- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:10Lay off pictures.
00:00:30Lay off pictures.
00:00:30Lay off pictures.
00:01:56Kuckuck, meine kleinen Kätzchen, wie süß ihr da liegt.
00:02:00Chaos in der Hauptstadt. Ein derartiges Verkehrsaufkommen an einem ganz normalen Tag ist nicht erlaubt.
00:02:06Zurzeit haben wir mehr als 200 Kilometer Frauen verurteilt.
00:02:10Essen ist fertig, kommt ihr Süßen!
00:02:12Das ist eine deutsche Gesellschaft, die offensichtlich immer stärker wird.
00:02:15Die Folge der Inflation erhöhten Kosten für die täglichen Dinklisbedarfs,
00:02:20sowie die steigenden Energiepreise machen vielen Menschen so...
00:02:30Mist!
00:02:33Wach! Ich fliege!
00:02:35Komm, du kleine Akrobat, wir wollen essen!
00:02:36Nein!
00:02:37Doch!
00:02:42Du sollst nicht bitte die Dinger nennen!
00:02:45Machen wir ja!
00:02:46Machen wir ja!
00:02:49Maman?
00:02:50Ja?
00:02:50Kennst du den Jardin d'Aklimatation?
00:02:55Warst du das schon?
00:02:57Ja!
00:02:59Können wir da mal hingehen?
00:03:02Maman?
00:03:03Vielleicht, mal sehen.
00:03:05Maman?
00:03:06Ja?
00:03:07Kann ich Charles zu meinem Geburtstag einladen?
00:03:11Natürlich, du kannst einladen, wen du willst.
00:03:13Und Jules?
00:03:14Ja!
00:03:14Und Gabriel auch?
00:03:16Na klar.
00:03:20Du machst mir keinen Quatsch bei Madame Lusigny, ja?
00:03:23Na, was seid ihr hören?
00:03:25Morgen zusammen, kommt rein, kommt rein.
00:03:27Ich weiß, es ist noch ein bisschen früh, haben Sie vielen Dank.
00:03:30Ich muss mich beeilen.
00:03:31Haben die beiden schon gefrühstückt?
00:03:32Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:03:46Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:04:16Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:04:26Am Bahnhof Orsillon-Briegab seinen Personenunfall daher ist der Zugverkehr von dort in Richtung Paris für unbestimmte Zeit ausgesetzt.
00:04:33Bitte weisen Sie auf andere Strecken raus oder nutzen Sie die Ersatzbusse.
00:04:37Vielen Dank für Ihr Beständnis.
00:07:41Seid ihr mit der 203 fertig?
00:07:43Ja.
00:07:44Bitte erst die 205, dann die Betten in der Roosevelt Suite.
00:07:46Wettgemacht.
00:08:11Und das ist nicht industriell hergestellt.
00:08:42Da muss es ja gesund sein.
00:08:43Ich war mal erwähnt.
00:08:44Ich war mal erwähnt.
00:08:44Du kriegst eine Brüche von unten.
00:08:46Und danach wirst du noch getrocknet.
00:08:49Guten Tag, die Damen.
00:08:50Guten Appetit.
00:08:51Darf ich vorstellen?
00:08:52Lydia, sie fängt heute bei uns an.
00:08:53Hallo.
00:08:54Hallo, ich überlasse.
00:08:55Ich überlasse sie Julie, sie wird sie einweisen.
00:08:57Bis später, die Damen.
00:08:58Hast du schon gegessen?
00:08:59Oder eine Cola?
00:08:59Setz dich doch.
00:09:01Nein, danke.
00:09:01Ein Glas Rotwein?
00:09:02Nein, danke.
00:09:05Aber eigentlich wolltest du Ja sagen, oder?
00:09:06Sie hat schon vorher was getroffen.
00:09:08Ah, sie hat den Test bestanden.
00:09:12Wo warst du vorher beschäftigt?
00:09:14In Paris-Réaltois.
00:09:15Und wie viele Sterne hat es?
00:09:17Es hat drei.
00:09:18Du hast keine Erfahrung mit Luxushotels?
00:09:21Nein.
00:09:23Hier sind die Gäste sehr anspruchsvoll, ja?
00:09:25Bei dem hohen Preis achten sie auf jedes Detail.
00:09:27Hier zum Beispiel die Dose.
00:09:29Da musst du immer reinschauen.
00:09:30Überprüfe sie.
00:09:30Es gibt Gäste, die lassen da was drin, um dir eine Falle zu stellen,
00:09:33um zu sehen, ob du gründlich warst.
00:09:34Bring dir ein Handy mit.
00:09:36Ich weiß, es ist nicht erlaubt.
00:09:37Und pass auf, du riechst ein bisschen.
00:09:39Du brauchst ein wirksames Deo.
00:09:41Hier gilt die Regel, wir sind unsichtbar.
00:09:42Verstanden?
00:09:43Mach die Kissen.
00:09:45Fall bloß nie auf.
00:09:46Du bist nur präsent, wenn der Gast nach dir verlangt.
00:09:49Darf denn der Fernseher ansetzen?
00:09:50Nein, auf keinen Fall.
00:09:51Aber heute muss ich unbedingt wissen,
00:09:52wie sich das mit dem Nahverkehr entwickelt.
00:09:54Julie?
00:09:55Ja?
00:09:56Die Churchill muss fertig werden.
00:09:57Der Gast ist da.
00:09:58Schon?
00:09:59Ja.
00:10:00Okay, ich sag dir, wenn wir fertig sind.
00:10:02Gut, du wirst jetzt die Kissen aufschütteln.
00:10:04Ich kümmere mich um Verstärkung.
00:10:06Wir haben einen Notfall in der Churchill.
00:10:07Könnt ihr kommen und uns helfen?
00:10:08Wir kommen.
00:10:09Super.
00:10:10Mädels?
00:10:11Monsieur Yoshida ist schon da.
00:10:13Macht ihr unser Zimmer mit?
00:10:14Ja.
00:10:18Es tut mir leid.
00:10:19Ist sie kaputt?
00:10:20Nein, ich glaub nicht.
00:10:24Mädels, unten wartet schon der Gast.
00:10:26Macht ihr das Bad?
00:10:27Machen wir.
00:10:27Sylvie?
00:10:28Ja?
00:10:28Kannst du bitte einen Blumenstrauß in die 208 bringen?
00:10:30Okay, und was ist mit der Suite?
00:10:31Ich bin dran.
00:10:32Kommst du kontrollieren?
00:10:33Mach du die Kontrolle, aber pass auf, es ist dein Platin-Gas.
00:10:34Weiß ich doch.
00:10:41Vielen Dank, Mädels.
00:10:44Julie, der Gast ist zum Aufzug.
00:10:45Wir sind fertig.
00:11:00Wie ist es denn mit der Neuen gelaufen?
00:11:02Na, ach, weißt du...
00:11:03Hast du es eilig?
00:11:04Ein bisschen.
00:11:04Man hat mich heute nochmal um deine Bewertungen gebeten.
00:11:06Ach, Mist.
00:11:07Du bekommst sie Mittwoch, spätestens Donnerstag.
00:11:09Du spielst mit dem Feuer, Julie.
00:11:10Ja, aber deine Besprechung mit der Direktorin war doch nicht deswegen, oder?
00:11:12Ich kann dir versichern, dass du auch Thema warst.
00:11:14Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
00:11:16Ich bin zurzeit nicht erreichbar.
00:11:17Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:11:18Ich rufe baldmöglich zurück.
00:11:19Salut, ich nochmal.
00:11:20Hör zu, der Unterhalt für diesen Monat ist immer noch nicht da
00:11:23und ich stecke ziemlich in der Scheiße.
00:11:24Sowas geht gar nicht.
00:11:25Also kümmere dich bitte heute noch darum, ja?
00:11:27Und ruf mich zurück.
00:11:29Ich muss mit dir reden.
00:11:30Ciao.
00:11:31Wie wäre es damit?
00:11:33Das ist zu billig.
00:11:34Das hält keine zwei Minuten.
00:11:35Ansonsten haben wir hier noch ein größeres Modell.
00:11:39Nein, damit wird er das Haus zerstören.
00:11:41Nein.
00:11:42Vielleicht ein anderes Mal.
00:11:43Wie sieht es mit Einladungskarten für Geburtstage aus?
00:11:45Von an der Kasse.
00:11:45Okay, vielen Dank.
00:11:59Wie ist es mit Einladungskarten für Geburtstag?
00:12:19Entschuldigen Sie bitte.
00:12:20Können Sie mir sagen, wo die Ersatzgurse stehen?
00:12:22Nein, tut mir leid.
00:12:23Da gab es keine Insel.
00:12:26Was gab es denn zum Essen?
00:12:28Das verraten Sie.
00:12:29Du willst es mir nicht sagen?
00:12:32Nolan!
00:12:32Jetzt bin ich dran!
00:12:33Das darfst du nicht...
00:12:34Geh weg!
00:12:35Jetzt bin ich dran!
00:12:36Jetzt bin ich dran!
00:12:36Du darfst doch nicht so rumschreien, Nolan!
00:12:37Ja, doch!
00:12:38Wir haben gesagt, du machst keinen Quatsch bei Madame Lusigny.
00:12:41Vielen Dank.
00:12:43Fährt denn überhaupt kein Ersatzzug für die Linie P?
00:12:45Doch, es wird gleich einer fahren.
00:12:47Welches Gleis?
00:12:47Gleis 14.
00:12:48Gleis 14.
00:12:50Gleis 14.
00:12:53Gleis 14.
00:12:57Gleis 14.
00:13:16Gleis 14.
00:13:17Gleis 14.
00:13:17Gleis 14.
00:13:18Gleis 14.
00:13:36Gleis 14.
00:13:46Gleis 14.
00:13:53Gleis 14.
00:14:14Gleis 14.
00:14:16Gleis 14.
00:14:17Einer kommt gegen mich!
00:14:19Ich bin der Ritter La Celunt!
00:14:21Ich bin La Celunt!
00:14:22Erster, ist der Ritter aller Zeiten!
00:14:26Lolan!
00:14:27Lass dir das bitte sein.
00:14:28Die Kundin!
00:14:34Lass uns ges colors zitten!
00:14:36Let's go!
00:14:37Let's go!
00:14:37Let's go!
00:14:38Let's go!
00:14:38Let's go!
00:14:39Let's go!
00:14:41Let's go!
00:14:42Let's go!
00:14:44Let's go!
00:14:46Let's go!
00:14:48Let's go!
00:14:50375 plus Heizung, dazu noch die Stromkosten, Kosten für Warmwasser, der Vertrag fürs Handy.
00:15:16Kommst du?
00:15:17Ich hab jetzt keine Zeit, mein Schatz.
00:15:18Ach, komm doch.
00:15:20Nein, nein, aber am Wochenende hab ich mehr Zeit, in Ordnung?
00:15:23Ich möchte gern Papa sehen.
00:15:25Gut, ich hab ihm gerade gesagt, dass ihr über die Ferien gerne bei ihm sein wollt.
00:15:28Kommen wir dann zum Strand?
00:15:30Ach, wohl kaum für den Strand wird es dann schon viel zu kalt sein.
00:15:33Elodie hat zu mir gesagt, dass wir am Strand Muscheln sammeln können.
00:15:36Stört euch das nicht, wenn Elodie in den Ferien dabei ist?
00:15:38Nein!
00:15:41Ist sie auch nett zu euch?
00:15:42Ja!
00:15:45Findet ihr sie netter als mich?
00:15:47Nein!
00:15:48Gute Antwort.
00:15:51Wir müssen jetzt los.
00:15:52Ich hab Hunger, Mamo.
00:15:54Hier, nimm den.
00:15:55Das mag ich nicht.
00:15:58Das auch nicht.
00:15:59Mamo, ich hab einen Knoten.
00:16:01Warte, zeig her.
00:16:04Ohlala.
00:16:06Nolan!
00:16:08Es ist keine gute Idee, heute nach Paris zu fahren.
00:16:11Ist dasselbe wie gestern.
00:16:12Ich arbeite heute nicht so lange.
00:16:13Aber wenn überhaupt kein Zug fährt, wird das nicht viel ändern.
00:16:15Ich werde da sein.
00:16:16Ich muss heute nach Paris.
00:16:18Ah, Moment noch!
00:16:19Madame Lusigny, geben Sie die Einladung für Nolans Geburtstag seiner Lehrerin?
00:16:22Dann, vielen Dank.
00:16:23Bis heute Abend.
00:16:35Achtung!
00:16:35Ein durchwachter Zug auf Gleis 1.
00:16:38Bitte halten Sie sich von der Wachsteigkante weg.
00:17:04Guten Morgen!
00:17:05Ah, ich glaube, mein Junge geht in dieselbe Klasse wie ihr Sohn.
00:17:09Ja, ja, wir kennen uns.
00:17:10Ja, richtig.
00:17:12Darf ich fragen, wer im Moment ihren Sohn beaufsichtigt?
00:17:14Mein Vater macht es.
00:17:15Er ist die ganze Woche bei mir.
00:17:16Ah, ja, das ist gut.
00:17:18Könnte er zufällig noch zwei verkraften?
00:17:22Nein, er wird von mir schon genug strapaziert für seinen eigenen Enkel.
00:17:26Oh, ich verstehe.
00:17:28Wirklich verdammt schade.
00:17:33Ich hab das Gefühl, heute brauchen wir sehr viel Geduld.
00:17:48Machen Sie Starthilfe?
00:17:49Ach, nein, ich weiß, dass es nicht an der Batterie liegt.
00:17:52Kennen Sie sich mit Autos etwas aus?
00:17:54Nein, tut mir leid.
00:17:55Wohin müssen Sie?
00:17:56Nach Paris.
00:17:56Ich nehme Sie mit, wenn Sie wollen.
00:17:58Wirklich?
00:17:58Sie fahren nach Paris?
00:17:59Ja, ich geh auf die Demo.
00:18:01Ah, das passt mir gut.
00:18:03Der Polizeipräsident hat mitgeteilt, dass man mit 30.000...
00:18:05Wohnen Sie schon lange in diesem Ort?
00:18:07Ah, sechs Jahre.
00:18:09Und Sie?
00:18:10Schon immer.
00:18:11Eine gute Ausrede dafür, hier am Ende der Welt zu leben.
00:18:15Naja, ich wohne hier, weil es genau in der Mitte zwischen meiner Arbeit und meinem Ex liegt.
00:18:18Ich finde auch, es ist für die Kinder die perfekte Umgebung zum Aufwachsen.
00:18:22Solange Sie klein sind, aber später.
00:18:26Und werden Sie noch die ganze Woche streiten?
00:18:28Nein, ich bin ein Frührendner.
00:18:31Waren Sie beim Militär?
00:18:35Wie scharfsinnig.
00:18:36Nein, nein, das ist nur eine Frage der Wahrscheinlichkeit.
00:18:39Haben Sie mit Statistiken zu tun?
00:18:40Ein wenig.
00:18:41Ich habe ein paar Jahre lang Marktstudien durchgeführt.
00:18:43Und jetzt nicht mehr?
00:18:45Nein, im Moment nicht.
00:18:48Gehen Sie heute auch demonstrieren?
00:18:50Das würde ich ziemlich gern, aber leider habe ich mehr mit den Auswirkungen des Streiks zu tun, als mit dem
00:18:54Streik an sich.
00:18:55Ich muss ja jeden Tag nach Paris rein.
00:18:56Das ist hart, oder?
00:18:57Ja.
00:18:59Danke und auf Wiedersehen.
00:19:00Auf Wiedersehen.
00:19:08Vergessen Sie es, es fährt kein Zug.
00:19:34Es tut mir leid, aber mit den Zügen heute war es der Horror.
00:19:37Ich weiß, fast keiner kam rechtzeitig.
00:19:39Lydia war bei mir, sie wusste nicht wohin.
00:19:41Wo ist sie jetzt?
00:19:41Bei Claire.
00:19:42Das ist gut.
00:19:43Besser du begleitest sie.
00:19:45Ein Ende der Streikwelle ist nicht abzusehen.
00:19:47Aus allen Bereichen und Gewerken hört man verärgerte Stimmen von Arbeitnehmern.
00:19:50Die Unsicherheit bezüglich der steigenden Kosten, welche der Inflation geschuldet sind...
00:19:54Du arbeitest nachher bitte mit Amina, ich muss heute Nachmittag weg.
00:19:58Einverstanden.
00:19:58Das bleibt aber bitte unter uns, sonst bekomme ich Ärger.
00:20:01Ist gut.
00:20:04Ja?
00:20:05Hier ist Claire.
00:20:06Wir haben in unserer Suite einen Bobby Sand.
00:20:07Ach so, Mist.
00:20:08Okay, bin unterwegs.
00:20:09Komm mit.
00:20:10Da hat ein Gast eine absolute Sauerei hinterlassen.
00:20:12Und warum sagt ihr Bobby Sand?
00:20:14Das ist der Name eines politischen Häftlings in Irland.
00:20:16Er hat die Wände seiner Zelle mit Scheiße vollgeschmiert.
00:20:28Okay, wir wollen nicht, dass die ganze Etage stinkt.
00:20:30Versprüht etwas Deodorant.
00:20:32Wessen Zimmer ist das?
00:20:33Der schottische Sänger war da drin.
00:20:34Ah, verstehe.
00:20:35Prüfen Raymond den Kärcher.
00:20:36Den Kärcher?
00:20:37Ja, bitte.
00:20:52Und los.
00:21:07Wegen eines besonders hohen Anfrageaufkommens ist im Moment kein Fahrzeug frei.
00:21:10Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt.
00:21:25Paul?
00:21:27Hast du dich für mich so hübsch gemacht?
00:21:29Würdest du bitte über den Service des Hotels ein Taxi für mich ordern?
00:21:32Du weißt, dass ich das nicht darf.
00:21:33Ach, bitte tu es.
00:21:35Ganz diskret.
00:21:37Ich schwöre, es ist super wichtig.
00:21:39Ich bitte dich.
00:21:40Mach's schon.
00:21:41Na gut.
00:21:44Fred?
00:21:45Ja?
00:21:45Für die Nutzer des öffentlichen Nahverkehrs deutet sich keine Entspannung an.
00:21:49Auch heute bleibt der Verkehr in weiten Teilen ausgedünnt.
00:21:51Bei der RATG werden nur die beiden automatisierten Metrolinien in Betrieb sein.
00:21:56So kann die 1 und die 14 genutzt werden.
00:21:58Auch bei der SNCF müssen erhebliche Einschränkungen hingenommen werden.
00:22:02Von den regionalen Zügen fährt...
00:22:05Guten Tag.
00:22:06Guten Tag.
00:22:07Ich habe einen Termin bei Monsieur Dumont.
00:22:09Wenn sie nicht im Büro ist, kann ich Ihnen eine Nachricht für Sie hinterlassen.
00:22:12Nein, ich kann diese Frage leider nicht beantworten.
00:22:15Heute ist auch niemand da, der Ihnen eine Antwort geben könnte.
00:22:17Madame, ich habe sehr gut verstanden...
00:22:19Madame Rouen?
00:22:20Aber ich kann Ihnen im Moment leider nicht weiterhelfen.
00:22:23Tut mir leid.
00:22:25Guten Tag, Monsieur.
00:22:26Und wie viel Uhr haben Sie denn den Termin?
00:22:28Ah, ja.
00:22:30Sehr gut.
00:22:32Ach nein, das wird nicht möglich sein.
00:22:35Nein, Sie müssen einen Termin mit Ihrer Sekretärin machen.
00:22:37Ihre persönlichen Sekretärin.
00:22:38Heute Nachmittag wird sie wieder da sein.
00:22:40Dann können Sie ein Termin machen.
00:22:56Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
00:22:58Ich bin zur Zeit nicht erreichbar.
00:22:59Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:23:01Ich rufe bald mit mir zurück.
00:23:03Ja, Salut.
00:23:04Ich weiß nicht, ob du meine letzte Nachricht gehört hast.
00:23:06Aber ich brauche unbedingt das Geld von dir.
00:23:07Es ist wirklich dringend.
00:23:08Und wir müssen auch über die Ferien der Kinder reden.
00:23:11Ich will nicht erst in letzter Minute alles organisieren müssen,
00:23:13falls Sie bei mir sind.
00:23:14Also ruf mich zurück.
00:23:15Danke.
00:23:26Es fahren keine Busse, Madame.
00:23:45Es fahren keine Busse, Madame.
00:23:46Sie müssen das Trampolin in Raten bezahlen?
00:23:47Ja, wenn Sie eine Kundenkarte haben.
00:23:48Haben Sie dafür ein Formular für mich?
00:23:51Und könnten Sie es bis zum Wochenende liefern?
00:23:53Also bei einem so sperrigen Artikel denke ich eher, dass er nächste Woche kommt.
00:23:56In Ordnung.
00:23:58Vielen Dank.
00:23:59Auf Wiedersehen.
00:24:00Auf Wiedersehen.
00:24:00Auf Wiedersehen.
00:24:13Auf Wiedersehen.
00:24:15Auf Wiedersehen.
00:24:17Also, ich wollte nur fragen, ob Sie zufällig noch in Paris sind.
00:24:20Äh, nein. Ich bin schon fast zu Hause.
00:24:23Ach, wie schade.
00:24:24Tut mir leid.
00:24:26Schon gut.
00:24:27Aber würden Sie mir vielleicht sagen, wenn Sie nochmal nach Paris fahren?
00:24:30Aber natürlich.
00:24:47Wo wollen Sie denn eben zum Ostbadhof?
00:25:08Achtung, Achtung. Meine Damen und Herren, ich bin so wieder Hauptmeisterzeit.
00:25:13Es kommt ein wichtiger Bus da.
00:25:16Auf Bundesschreis um den Arzt für den Arzt in Paris gestrichen.
00:25:20Die SSGF wird nur getestellt für diese Situation.
00:25:23Habe ich überhaupt keinen Zug?
00:25:24Nein, wir haben Ersatzbusse eingerichtet.
00:25:26So.
00:25:27Sie stehen am Ostausgang, ja?
00:25:28Ja.
00:25:29Okay.
00:25:30Ah, gut.
00:25:31Das ist normal.
00:25:35Ah, was kommt denn da rein?
00:25:36Ich habe aber sicher, was ist es ...
00:25:39Ah.
00:25:42Das ist ...
00:25:43Oh.
00:25:43Ah.
00:25:44Ah.
00:25:46Ah.
00:25:57Ah.
00:25:58Ah.
00:25:58Ah.
00:26:00Ah.
00:26:20What do you think about it?
00:26:21You're not a kid anymore.
00:26:23She's not a kid.
00:26:23Oh, I know.
00:26:24Madame Lisigny can take the kids this week because I'm late at home.
00:26:28Could you come for a few days or a night at her?
00:26:30Would this be possible?
00:26:31I would like to go, but I can't.
00:26:33I'm still in London.
00:26:35And how do you come back when the bus strikes?
00:26:37I fly.
00:26:39But of course, of course.
00:26:42Do you know, if Marco has contact with Alex?
00:26:45I saw him last time, as he took the kids from you.
00:26:49Really? He was with you?
00:26:50Yes.
00:26:52Okay, I try to reach him in a week.
00:26:54And he answers you?
00:26:55No.
00:26:56Listen to, we want to make a little dinner.
00:26:58Do you like Alex?
00:27:01No, we want to invite you.
00:27:05I don't know.
00:27:43Ah, hello, Irina.
00:27:44Sylvia is totally wütend auf dich.
00:27:46Ach, Mist.
00:27:47Und du arbeitest heute mit Inez zusammen.
00:27:49Ah, verdammt, das auch noch.
00:27:56Ist bei dir alles klar?
00:27:57Ich musste heute komplett allein die Roosevelt Suite machen.
00:27:59Aber das war ein Notfall.
00:28:00Warum hat man dir niemanden zur Seite gestellt?
00:28:02Keine Ahnung.
00:28:03Hast du Sylvie nicht gefragt?
00:28:05Du warst als Einzige heute zu spät.
00:28:06Ich bin auch die Einzige, die so weit weg wohnt.
00:28:08Dann denk drüber nach, umzuziehen.
00:28:09Denk du mal nach, ob dich das was angeht.
00:28:11Ist dein Problem, aber ich will es nicht ausbaden.
00:28:13Oh la la, was ist denn heute Morgen da mit dir los?
00:28:15Mir setzt der Streik genauso zu wie allen anderen.
00:28:17Meine Kinder wachsen nicht in so einem Käfig von Hochhaus in einem Pariser Vorort auf.
00:28:20Ich wohne so, aber ich empfinde es nicht als Käfig.
00:28:22Wenn's dir gefällt, für mich ist es ein Käfig.
00:28:25Dein Handy? Bist du verrückt?
00:28:29Ja, hallo?
00:28:30Guten Tag, Madame Roy. Hier ist Marc Dumont. Sie waren gestern bei mir.
00:28:33Aber ja, guten Morgen, Monsieur Dumont.
00:28:35Hätten Sie vielleicht morgen Nachmittag Zeit für ein weiteres Gespräch?
00:28:38Mit unserer Marketingdirektorin?
00:28:40Oh, selbstverständlich, aber natürlich.
00:28:42Würde Ihnen 15 Uhr passen.
00:28:44Das ist perfekt. Wieder am selben Ort?
00:28:46Die gleiche Etage bei Madame Delacroix. Sie trifft die endgültige Entscheidung.
00:28:50Sie gehören zu den Kandidaten, die in Frage kommen.
00:28:52Ich werde da sein. Ich freue mich.
00:28:53Ich wünsche Ihnen viel Glück.
00:28:55Vielen Dank, Monsieur.
00:28:57Auf Wiedersehen.
00:28:58Auf Wiedersehen.
00:29:02Lass uns bitte kurz allein. Wir haben was miteinander zu besprechen.
00:29:07In die 317 muss ein Korb mit frischem Obst gebracht werden. Machst du das?
00:29:21Der Direktor wollte wissen, wo du heute früh warst.
00:29:23Ach, wirklich?
00:29:24Er ist mir ständig auf den Fersen. Ich habe so getan, als hätten wir beide das abgesprochen.
00:29:29Oh, vielen Dank.
00:29:30Dann hat er mich angezählt wegen der noch nicht fertigen Roosevelt.
00:29:32Dass man sich da noch kümmern muss, sollte Ines dir sagen, aber das hat sie wohl nicht getan.
00:29:36Hm. Schön, dass du auf mich zählst, mir aber nichts sagst.
00:29:38Naja, aber du zählst auch ziemlich oft auf mich.
00:29:40Nein, letzter Zeit kaum noch. Wenn ich Scheiße baue, fällt das nicht auf dich zurück.
00:29:44Fühl dich nicht zu sicher an deiner Position. Das wird schon auffällig.
00:29:47Ich werde die Beurteilung noch machen, aber im Moment habe ich keine Zeit.
00:29:50Ich bin absolut dicht.
00:29:50Ausreden geht nicht mehr. Verstehst du das?
00:29:52Deine Akte wird immer dicker. Und die ganzen Verspätungen noch dazu.
00:29:56Da kann doch keiner was sagen, wenn ich mich wegen des Streiks verspäte. Und das weißt du.
00:30:01Du hast keine Ahnung, welchen Stress ich bei den Meetings habe. An deiner Stelle würde ich kein Risiko eingehen.
00:30:05Ich verstehe.
00:30:08Habt ihr das mit dem alten Mann in der 218?
00:30:11Hat mein Mann mit mir zu 3,4 Twinklänge gegeben?
00:30:13Ja, mir auch.
00:30:17Wie war's gestern?
00:30:18Ach, die andere ist ganz nett. Aber sie hat es einfach noch nicht richtig drauf.
00:30:21Ja, ich weiß.
00:30:22Und bei dir? Erzähl, wie ist es gelaufen?
00:30:24Ich wurde gerade zu einem zweiten Gespräch eingeladen.
00:30:27Das ist doch klappe. Sehr gut.
00:30:28Ja. Außer, dass es morgen Nachmittag ist.
00:30:33Könntest du mich dann wieder vertreten?
00:30:34Oh, tut mir leid, Julie. Ich kann nicht.
00:30:36Ich bitte dich.
00:30:37Es geht nicht. Ich schufte die ganze Woche.
00:30:39Und meine Schwester liegt mir in den Ohren wegen ihres Umzugs.
00:30:41Es ist doch ganz sicher das letzte Mal. Ich schwöre es.
00:30:43Bitte, lass es gut sein.
00:30:46Wie sind Sie heute Morgen nach Paris gekommen?
00:30:48Am Bahnhof gab es Fahrgemeinschaften.
00:30:50Müssen Sie immer früh los?
00:30:52Ja.
00:30:54Und haben Sie Kinder?
00:30:55Ja, zwei.
00:30:57Das ist im Moment sicher nicht leicht, oder?
00:30:59Nein, ist es nicht.
00:31:00Mir hilft meine Mutter.
00:31:02Ah, da hast du Glück.
00:31:04Gut, mach du hier allein weiter. Ich muss mir was ansehen.
00:31:16Claire?
00:31:16Ja?
00:31:17Könntest du mich morgen vertreten?
00:31:19Nur morgen Nachmittag.
00:31:20Ich habe langes Wochenende. Ich bleibe nicht in Paris.
00:31:23Und wann fährst du?
00:31:24Heute Abend.
00:31:28Miss?
00:31:30Ich habe gesehen, du arbeitest morgen nicht.
00:31:32Und?
00:31:32Könntest du mich bitte am Nachmittag vertreten?
00:31:35Ich übernehme dafür einen ganzen Tag von dir.
00:31:37Äh, nein. Aber deine Unverschämtheit ist cool.
00:31:40Ich will nicht unverschämt sein, aber ich brauche unbedingt frei.
00:31:42Trotzdem nein.
00:31:52Paul?
00:31:54Geht's gut?
00:31:54Ja. Hör zu, ich brauche morgen Nachmittag nochmal ein Taxi.
00:31:57Die Taxifahrer streiten.
00:31:59Ich weiß aber, du hast sicher eine Lösung, oder?
00:32:02Es kostet das Dreifache und muss Cash bezahlt werden.
00:32:07Und meinst du nicht, das geht auch billiger?
00:32:11Du kostest mich den letzten Nerv.
00:32:21Ich habe nichts zu essen vorbereitet und ich weiß nicht, wo ich schlafen soll.
00:32:23Ja, ich weiß, ich weiß.
00:32:24Ich habe nicht mal Ihre Sachen für morgen dabei.
00:32:26Wie wäre es, wenn Sie bei mir im Haus schlafen?
00:32:28Ach nein, es wäre mir lieber, Sie kommen zurück.
00:32:30Ja, aber hier fährt ja nichts. Ich weiß einfach nicht, wie ich heute Abend nach Hause kommen soll.
00:32:34Aber ich habe doch überhaupt nichts vorbereitet, um Sie bei mir übernachten zu lassen.
00:32:37Deshalb schlage ich vor, dass Sie bei mir schlafen.
00:32:38Nein, das mache ich nicht. Mit den Kindern in einem Haus, das ich nicht kenne.
00:32:41Sowas macht mich unruhig. Das geht nicht.
00:32:44Aber ich habe einfach keine Lösung, Madame Lusigny.
00:32:46Keine Ahnung. Ich weiß nicht, wie ich heute Abend überhaupt nach Hause kommen soll.
00:32:49Sie können mich nicht so vor vollendete Tatsachen stellen.
00:32:51Wie das im Moment läuft, finde ich auch furchtbar.
00:32:54Ja, aber es ist Ihre Verantwortung. Es sind Ihre Kinder, nicht meine.
00:32:57Aber das weiß ich doch. Nur was soll ich denn jetzt machen?
00:33:02Gut, ich behalte Sie bei mir. Schönen Abend.
00:33:15Bitte entschuldigen Sie. Fahren überhaupt keine Ersatzbusse?
00:33:18Nein, es fährt gar nichts mehr.
00:33:20Müssen Sie denn nicht ein Minimum an Service bieten?
00:33:21Der Streik muss angekündigt werden, aber es gibt kein Minimum an Service.
00:33:24Das verstehe ich nicht.
00:33:25Momentan steht kein Service bereit.
00:33:27Aber wie komme ich hier weg?
00:33:28Tut mir leid. Ich kann Ihnen gerade keine Lösung anbieten.
00:33:31Aber warum stehen Sie hier, wenn Sie nicht mal helfen können?
00:33:33Versuchen Sie es doch mal vor dem Bahnhof. Vielleicht gibt es Mitfallgelegenheiten.
00:33:36Nein, ich habe keine Lust, es zu versuchen. Verdammt, ich spiele doch nicht Lotto.
00:33:39Ich wohne weit draußen. Ich muss zurück. Meine Kinder warten auf mich, verdammte Scheiße.
00:33:43Ich habe so die Nase voll. Ich habe keinen Bock mehr.
00:34:16Kommen Sie auch gerade vom Bahnhof? So ein Scheiß, hm?
00:34:23Suchen Sie ein Zimmer?
00:34:24Ja, nein, wird schon gehen.
00:34:27Na ja, wenn Sie ein Zimmer suchen. Ich habe ein bequemes Bett. Und mich gibt's noch gratis dazu.
00:34:33Nein, ich komm klar. Lass mich in Ruhe.
00:34:35Aber wieso denn?
00:34:38Blöde Kuh. Schlampe!
00:34:43Guten Abend.
00:34:44Hallo.
00:34:45Haben Sie für heute Nacht noch ein Zimmer?
00:34:47Ja, eins haben wir noch.
00:34:49Könnte ich's mal sehen?
00:34:51Nein, ich geh jetzt nicht rauf in den sechsten Stock.
00:34:53Na ja, wenn Sie wollen, geh ich alleine hoch.
00:34:56Es ist ein normales Zimmer. Entweder Sie nehmen es oder Sie lassen es sein.
00:35:01Gut, dann nehme ich's.
00:35:06Bitte sehr.
00:35:07Danke.
00:35:26Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex. Ich bin zurzeit nicht da.
00:35:35Danke.
00:35:41Danke, danke.
00:35:44Danke.
00:36:17Schnauze!
00:36:24Ja, guten Tag, Madame Lusigny.
00:36:26Hören Sie, ich wollte kurz mit Ihnen sprechen, bevor ich anfange zu arbeiten.
00:36:29Ich wollte fragen, wie es heute Nacht mit den Kindern gelaufen ist.
00:36:33Ich wollte kurz mit Ihnen reden, bevor Sie zur Schule gehen.
00:36:45Ich bin heute Nachmittag nicht da, du arbeitest mit Carole.
00:36:49In Ordnung.
00:36:50Ich wollte dich um etwas bitten.
00:36:52Ich lasse dir meine Stempelkarte da und du stempelst mich aus, wenn du gehst, ja?
00:36:55Ich weiß nicht, ob das so gut wäre.
00:36:57Dann bekäme ich die Probleme und ich beurteile deine Probezeit, also keine Sorge.
00:37:02Da.
00:37:03Du brauchst sie nur mit abzustempeln, okay?
00:37:12Salut, Mädels.
00:37:14Wir haben Besuch.
00:37:15Ich wollte bloß sagen, für heute Nachmittag ist Lydia euch zugeteilt.
00:37:18Warum?
00:37:19Ich werde nicht da sein, aber sowas solltest du nicht tun.
00:37:21Richtig, aber deswegen habt ihr nicht mehr Arbeit.
00:37:23Ich mache die Jefferson Suite und Zimmer 207 in meiner Pause, okay?
00:37:27Sylvie wird das merken.
00:37:28Aber nur, wenn ihr was sagt.
00:37:43Meine Schwester Zimmer, ich soll ihr helfen.
00:37:46Und sie hat doch immer all ihre Sachen zusammengefasst.
00:37:48Kommst du bitte kurz mal mit mir mit?
00:37:50Die Stempelkarte hast du?
00:37:51Ja, beide.
00:37:51Gut, du stempelst deine Karte jetzt ab und heute Abend stempelst du beide wieder aus, ja?
00:37:55Ist gut, ja.
00:37:55Vergiss es nicht.
00:37:56Nein, mache ich nicht.
00:37:57Viel Glück.
00:37:59Danke dir.
00:38:00Hallo?
00:38:01Hallo, spreche ich mit Monsieur Amrit?
00:38:03Ja?
00:38:03Paul hat mir ihre Nummer gegeben.
00:38:04Es geht um eine Fahrt für heute.
00:38:06Ach ja, Lüdy, nicht wahr?
00:38:07Ja, genau.
00:38:08Könnten Sie mich in 30 Minuten abholen von der Adresse, die Sie gleich kriegen?
00:38:11Okay.
00:38:14Ist das das aus dem Schaufenster?
00:38:15Ja.
00:38:21Haben Sie das nur in schwarz?
00:38:22Das Modell gibt es wirklich nur in schwarz.
00:38:24Tut mir leid.
00:38:36Seit heute Morgen gibt es überall zahlreiche Überraschungsaktionen der Streikenden.
00:38:41Vor allem betroffen sind Kolonne, Orange, Trance und auch Nordse.
00:38:45Endliche Streikenden laufen für den Hafen von Leauffe.
00:38:48Nehmen Sie Reifen verband.
00:38:49In Leauffe müssen zwei Schulen erfoliert werden.
00:38:58Guten Tag.
00:38:59Guten Tag.
00:39:00Haben Sie eine Garderobe hier?
00:39:02Ja, aber nur für die Mitarbeiter.
00:39:16Ja, hallo?
00:39:17Salut, Chidi.
00:39:18Hier ist Sylvie.
00:39:19Ah, du bist es.
00:39:20Ich möchte dich morgen früh in meinem Büro sprechen.
00:39:22In Ordnung.
00:39:23Du kommst bitte gleich vorbei, wenn du da bist.
00:39:25Und verspäte dich nicht wieder.
00:39:26Das ist gut.
00:39:27Ja.
00:39:28Ja.
00:39:37Nehmen Sie doch bitte hier Platz.
00:39:38Vielen Dank.
00:39:39Da, ja.
00:39:40Kann ich Ihnen Tee oder Kaffee anbieten, während Sie warten?
00:39:43Oh nein, vielen Dank.
00:39:44Madame de la Croix ist gleich für Sie.
00:39:45In Ordnung.
00:39:58In Ordnung.
00:40:19Guten Tag.
00:40:21Guten Tag.
00:40:22Jeanne de la Croix.
00:40:23Julie Roy.
00:40:24Freut mich.
00:40:24Ich freue mich, dass Sie trotz des Streikes kommen konnten.
00:40:26Ich bin früh los, um zeitig hier zu sein.
00:40:28Kommen Sie von weit her?
00:40:29Aus Paris.
00:40:30Gut.
00:40:30Und was ist das für eine Adresse hier auf Ihrem Lebenslauf?
00:40:32Da wohne ich.
00:40:33Heute komme ich allerdings aus Paris.
00:40:35Aber das ist ja richtig weit.
00:40:36Nein, es ist nicht anders, als durch Paris zu fahren, aber ohne Staus.
00:40:39Wissen Sie, manchmal haben wir wirklich lange Arbeitstage.
00:40:41Das ist mir klar.
00:40:42Können Sie sich wirklich vorstellen, lange Arbeitstage über mehrere Wochen zu haben,
00:40:45wenn Sie so weit draußen wohnen?
00:40:46Aber ja, auf jeden Fall.
00:40:47Das macht mir gar nichts aus.
00:40:49Also bei Ihrer letzten Arbeitsstelle waren Sie bis vor vier Jahren?
00:40:52Ja, als die Gesellschaft abgewickelt wurde, wollte ich zunächst für meine Kinder da sein,
00:40:56bevor ich weiter Karriere mache.
00:40:57Ich verstehe.
00:40:57Das erklärt also die Lücke.
00:40:58In Ihrem Lebenslauf.
00:40:59Ja, eine ziemlich ausgefüllte Lücke.
00:41:01Haben Sie gar keine Bedenken, nach so langer Zeit Ihre Arbeit wieder aufzunehmen?
00:41:05Äh, nein.
00:41:06Aber Sie werden doch Ihre Kinder viel seltener sehen.
00:41:08Ich liebe meine Kinder über alles, aber die Rolle der Hausrollenmutter ist nicht so meins.
00:41:12Hm.
00:41:14Mit dieser Stelle würden Sie eine Position einnehmen, die unter derjenigen Ihrer früheren ist.
00:41:18Ja, das war damals ein ziemlich flotter Anstieg auf der Karriereleiter.
00:41:22Vielleicht sogar zu schnell.
00:41:22Winden Sie sich mit Ihrem Studienabschluss hier nicht etwas unterfordert fühlen?
00:41:25Nein, das denke ich überhaupt nicht. Diese Position passt zu meiner Erfahrung und es ist genau das, was ich gerne
00:41:30tue.
00:41:31Ich bin sehr bodenständig. Ich denke, ich kann mich hier weiterentwickeln und langfristig einbringen.
00:41:34Aus welchem Grund möchten Sie sich gerade bei uns weiterentwickeln, in unserem Team?
00:41:37Sie haben hier eine Stelle ausgeschrieben, bei der es um die Optimierung der Kommunikation rund um die Vertriebswege geht.
00:41:42Und Sie sind marktführend, national und international.
00:41:44Bei Ihnen sehe ich die Möglichkeit, etwas bewegen zu können.
00:41:47Welche Ziele verfolgte Ihr letzter Arbeitgeber?
00:41:49Also, wir haben die Entwicklung kurzer Transportwege von Nahrungsmitteln unterstützt, vor allem in abgelegene Gebiete.
00:41:55Und was genau war Ihre Aufgabe?
00:41:58Meine Abteilung hatte die Aufgabe, Gebietsstrukturen auszuwerten.
00:42:01Es ging also nicht um die Konkurrenz zu den großen Vertrieben?
00:42:05Nein.
00:42:07Das Unternehmen zeigt sich nicht mehr aktiv, ja? Aber die Internetseite ist immer noch online.
00:42:13Ähm, ja, das ist gut möglich.
00:42:15Ich habe mir die Seite gestern angesehen.
00:42:17Bei mir entstand der Eindruck, dass man sich dort die Verunglimpfung der großen Vertriebsketten auf die Fahne geschrieben hatte.
00:42:22Man hatte dort keine guten Worte für uns übrig.
00:42:26Aber so spielt man doch das Spiel um den Wettbewerb, oder?
00:42:29Das Spiel fand ich schon etwas grenzwertig.
00:42:36Gut, Ihre Kenntnis in diesem Marktsegment interessiert uns.
00:42:38Wenn Sie in einem Betrieb wie dem unseren arbeiten möchten, erwarte ich Fairness, besonders mir gegenüber.
00:42:42War das deutlich?
00:42:43Ja, war sicher, aber natürlich.
00:42:45Dann geht's ab jetzt also fair weiter, ja?
00:42:48Ja.
00:42:49Ja.
00:43:08Dann geht's ab jetzt.
00:43:36Good morning, I want to make a small transport.
00:43:41I only have one with 10 cubic feet.
00:43:44Okay, good, then I'll take one.
00:43:47You're a little, little friend, like all the little patrons.
00:43:49We can't hear it.
00:43:49And the reality is that the people are here.
00:43:51We can't hear it.
00:43:56It's 3 in the morning.
00:44:30Open the burnt bowl.
00:44:30All the dough, and the dough, and the pan.
00:44:36To get the water out of the oven.
00:44:48The liquid was full of water.
00:44:59I can't believe it.
00:45:18I don't know Andre, he's with my Sohn to school.
00:45:20No, no, no, that's nice.
00:45:22But I'm going to be a team leader in my hotel.
00:45:25But it's better for the two.
00:45:28Maybe we can discuss it tomorrow.
00:45:30My daughter takes me tomorrow.
00:45:32You have promised, you're back.
00:45:34Don't worry, I'm going to be there.
00:45:36Can we talk tomorrow?
00:45:38Then I have the weekend to think about it.
00:45:40Help me!
00:45:44Nolan, I said you said you should wear your pyjama.
00:45:46What's the thing about the pyjama?
00:45:47The pyjama is dirty.
00:45:49You don't like it.
00:45:50I don't like it.
00:45:51No, I don't like it.
00:45:52Go ahead, go ahead.
00:45:53Go ahead, go ahead.
00:45:55I want my pyjama with the pyjama.
00:45:57What's wrong?
00:45:59I want my pyjama with the pyjama.
00:46:00What did you do?
00:46:02What did you eat today?
00:46:04It had Würstel.
00:46:06You mean Bratwürstel?
00:46:08They didn't taste it.
00:46:24The big majority of people are concerned about the development of the army in ville.
00:46:29The environment is still at ease.
00:46:30The question is to ask how much the situation will be still escalated.
00:46:34Although...
00:46:35All right.
00:47:07Morgen, Yvonne.
00:47:08So früh heute?
00:47:09Ja. Kannst du mir das Fach mit dem Schlüssel aufmachen? Ich habe meine Karte nicht dabei.
00:47:13Aber natürlich, ja.
00:47:14Danke.
00:47:18Hallo.
00:47:19Hallo.
00:47:20Geht's gut?
00:47:21Ganz okay.
00:47:22Die Mädels sagten, du bist gestern weg, ohne für Ersatz zu sorgen.
00:47:25Wozu eine Vertretung? Meine Zimmer waren alle fertig.
00:47:28Na gut. Und dein Termin gestern? Ist der gut gelaufen?
00:47:32Das wird schon. Du bist eine Killerin.
00:47:34Ja.
00:47:36Jilly?
00:47:38Ja?
00:47:39Komm jetzt bitte bei mir vorbei.
00:47:41Ich komme.
00:47:48Hier. Ich habe die Bewertungen fertig.
00:47:52Hier ist deine Karte.
00:47:57Ich musste Lydia rauswerfen.
00:48:00Ach, weißt du, sie war sowieso nicht sehr geeignet.
00:48:04Sie ist Mutter von zwei Kindern und alleinstehend.
00:48:08Sie ist selbst noch ein Kind im …
00:48:10Ja. Ich wollte ihr eine Chance geben.
00:48:13Im Moment machst du mir das Leben schwer.
00:48:15Nun schließlich habe ich dich nicht gezwungen, sie rauszuwerfen.
00:48:17Du bist gestern wieder weg, ohne mir Bescheid zu sagen.
00:48:20Hör zu, es war ein Notfall. Meine Zimmer waren alle fertig.
00:48:22Lass es. Die Mädels haben mir gesagt, warum du wegwachst.
00:48:26Du nimmst das hier nicht mehr ernst und bringst uns in Schwierigkeiten.
00:48:28Nein, das stimmt nicht.
00:48:29Du hast die Toiletten in der Churchill mit einem Kercher gereinigt.
00:48:31Hättest du das Bad gesehen, wäre dir klar warum.
00:48:33Die Armaturen dort sind mehr wert, als du in einem Jahr verdienst.
00:48:35Sowas reinigt man nicht wie die U-Bahn.
00:48:37Da war überall Scheiße.
00:48:38Hör zu, wenn du die Scheiße der Reichen nicht wegmachen willst, dann bist du hier völlig falsch.
00:48:43Wir lösen deinen Vertrag einvernehmlich auf. Dann hast du Zeit, eine Arbeitsstelle in deinem eigenen Bereich zu finden.
00:48:48Nein, warte, Sylvie. Ich darf meine Arbeit nicht verlieren. Nicht jetzt.
00:48:52Es ist sowieso schon alles kompliziert genug. Ich weiß, diese Woche habe ich Scheiße gebaut.
00:48:55Es tut mir leid wegen der Probleme meinetwegen, aber ich brauche diese Arbeit unbedingt.
00:48:59Wenn ich dich noch behalte, tue ich dir auch keinen Gefallen. Du bist schon zu lange hier.
00:49:02Aber seit ich hier bin, habe ich versucht, eine andere Arbeit zu kriegen. Ich habe aufgehört, Bewerbung zu schreiben, weil
00:49:06nie eine Antwort kam.
00:49:07Das Gespräch gestern war die letzte Chance. Es gibt keine andere Arbeit für mich außer dieser hier.
00:49:12Versteh doch, Julie. Ich habe um meine Stelle Angst, wenn ich dich behalte.
00:49:23Wissen die bei der Direktion, dass du mich feuern willst? Hast du es ihnen gesagt oder nicht?
00:49:29Was spielt das für eine Rolle?
00:49:30Wenn ich weg bin, dann fehlen dir zwei Kräfte.
00:49:34Bis jetzt hatte ich absolut keine Zeit, jemand Neues einzuarbeiten.
00:49:38Das würde dann auf dich zurückfallen.
00:49:40Dazu kommt der Stress wegen der verdammten Streiks.
00:49:43Behältst du mich jedoch, dann rettest du uns beide.
00:49:50Ich verspreche, ich werde dir keinen Ärger mehr bereiten.
00:49:59Ich schwöre dir, bei der geringsten Kleinigkeit pflegst du.
00:50:18Ich weiß, aber man wollte mich heute eigentlich benachrichtigen.
00:50:21Leider kann ich Ihnen im Moment keine Auskunft geben.
00:50:25Und wissen Sie zufällig, ob für Ihre Abfahrt noch was entschieden wurde?
00:50:28Nein.
00:50:29Man hatte mir gesagt, dass ich bis heute Morgen etwas hören würde. Ansonsten würde ich nicht fragen.
00:50:34Ich habe dazu leider keine Informationen für Sie.
00:50:44Die Zahlung wurde abgelehnt.
00:50:47Nehmen Sie vielleicht einen Scheck?
00:50:49Nein, wir nehmen keine Schecks mehr.
00:50:50Okay.
00:50:53Gut.
00:50:54Dann werde ich was hier lassen.
00:51:23Wollen Sie was zum Naschen? Das macht munter, hm?
00:51:25Nein, danke.
00:51:27Madame Leusigny, ich bin Julie. Ich bin gerade auf dem Weg nach Hause.
00:51:30Und ich wollte Ihnen sagen, dass ich nicht zu spät komme.
00:51:32Ich rufe gleich nochmal an.
00:51:33Also bis gleich.
00:51:34In diesen Zeiten haben wir die Arschkarte auch noch was Süßes.
00:51:36Das mit den Süßigkeiten war eine gute Idee.
00:52:04Vielen Dank, auf Wiedersehen.
00:52:25Ja, Sophie?
00:52:27Wo bist du? Bist du verrückt? Hast du meine Nachrichten nicht gelesen? Ich versuche dich seit einer Stunde zu erreichen.
00:52:32Ich hatte keinen Empfang.
00:52:33Madame Leusigny hat mir die Kinder gebracht. Sie musste weg und wusste nicht, was sie tun soll.
00:52:36Dann sind sie bei dir?
00:52:37Ja, ja. Mach dir keine Sorgen.
00:52:38Super.
00:52:39Hör zu, ich bin in der Nähe. Könntest du kommen und mich abholen?
00:52:59Hallo.
00:53:00Guten Abend.
00:53:01Guten Abend.
00:53:02Guten Abend.
00:53:04Guten Abend.
00:53:04Darf ich vorstellen, Julie?
00:53:06Hallo zusammen.
00:53:07Guten Abend, Julie.
00:53:07Ah, guten Abend, Julie.
00:53:10Kommen Sie gerade aus Paris?
00:53:13Ja, da komme ich her.
00:53:14Das war sicher nicht einfach, oder?
00:53:19Hallo.
00:53:20Hallo, es tut mir so leid. Madame Leusigny hat nicht Bescheid gesagt. Und ich habe völlig vergessen, dass ich ihr
00:53:25deine Nummer für Notfälle gegeben habe.
00:53:26Sie hat versucht, dich zu erreichen. Das macht doch nichts.
00:53:29Ja.
00:53:29Möchtest du was trinken?
00:53:30Nein, ich schnappe mir die Kinder und gehe direkt nach Hause.
00:53:32Ich gebe dir die Kinder, aber erst trinkst du was mit mir.
00:53:34Wo sind sie denn?
00:53:35Komm, sie schlafen im ersten Stock.
00:53:37Und wie war's mit ihnen?
00:53:38Hör mal, sie sind nach fünf Minuten eingeschlafen. Vielleicht wäre ich doch keine so schlechte Mutter.
00:53:42Naja, es war eine wirklich schlimme Woche für sie, also mach dir bloß keine Illusionen.
00:53:46Ja, hab gehört, wie hart es war.
00:53:48Oh Gott.
00:53:48Nein, bitte Sophie, ich muss jetzt wirklich gehen.
00:53:51Oh nein, nein, noch nicht. Es ist Freitag. Du bist meine einzige Freundin hier im Dorf und wir sehen uns
00:53:55nie.
00:53:55Kann ich nur, Lana hat morgen Geburtstag. Ich muss auch ganz viel vorbereiten.
00:53:58Trink was mit mir und morgen früh komme ich und helfe dir.
00:54:06Das ist meine Jolie.
00:54:08Gut, dass ich nicht mehr so viel trinke wie früher.
00:54:10Dabei bist du so lustig, wenn du beschwippst bist.
00:54:13Vielleicht. Ich kenne da einen, der sieht das völlig anders.
00:54:15Hast du ihn inzwischen erreicht?
00:54:17Nein.
00:54:18Ich habe die ganze Woche seinen AB voll gequatscht.
00:54:21Ich habe es so satt, ihm hinterher zu rennen.
00:54:25Wenn du magst, stelle ich dich jemandem aus dem Salon vor der Szene.
00:54:28Ich muss jetzt wirklich los. Da wartet noch zu viel Arbeit auf mich.
00:54:32Reicht das nicht mal?
00:54:33Nein, aber mach dir keine Sorgen. Ich hole die Kinder.
00:54:52Verdammt, ich habe sie doch gerade noch gesehen, diese scheiß Klammer.
00:54:55Ah, natürlich nicht.
00:55:01Oh.
00:55:02Ohhh.
00:55:05Ahhh.
00:55:08Müß.
00:55:21Gut.
00:55:22Guten Tag.
00:55:23Guten Tag.
00:55:23Gut.
00:55:24Ich wollte meinen Sohn bringen.
00:55:25Oh, you are the Papa of Leo.
00:55:28Yes.
00:55:30Do you need help?
00:55:32If you had time.
00:55:33I have nothing to do.
00:55:34That would be great.
00:55:35You could have the table.
00:55:44Yeah, they have a lot of fun.
00:55:46They are so awesome.
00:55:49Have they not?
00:55:50They are not a mess.
00:55:51They are pretty dangerous.
00:55:52Yes, it is under there.
00:55:53It's not a mess.
00:55:54Is it kaputt?
00:55:54Nein, nein, nein.
00:55:55Ich habe es mir noch nicht geschafft, es anzubringen.
00:55:57Ich werde es für Sie montieren.
00:55:58Einverstanden?
00:55:59Ich helfe Ihnen dabei.
00:56:00Eins, zwei, drei.
00:56:01Es werde Licht.
00:56:04Eins, zwei, drei.
00:56:04Es werde Licht.
00:56:08Also mache ich das hier fest?
00:56:09Ja, ganz genau.
00:56:10Achtung, seid ihr bereit?
00:56:12Eins, zwei, drei.
00:56:13Es werde Licht.
00:56:14Oh, du, du und du.
00:56:24Zum Geburtstag, viel Glück.
00:56:29Viel Glück, Nola.
00:56:35I like the red color I really like.
00:56:38And the big egg.
00:56:39Is it really good?
00:56:40Hopefully there's a lot of chocolate.
00:57:04Leo?
00:57:05Ah, ich denke, er spielt gerade verstecken mit meinem Sohn. Soll ich Sie für Sie suchen gehen?
00:57:10Ach, bloß nicht. Ich hab's nicht eilig.
00:57:15Noch ein schönes Bad und dann schlafen gehen?
00:57:17Wäre schön, wenn ich warmes Wasser hätte.
00:57:19Was meinen Sie?
00:57:21Na ja, mein Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser nur ab und zu, wenn er Lust hat.
00:57:25Soll ich ihn mir ansehen?
00:57:27Danke, das müssen Sie nicht.
00:57:29Sind Sie sicher?
00:57:30Na ja, ich weiß nicht, kennen Sie sich denn da aus?
00:57:34Ja, bei Problemen mit Elektrizität bin ich Ihr Mann.
00:57:38Meinetwegen? Ja, toll.
00:57:42Das war's schon.
00:57:45Das war ein defekter Kontakt.
00:57:48Man musste ihn nur finden.
00:57:49Na bravo.
00:57:50Aber das Gerät ist wirklich schlecht platziert.
00:57:54Vielen Dank.
00:57:55Zum zweiten Mal in dieser Woche sind Sie schon mein Retter.
00:57:58Ein Reflex aus der Militärzeit.
00:58:00Da hab ich ja Glück gehabt.
00:58:03Hab ich gern gemacht.
00:58:10Tut mir leid.
00:58:13Entschuldigung.
00:58:18Ich glaub, ich geh dann mal.
00:58:20Natürlich.
00:58:20Ich mein...
00:58:21Ich weiß nicht, was das gerade war.
00:58:22Wirklich, also...
00:58:23Tut mir wirklich leid.
00:58:24Ist doch kein Problem.
00:58:26Vorsicht.
00:58:52Entschluss von Alex.
00:58:53Ich bin zur Zeit nicht erreichbar.
00:58:54Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:58:55Ich rufe baldmöglichst zurück.
00:58:57Und wieder mal ich, Alex.
00:58:59Weißt du, ich habe absolut die Nase voll davon,
00:59:01immer wieder anzurufen und ins Leere zu reden.
00:59:04Dein Sohn hat heute Geburtstag und auch wenn ich dir am Arsch vorbeigehe,
00:59:07muss doch nicht unser Sohn darunter leiden.
00:59:09Also, ich bin total am Ende.
00:59:11Ich kann nicht mehr.
00:59:12Du musst die Kinder unbedingt in den Ferien zu dir nehmen.
00:59:14Ich bin bereit, alles zu tun, was du willst.
00:59:16Aber wir müssen reden.
00:59:17Und jetzt ruf mich bitte endlich mal zurück.
00:59:56Maman?
01:00:02Maman?
01:00:03O Nolan, geh wieder in dein Bett.
01:00:06Ich habe Angst.
01:00:08Wovor hast du denn Angst?
01:00:09My dream was bad.
01:00:12Let me go again, Schatz. I'll be right back.
01:00:18Can I put you to me in my bed?
01:00:27I'll do it.
01:00:49Mama?
01:00:57Wie spät ist es?
01:00:5913 Uhr.
01:01:00Was? Oh nein, das kann nicht sein.
01:01:05Habt ihr schon was gegessen?
01:01:07Das ganze Müsli ist jetzt alle.
01:01:10Aber warum habt ihr mich denn nicht geweckt?
01:01:14Wollten wir, aber du hast gesagt, du willst weiter schlafen.
01:01:18Oh, meine Güte.
01:01:21Oh, meine Süße.
01:01:25Mein Kätzchen.
01:01:38Scheiße.
01:01:48Kommt, Kinder, hört mit dem Spielen auf. Es gibt jetzt Essen.
01:01:52Warte, ich schnapp noch ein paar.
01:01:54Nein, macht Schluss, wir essen jetzt.
01:01:57Los, räumt den Tisch leer.
01:01:59Macht Schluss, wir essen.
01:02:00Na gut, machen wir.
01:02:02Komm, wir packen alles weg.
01:02:04Hilf mir mal, Nulan.
01:02:05Aber nach dem Essen mach immer weiter, ja?
01:02:08Hallo, ich bin's, Alex.
01:02:09Natürlich hab ich nicht vergessen, dass Nulan heute Geburtstag hat.
01:02:11Leider erreiche ich dich jetzt gerade nicht.
01:02:13Vielleicht gehst du ja nicht ran, weil du sauer bist.
01:02:15Aber ich versichere dir, es war keine Absicht, dass du mich nicht erreicht hast.
01:02:19Ich hab dich nicht zurückgerufen, weil ich nicht in Frankreich bin.
01:02:21An dem Ort hier hab ich meistens kein Netz.
01:02:23In einer Woche bin ich wieder zurück, wenn wir versuchen, dich zu erreichen.
01:02:26Bitte umarme die Kinder von mir und grüße sie ganz lieb.
01:02:31Komm, du auch.
01:02:32Nein, im Moment nicht.
01:02:35Los, komm.
01:02:36Nein, später vielleicht.
01:02:38Bitte, Mama, mach mit.
01:02:39Das war voll Spaß.
01:02:42Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
01:02:44Ich bin zurzeit nicht erreichbar.
01:02:45Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:02:46Ich rufe bald möglichst zurück.
01:02:48Ich fang den Auto hoch, siehst du?
01:02:51Ich bin ein Gummiball, ein Gummiball.
01:02:54Ich auch.
01:02:55Ich auch.
01:02:56Mama!
01:02:59Nulan!
01:03:01Nulan!
01:03:03Schau zu, wo tut es dir weh?
01:03:04Der Arm tut der Arm weh?
01:03:06Chloe, ist dir auf den Kopf gefallen?
01:03:08Nein.
01:03:12Es ist gut.
01:03:13Chloe, hol ne Decke, schnell, hol ne Decke.
01:03:17Es wird alles wieder gut, mein Schatz, alles wird gut.
01:03:40So was kann einen schon in einen ganz schönen Schrecken einjagen, was?
01:03:49To be continued...
01:04:13The police have taken the bullet in the newspapers of today.
01:04:15In Paris, the war.
01:04:16The chaos in Paris.
01:04:18The escalation of violence.
01:04:20Paris under shock.
01:04:21Just some of them.
01:04:22In fact, you talk about the scene with the guerrilla.
01:04:25Demonstrant and the troops provide a serious fight scene with the authorities.
01:04:29Fire cars, destroyed houses, 6 houses, the fire.
01:04:33You have to talk about the war.
01:04:35The police only took in Paris from 287 people the personnel.
01:04:42The police only took in Paris.
01:04:44Now don't go around, you lad.
01:04:46Mama!
01:04:47I'm coming!
01:04:48And forget your cat.
01:04:50Oh, yeah.
01:04:55What happened with you?
01:04:57I'm from the trampoline.
01:04:59Oh, no.
01:05:00Yeah, that was a great gift.
01:05:01I'll give you a gift.
01:05:01It's a gift to you again.
01:05:05Let's see your second tortillas.
01:05:06It's a gift to you, Eve.
01:05:08And, it's a gift to you.
01:05:09But no, you made everything right.
01:05:11I've always spoken to you.
01:05:13I have to talk to you later on the way.
01:05:15But not that.
01:05:17This week is something better.
01:05:18So, I heard something else.
01:05:20At least it's too difficult for me.
01:05:22My family is busy.
01:05:24It's not only for me but for the children.
01:05:26What do I say?
01:05:27I don't know any other solution.
01:05:30I only take the children until the end of the week.
01:05:37What do I say?
01:05:39I just don't know how I should do it.
01:05:43My daughter says, I'm calling it on my job.
01:05:45I should not stop.
01:05:48Why?
01:05:49She thinks that the situation for me and the children is too difficult.
01:05:55You don't have to do it immediately.
01:05:57There's no relationship.
01:05:59I mean, she won't do it.
01:06:03Why do you say that?
01:06:06She just wants to stop me, to the children.
01:06:09That's all.
01:06:09That's nothing to do with them.
01:06:11I just said nothing.
01:06:15She won't call it.
01:06:17I swear to God.
01:06:18I swear to God.
01:06:18And now go, otherwise you're too late.
01:06:21Okay.
01:06:36Go ahead.
01:06:37I'm good.
01:06:39I'm good.
01:06:40Anyway.
01:06:41How many people are here?
01:07:32They are probably faster than they will be far away.
01:07:37But to foot I will also need a time for a while.
01:07:38But foot will also be kept on foot.
01:07:39I don't need it.
01:07:41Like you want.
01:07:42But I think if you stay here, it will be longer.
01:08:09I don't need it.
01:08:35Paul!
01:08:38Kannst du mir deine Karte leihen?
01:08:40Meine funktioniert nicht.
01:08:41Nein, das kann ich nicht.
01:08:43Ganz diskret, keiner merkt was.
01:08:45Ich wurde angewiesen, dich nicht ins Hotel zu lassen.
01:08:49Machst du Witze?
01:08:51Nein.
01:08:52Das kann nicht wahr sein.
01:08:52Bleib stehen, Julie, bitte.
01:08:54Du verrät.
01:08:56Lass mich durch, das kannst du nicht bringen.
01:08:58Zwing mich nicht, Julie!
01:09:06Ja, ich bin.
01:09:07Ich bin.
01:09:09Ich bin.
01:09:19Ich bin.
01:09:23Ich bin.
01:09:24Ich bin.
01:09:26Ich bin.
01:09:30Ich bin.
01:09:32Ich bin.
01:09:33Ich bin.
01:09:38Ich bin.
01:09:39Ich bin.
01:09:39Ich bin.
01:09:39Ich bin.
01:09:39Ich bin.
01:09:40Ich bin.
01:09:41Ich bin.
01:09:41Ich bin.
01:09:43Ich bin.
01:09:44Ich bin.
01:09:47Ich bin.
01:09:50Ich bin.
01:10:47Oh, bitte, könnten Sie mich mit jemandem aus der Abteilung verbinden?
01:10:50Egal mit wem?
01:10:53Äh, einen Moment bitte.
01:10:55Vielen Dank.
01:11:00Ja, hallo?
01:11:01Ja, guten Tag. Ich heiße Julie Roy.
01:11:03Ich hatte ein Vorstellungsgespräch bei Madame Delacroix.
01:11:06Das war letzten Donnerstag.
01:11:07Es ging um die Stelle für Marktstudien.
01:11:10Ja?
01:11:11Also eigentlich wollte man mir am Freitag Bescheid sagen.
01:11:14Und man hat Sie nicht angerufen?
01:11:16Nein.
01:11:17Das bedeutet, dass Sie die Stelle nicht bekommen haben.
01:11:20Sind Sie da sicher?
01:11:22Wir rufen nur an, wenn wir eine Zusage geben, Mademoiselle.
01:11:25Aber das kann nicht sein. Madame Delacroix hat ausdrücklich gesagt, ich werde auf jeden Fall angerufen.
01:11:29Madame Delacroix ist auf einer Dienstreise. Sie hätte Sie davor angerufen.
01:11:34Aber Sie war doch schon auf der Dienstreise an dem Tag, als Sie anrufen wollte.
01:11:37Hören Sie, ich weiß nicht, wie ich es Ihnen sonst sagen soll. Sie hätte Sie angerufen.
01:11:43Ähm, gut. Ich danke Ihnen.
01:11:46Aber gerne doch. Auf Wiedersehen.
01:11:48Auf Wiedersehen.
01:12:18Guten Tag.
01:12:20So früh heute?
01:12:22Ja, ich will mal ein paar Tage frei machen.
01:12:25Das ist eine gute Idee.
01:12:27Also auf jeden Fall wollte ich die Kinder jetzt mitnehmen.
01:12:30Oh, die werden begeistert sein.
01:12:32Und ich weiß, wie ich es zukünftig mit den Kindern löse.
01:12:36Ihre Tochter muss sich nicht mehr sorgen.
01:12:38Ich meine, ich hätte sie bis zum Ende der Woche noch genommen.
01:12:44Machen Sie sich doch einen faulen Tag.
01:12:47Bringen Sie sie mir für einen Nachmittag?
01:12:50Ich habe Ihnen versprochen, dass Sie einen Kürbis schnitzen dürfen.
01:12:54Ja, aber natürlich.
01:13:04Ja, aber die habe ich nicht erwartet.
01:13:09Wenn Sie den Song auch nie gemacht haben, dann ich zeige Sie mir.
01:13:12Guten Tag.
01:13:13Guten Tag.
01:13:13Ah, ich bin Julie Roy, ich lebe hier im Ort.
01:13:17Und ich möchte Ihnen gern mal einen Lebenslauf geben, falls Sie noch jemanden suchen.
01:13:20Haben Sie Erfahrung als Kassiererin?
01:13:22Nein.
01:13:23Aber ich komme gut mit Menschen zurecht und ich bin pragmatisch.
01:13:26Im Moment habe ich nichts, aber vielleicht über die Feiertage.
01:13:29Ich würde auch hinter der Theke arbeiten, wenn dort jemand gebraucht wird.
01:13:33Mhm.
01:13:34Danke vielmals.
01:13:36Nun, tatsächlich hat Madame Leusigny mir geraten, Sie aufzusuchen.
01:13:39Madame Leusigny schickt mir gern Bewerber zu.
01:13:42Ach, wirklich?
01:13:44Also dann vielen Dank.
01:13:46Auf Wiedersehen.
01:13:58Maman?
01:13:59Ja?
01:14:00Maman?
01:14:01Ja?
01:14:02Ist kein Kuchen mehr da?
01:14:03Warum bist du nicht auf der Arbeit?
01:14:05Weil ich mir mal kurz freigenommen habe.
01:14:07Maman?
01:14:08Maman?
01:14:09Ja, Nolan, wir haben keinen Kuchen mehr.
01:14:10Ich muss erst einkaufen gehen.
01:14:12Ich will was zu naschen.
01:14:13Warum hast du dir freigenommen?
01:14:15Weil ich ein wenig müde bin.
01:14:18Hör mal, Nolan, in dem Schrank wirst du auch keinen Kuchen finden.
01:14:21Was hast du denn?
01:14:21Geht ein wenig draußen spielen. Ich versuche was Süßes zu finden.
01:14:24Gehen wir dann einkaufen?
01:14:26Nein, heute gehen wir nicht in den Supermarkt.
01:14:28Warum nicht?
01:14:29Ich habe keine Lust.
01:14:30Aber ich habe auch Hunger.
01:14:32Verdammt, ihr geht jetzt raus und schwebt im Garten.
01:14:34Los, raus jetzt. Und nicht aufs Trampolin.
01:14:39Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
01:14:41Ich bin zurzeit nicht erreichbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:14:43Ich rufe...
01:14:44Oh, guck mal.
01:14:46Was ist denn da?
01:14:48So eine lustige Haube.
01:14:50Erlaube ich meine Haare.
01:14:51Hattet lieber nicht an.
01:14:53Wir können ein Häuschen für sie bauen.
01:14:55Aus einer Kiste und sie stellen sie hinter laut.
01:14:58Oh ja.
01:14:58Und wie macht der Fisch?
01:15:00Ah, sowas macht nur ein Dinosaurier. Fische sind stumm.
01:15:04Ich gehe morgen nicht zur Arbeit. Ich werde euch etwas später wecken.
01:15:07Können wir dann nicht bei dir bleiben?
01:15:09Du willst nicht zur Schule gehen?
01:15:11Nein, ich auch nicht.
01:15:12Oh, aber man soll in der Schule nicht fehlen.
01:15:15Gehen wir in den Jardin d'Aclimatation?
01:15:18Ja, aber nicht morgen.
01:15:19Was ist das?
01:15:20Ein Vergnügungspart.
01:15:21Yeah.
01:15:22Lass uns gehen.
01:15:23Er ist viel zu weit draußen, um dorthin zu fahren.
01:15:25Bitte, Mama, lass uns hinfahren.
01:15:26Oh ja, Mama.
01:15:27Sag doch bitte ja, Mama.
01:15:28Bitte, bitte.
01:15:29Bitte, bitte.
01:16:15Bitte, bitte.
01:16:59Bitte, bitte.
01:16:59Willst du dann bald ein Auto?
01:17:01Irgendwann kommt immer jemand vorbei.
01:17:02Es kann nicht mehr so lange dauern.
01:17:05Kriege ich dein Handy zum Spielen?
01:17:35Bitte, bitte.
01:17:35Achtung, eine Zugdurchfahrt an Gleis 1.
01:17:38Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück.
01:17:40Der Zug fährt gleich ein.
01:17:41In der Bahnsteigkanteau.
01:17:44Die Bahnsteigkanteau-
01:17:51Oh ja, aber mein Gott.
01:18:51Ja, das könnt ihr nachher dem Dompteur geben.
01:19:01Ja, hallo.
01:19:02Ja, guten Tag, Madame Roff?
01:19:03Ja, ich bin dran.
01:19:04Hier ist Jeanne Delacroix. Wir haben uns letzte Woche kennengelernt.
01:19:07Ja, ja, natürlich, ich weiß.
01:19:08Ich hätte Sie schon eher anrufen sollen, aber ich hatte so viel Arbeit und habe so viele Überstunden gemacht.
01:19:13Ja, verstehe, das sagte man mir schon.
01:19:15Ich kann Ihnen mitteilen, dass wir uns für Sie entschieden haben. Ihr Profil gefällt uns sehr gut.
01:19:18Wenn Sie die Stelle noch möchten, stellen wir Sie gerne ein.
01:19:22Ach, wirklich?
01:19:24Wenn Sie darüber erst nachdenken möchten, kann ich Ihnen gerne noch ein oder zwei Tage Zeit geben, aber mehr nicht.
01:19:29Nein, nein, nein, nein, das ist fantastisch. Ich freue mich.
01:19:33Sehr gut. Schön, dass Sie hören. Willkommen in unserem Team.
01:19:36Wunderbar, danke schön.
01:19:38Es wäre wichtig, dass wir uns bald treffen. Könnten Sie sich am Donnerstag für ein Mittagessen Zeit nehmen?
01:19:43Aber ja, das passt mir sehr gut.
01:19:45Perfekt. Also sagen wir Donnerstag 13 Uhr in meinem Büro?
01:19:48Ich werde da sein.
01:19:49Gut, dann wünsche ich noch einen schönen Tag.
01:19:51Ihnen auch einen schönen Tag.
01:19:52Also dann, auf Wiedersehen.
01:19:54Auf Wiedersehen.
01:20:20Sieh mal, Mama!
01:20:23Sieh mal, Mama!
Comments