10But you didn't have an answer to me.
00:55:14Okay, I have a mistake.
00:55:17I have a mistake.
00:55:22But I don't have a mistake.
00:55:24Let's leave a new website.
00:55:27I have a lot of need for you.
00:55:30If you were able to get to the fire,
00:55:33you would have a fire fire.
00:55:35You would have to do it.
00:55:39Ateşi benim kırmızı çizgimde, sen o çizgiyi açtın.
00:55:45Artık çok geç.
00:55:47Her şey bitti zaten.
00:55:50E yani?
00:55:53Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettin.
00:55:58Bitti.
00:56:36Altyazı M.K.
00:56:40Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok, bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:01Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin, o yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:34Bu dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama...
00:57:51Maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:53Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili bürokratik bir engel çıkmış ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:11Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:19Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti aldı lütfen.
00:58:35Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:46Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlıydım.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:58:59Çok heyecanlıydım.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:29Hoş geldiniz.
00:59:29Ben geldiğinizi haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:40Buyurun.
00:59:42Ben senin,
00:59:44fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:47Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:52Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:04Sen zeki kız,
01:00:07ama
01:00:08şunu aklına sok.
01:00:12Ben,
01:00:14yaşadık sürece
01:00:17ailemden
01:00:18bir kuruş
01:00:20almaman için
01:00:22elimden geleni
01:00:24yapacağım.
01:00:25her yerle
01:00:25ıh
01:00:25ıh
01:00:26ıh
01:00:27ıh
01:00:37ıh
01:00:53ıh
01:00:54ıh
01:00:55ıh
01:00:55ıh
01:00:55Samimi sen.
01:00:58Gerçekten de Malik'ten hiçbir talebin yoksa,
01:01:04bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:09Evlendikten sonra,
01:01:13sınırlı haklar sahipsin.
01:01:17Eğer boşanırsanız,
01:01:20beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan,
01:01:31sana fırsat.
01:01:35Ama bir şart var.
01:01:43Asla oğluma hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer Melik'e söylersen,
01:01:54asla!
01:01:56Gelinim olmak izin vermeyecek!
01:02:02Asla!
01:02:07Altyazı M.K.
01:02:17Altyazı M.K.
01:02:36Altyazı M.K.
01:02:54Altyazı M.K.
01:02:59Murat.
01:03:03O...
01:03:04O benim oğlum.
01:03:18Haydar...
01:03:20Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sınırını vicdan azabıyla yaşıyorum Nermin Hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:05Doğru affedin beni.
01:04:08Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum...
01:04:20Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğarken öldü daha Nermin Hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin Hanım.
01:04:55Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim.
01:04:59Murat'ın Müzeyan Hanım'ın olduğunu.
01:05:01Ne oldu?
01:05:03Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok yok ben bir şey demedim.
01:05:25Ben bir şey demedim.
01:05:27Ben demedim demiyorum.
01:05:28Benim Murat'ım.
01:05:31Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:37Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:41Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:52Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:58Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:59Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:06:31Müzik
01:06:40I can't wait for you.
01:06:41I'm so happy to be here.
01:06:44I'm so happy to be here.
01:06:45I'm a project that makes me a problem.
01:06:50You can't wait for me.
01:06:52You can't wait for me.
01:06:53It's not my fault.
01:06:56We're not my fault.
01:06:56We're not my fault.
01:06:57There is no need to be a place for the rest of the day.
01:07:00It will be a little bit for the rest of the day.
01:07:03Yes.
01:07:07Wait a minute.
01:07:09What happened?
01:07:13I'm going to understand Mercan.
01:07:17I'm going to protect myself.
01:07:21Yes, because I'm very worried about you.
01:07:25I'm going to die, I'm going to die.
01:07:29I will be able to do it.
01:07:31I'm going to die.
01:07:33I will be able to do it.
01:07:33I will be able to do it.
01:07:35I will be able to do it.
01:07:37But you will marry me.
01:07:42Don't worry, you will be afraid.
01:07:44Don't worry.
01:07:44Don't worry about you.
01:07:46We are now more than a force.
01:07:50If you are a force,
01:07:52I will do it.
01:07:55I think that's the way I can't get.
01:08:01I'll return to a nice day.
01:08:03We'll have a good wedding.
01:08:06We'll have a good night.
01:08:06We'll have a good night.
01:08:09We'll have a good night.
01:08:12It's not my name.
01:08:19I'm my name.
01:08:21Is my name?
01:08:23Yes, you are my friend.
01:08:42What are you looking for, Mermel?
01:08:44You're a cat.
01:08:46You're a cat.
01:08:47You're a cat.
01:08:48You're a cat.
01:08:50You're a cat.
01:08:50You're a cat.
01:08:50You're a cat.
01:08:53You're a cat.
01:08:54You're a cat.
01:08:54You're a catseller.
01:08:58You're fat so how that works.
01:09:00What a catseller he says.
01:09:08You're a catseller.
01:09:08Who's a catseller?
01:09:08A catseller.
01:09:11You're a catseller.
01:09:16He'll kill you with his right and right.
01:09:17Putin is an otitude.
01:09:19One.
01:09:20They killed me.
01:09:20What's your name?
01:09:36Murat, your son!
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen, yalan bu!
01:10:03Ama gerçek bu!
01:10:06Murat senin öldü sandığın oğlundu!
01:10:19Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş!
01:10:24Yalan söylüyorsun!
01:10:29Değil! Yalan değil!
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı!
01:10:42Murat senin oğlundu ama anası bendim!
01:10:48Sen Murat'ımı öldürdün!
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin!
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün!
01:11:16Müzik
01:11:18Müzik
01:11:18Müzik
01:11:18Müzik
01:11:24Müzik
01:11:26Müzik
01:11:26Müzik
01:11:26Müzik
01:11:28Müzik
01:11:33Müzik
01:11:34Müzik
01:11:34Müzik
01:11:34Müzik
01:11:35Müzik
01:11:42Müzik
01:11:43Müzik
01:11:43Müzik
01:11:49Müzik
01:12:34Ateş'in yolculuğunda ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:12:44olun.
Comments

Recommended