Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:10In the name of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
00:00:21You have given us this child. We thank you for it.
00:00:26Give us the strength and patience, Nala and Josefa to be a good example and to make you a happy
00:00:34person.
00:00:36We thank you for our own parents, who were our good guideers and are still alive.
00:00:47We thank you, Nala.
00:00:53Do you know your father? Do you know your father? Do you know your father Clemens?
00:00:59No, he doesn't know me.
00:01:02Do you know your father?
00:01:04Do you know your father?
00:01:05Yes, a young man.
00:01:07A young man.
00:01:09A young man.
00:01:10I think they are already waiting for us.
00:01:13I'll speak with my parents.
00:01:17A young man.
00:01:19A young man.
00:01:24A young man.
00:01:26A young man.
00:01:45Hey Bias.
00:01:45May you wish to connect.
00:01:47May you make a pass for me, while you come to my number of Christians.
00:01:48You're today for your day in Brasilian.
00:01:50Like it in Amazon, sorry.
00:01:52I thought you didn't think it's not so to me.
00:01:53I don't know if that's not done.
00:01:55No, I think that's пер darknesses from the plane coming of the plane.
00:01:56Sorry.
00:01:57Good, then...
00:02:05Viel Spaß.
00:02:27Wir bitten alle verbleibenden Passagiere für Flug LH 500 über Rio de Janeiro bitte...
00:02:50Thank you so much.
00:02:54Hola.
00:03:02Let's go.
00:03:03Let's go.
00:03:04See you.
00:03:27Let's go.
00:03:32Let's go.
00:03:56Let's go.
00:03:57Let's go.
00:03:59Let's go.
00:04:01Let's go.
00:04:03Let's go.
00:04:05Let's go.
00:04:10Let's go.
00:04:10Let's go.
00:04:13Let's go.
00:04:15Let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:18Let's go.
00:04:19Let's go.
00:04:34Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:47Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:50Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:57Let's go.
00:05:08Let's go.
00:05:10Let's go.
00:05:11Let's go.
00:05:19Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:27Let's go.
00:05:28Let's go.
00:05:29Oh, den Papa.
00:05:31Und der ist das?
00:05:33Ja, das bist du.
00:05:35Da ist der Opa.
00:05:38Danke, dass ihr da seid.
00:05:40Das bedeutet mir so viel.
00:05:43Waren wir nach Hause?
00:05:45Kannst du im Auto gleich ein bisschen schlafen, Jan?
00:05:48Ich soll dich ganz lieb grüßen von Jan.
00:05:52Kannst du echt nicht lügen?
00:05:56Ich krieg das schon wieder hin zwischen euch beiden.
00:06:17I can't wait to certify the Tree Planet project.
00:08:46Papa, hey, ähm, rufst du mich bitte zurück?
00:08:51Äh, ich brauch blind keine Hilfe.
00:08:53Ich bin hier in eine...
00:08:54Ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier.
00:09:24Jan, ich fahre jetzt zu Eva.
00:09:27Papa, rufst du mich bitte zurück?
00:09:29Ich kann dich nicht erreichen.
00:09:30Falls du das hörst, ruf mich bitte sofort zurück.
00:09:33Oder schick mir eine Nachricht.
00:09:34Danke.
00:09:57Was warst denn du hier?
00:09:58Guten Morgen, Eva?
00:10:00Guten Morgen, Eva.
00:10:00Ich, ähm...
00:10:02Was ist denn los?
00:10:04Ja.
00:10:05Weißt du, was von Jan gehört?
00:10:07Äh, gestern, gestern Abend?
00:10:10Und wann genau?
00:10:14Ähm, sieben, halb acht?
00:10:20Warum?
00:10:21Clemens, was ist los?
00:10:23Rufst du mich bitte zurück?
00:10:25Ich brauch blind keine Hilfe.
00:10:27Ich bin hier in eine Sache reingeraten, die ich...
00:10:32Die...
00:10:35Dass er überhaupt dich anruft.
00:10:40Das ist die Mailbox von Jan Stahl.
00:10:42Direkt Mailbox.
00:10:45Eben hat es noch geklingelt.
00:10:48Er hat dort oft keinen Empfang.
00:10:53Warte, ich schau mal was.
00:10:56Hier.
00:10:59Das ist dein letzter Standort.
00:11:05Weißt du, mit wem er da unterwegs ist?
00:11:08Mit Leuten da.
00:11:09Aus seinem Projekt.
00:11:11Und kennst du die?
00:11:13Nee, die sind alle von da.
00:11:15Also, sind als Brasilianer.
00:11:19So.
00:11:20Wir essen jetzt mal was, ja?
00:11:22Mausi?
00:11:23Clemens.
00:11:25Kannst du sie kurz nehmen?
00:11:27Jan Scherf kommt gleich aus Stuttgart.
00:11:29Ja, ja, natürlich.
00:11:31Brasilien ist so gefährlich.
00:11:33Ich hoffe aus ganzem Herzen, dass sie nichts Ernstes zugestoßen ist.
00:11:38Wir machen uns wirklich Sorgen.
00:11:39Es gibt sicher eine Erklärung.
00:11:42Ja, na, hoffentlich.
00:11:47Es ist jetzt sicher der falsche Zeitpunkt, aber trotzdem ist es wichtig.
00:11:51Wir bei der Genva haben eine Spezialversicherung für unsere Mitarbeitenden im Auslandseinsatz für Unfälle, Entführungen, Gewaltverbrechen, falls es um Lösegeld
00:12:03geht.
00:12:05Und im schlimmsten Fall, von dem wir natürlich alle nicht ausgehen, bist du und eure Kleine versorgt.
00:12:15Ja, aber vom schlimmsten Fall wollen wir ja jetzt nicht ausgehen.
00:12:22Sie sagen, Sie pflanzen Wälder?
00:12:25Jan arbeitet an einem großen internationalen Projekt im Bereich Klimaschutz.
00:12:31Und geht es etwas genauer?
00:12:34Das Projekt ist geheim.
00:12:37Jetzt in dieser Notsituation, machen Sie eine Andeutung.
00:12:41Es bleibt unter uns.
00:12:42Es tut mir leid.
00:12:43Nur damit ich es verstehe.
00:12:47Es sind Ministerien.
00:12:49Die Amerikaner mit an Bord.
00:12:50Es sind börsennotierte Konzerne.
00:12:53Das ist auch für uns Neuland.
00:12:54Die werden mich für jeden Fehler, für jede Indiskretion bis aufs Unterhemd verklagen.
00:13:03Gibt es denn Probleme bei diesem Projekt in Brasilien?
00:13:08Nein, gar nicht.
00:13:10Da läuft alles ziemlich perfekt.
00:13:13Hat Jan denn irgendwas von Problemen erzählt?
00:13:21Nee.
00:13:26Du, das soll jetzt nicht verrückt klingen.
00:13:29Jan hat erzählt, dass die beiden ein Krisengespräch hatten.
00:13:31Wegen so einem Bericht, den er nicht hätte schreiben sollen.
00:13:36Ich glaube, der lügt.
00:13:38Was steht in dem Bericht?
00:13:41Ich weiß es nicht.
00:13:42Aber Jan war so gestresst die letzten Monate.
00:13:44Der war ja auch nur noch unterwegs.
00:13:46Zwei Wochen hier, dann wieder zwei Wochen in Brasilien,
00:13:48dann wieder zwei Wochen da, dann wieder zwei Wochen hier.
00:13:50Im Regenwald.
00:13:51Nee, im Cerrado, dem eigentlichen Urwald von Brasilien.
00:13:53Das ist genauso wichtig wie Regenwald, aber das kennt halt niemand.
00:13:55Und mit welchen Leuten arbeitet Jan?
00:13:57Das sind das seriöse Filme?
00:13:58Ja, das sind absolut seriöse Filme.
00:14:00UN, Regierungen.
00:14:02Ich wollte nicht, dass er da nochmal hinfährt.
00:14:04Och scheiße, warum meldet der sich denn nicht?
00:14:11Was soll ich denn machen?
00:14:13Hat sich die Botschaft bei dir gemeldet?
00:14:15Nein, nein.
00:14:22Kannst du nach Frankfurt fahren?
00:14:26Ja.
00:14:29Gut.
00:14:38Wir bitten um Entschuldigung.
00:14:53Kein Lebenszeichen.
00:14:55Ihr seid 48 Stunden.
00:14:57Was?
00:14:58Nein, nichts.
00:14:59Das darf doch nicht wahr sein.
00:15:05Sie sind seine Mentorin, sagt meine Schwiegertochter.
00:15:09Kommen Sie mit mir ins Büro.
00:15:12Jan und ich, wir kennen uns seit, ähm,
00:15:15da war ich noch bei der Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit.
00:15:19Da hatten Sie schon miteinander zu tun?
00:15:21Ja.
00:15:21Ich halte große Stücke auf ihn.
00:15:23Er ist klug, aufrichtig, bringt Menschen an einen Tisch.
00:15:28Was könnte denn Ihrer Meinung nach in Brasilien passiert sein?
00:15:33Ich weiß es nicht.
00:15:36Sie leiten doch das Projekt in Brasilien.
00:15:39Können Sie da nicht politisch Druck ausüben?
00:15:43In Brasilien?
00:15:44Ja.
00:15:44Ganz schwierig.
00:15:46Schauen Sie, Sie wissen vielleicht nicht genau, wie die Weltbank arbeitet.
00:15:50Wir gehören zu den Vereinten Nationen.
00:15:51Das klingt so gewaltig.
00:15:52Aber wir sind kein Ministerium.
00:15:54Wir gehören, wir gehören nicht zu einer Regierung.
00:15:56Wir machen Entwicklungspolitik.
00:15:57Wir beraten, entwickeln Konzepte, die wir dann umsetzen, finanzieren,
00:16:00so wie das Projekt für das Yangra in Brasilien arbeitet.
00:16:03Aber politisch können wir gar nichts.
00:16:05Im Gegenteil.
00:16:06Wir müssen extrem vorsichtig agieren, sonst heißt es, wir seien Neokolonialisten.
00:16:11Warum?
00:16:12Sie wollen doch nur helfen.
00:16:13Ja.
00:16:14Wir Europäer haben denen schon vor 500 Jahren erklärt, wie die Welt funktioniert.
00:16:17Das ist für die Menschen nicht gut ausgegangen.
00:16:21Ich will ja nur wissen, wo sich mein Sohn in diesem Augenblick aufhält.
00:16:25Herr Stadler, ich verstehe Sie vollkommen.
00:16:30Ich tue, was ich kann.
00:16:32Ich verspreche Sie.
00:16:39Eva?
00:16:40Clemens, die räume gerade das Haus aus.
00:16:43Du musst dringend kommen.
00:16:44Was?
00:16:54Die haben alles mitgenommen.
00:16:56Computer, Festplatten, Akten.
00:17:00Warum hast du das nicht verboten?
00:17:03Ja, entschuldige, aber...
00:17:05Albrecht hat das angeordnet.
00:17:08Genver.
00:17:12Aber die können doch nicht einfach.
00:17:14Doch, können die.
00:17:16Wegen Datenschutz.
00:17:21Eva?
00:17:22Ja?
00:17:26Ich fliege gleich jetzt hin.
00:17:30Gut.
00:17:31Wir bitten alle verbleibenden Passagiere für Fluss, LHC und der Nutzung für Janine, bitte zugegeben.
00:17:38Wir haben uns nicht mehr verbleibenden Passagiere für Fluss, LHC und der Nutzung für Fluss.
00:18:03I'm going to get a little bit more expensive.
00:18:04This is a little funny guy.
00:18:06He's a little funny guy, right?
00:18:08He broke. I've been denied it all the time.
00:18:09Let me give you my hand.
00:18:10What is this?
00:18:11Oh my God. I'm going to give you a hand.
00:18:13This time we're going to Grammogol.
00:18:16I'm going to show you.
00:18:17Just a minute, please.
00:18:18Yeah.
00:18:19And the cake is also good.
00:18:21That's it.
00:18:25My contract.
00:18:27Is that in English?
00:18:28Yes, in English.
00:18:30But I don't speak English.
00:18:35Use the app.
00:18:41You know why I'm here?
00:18:43It's because of my son.
00:18:45I'm missing him.
00:18:51Please, help me.
00:18:56The photo of your son.
00:18:59The photo of your son.
00:19:00Ah.
00:19:01The photo of your son.
00:19:03The photo.
00:19:25The photo of your son.
00:19:25Mm.
00:19:48The photo of your son.
00:19:51The photo o'clock.
00:19:53The photo.
00:20:13Good morning, police.
00:20:16Good afternoon.
00:20:17Are you ready?
00:20:18Come on, please.
00:20:28I'm Clemens Stadler, the father of Jan Stadler.
00:20:32Jan Stadler, you're looking for him, don't you?
00:20:36Oh, comandante, please.
00:20:40The German guy, the ambassador called, maybe.
00:20:44Okay, I'm the father of Jan Stadler.
00:20:48My son, Jan Stadler, has disappeared.
00:20:54Please help him find him.
00:20:58Please.
00:21:05Let's try to find him.
00:21:07Tomorrow I'll come back.
00:21:17No, no.
00:21:20Please.
00:21:22No, no, no.
00:21:27I can't wait.
00:21:29I can't wait.
00:21:37Can't wait.
00:21:39You're in the car.
00:21:39It just looks too ...
00:21:43I can't wait.
00:21:45Hello, where are you?
00:21:47Sorry.
00:21:51Good evening, sir.
00:21:53Hotel Puzana?
00:21:54Yes, here's a hotel. Here.
00:21:57Do you speak English?
00:21:59More or less.
00:22:01Ah.
00:22:02You reserve?
00:22:05No, I mean no reservation.
00:22:07It's full, full.
00:22:09Okay.
00:22:11You know this?
00:22:14This boy?
00:22:16This boy last week here.
00:22:18This boy.
00:22:19Is he here now?
00:22:20Can you call him?
00:22:21No, I don't know.
00:22:22No, no here.
00:22:23I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:25Sorry, I don't speak the people of Hotel.
00:22:29I don't, I don't speak.
00:22:31Wait, wait please, wait.
00:22:43God.
00:22:48Come, come here.
00:23:12Come on, sir.
00:23:13Police.
00:23:27Are we here?
00:23:28Yes.
00:23:30The last room.
00:23:32I'm ready.
00:23:33Come on.
00:23:38I'm ready.
00:23:39Go.
00:23:56Come on.
00:23:57I'm ready.
00:23:57Let's go.
00:23:57This thing?
00:23:58What do you think?
00:23:58I'm ready.
00:23:59You're ready.
00:24:00I'll give up.
00:24:06I don't know.
00:24:31I'm here in the Cerrado River, north-east of Rio Prado.
00:24:43I lost something to you.
00:25:14I lost something to you.
00:25:30I lost something to you.
00:25:33I lost something to you.
00:25:35I lost something to you.
00:26:07I lost something to you.
00:26:08I lost something to you.
00:26:08I lost something to you.
00:26:12I lost something to you.
00:26:29I lost something to you.
00:26:58I lost something to you.
00:27:24I lost something to you.
00:27:28I lost something to you.
00:27:29I lost something to you.
00:27:33I lost something to you.
00:27:58I lost something to you.
00:27:59I lost something to you.
00:28:01I lost something to you.
00:28:27I don't know.
00:29:01Desce no carro!
00:29:02Desce no carro!
00:29:48Desce no carro!
00:29:51Desce no carro?
00:29:54Desce no carro?
00:29:55Desce no carro?
00:29:56Sim.
00:29:57Obrigado.
00:30:00Speak English?
00:30:03English.
00:30:04Jan.
00:30:05Jan Stadler.
00:30:07Do you know him?
00:30:08Who are you?
00:30:11Clemens Stadler.
00:30:12Gut dann!
00:30:13I'm your father.
00:30:15Desce!
00:30:15Desce!
00:30:15Desce!
00:30:16Desce!
00:30:17Desce!
00:30:17Desce!
00:30:18Desce!
00:30:20Desce!
00:30:21Desce!
00:30:21Desce!
00:30:22Desce!
00:30:23Desce!
00:30:24Desce!
00:30:25Nonso.
00:30:25Desce!
00:30:27Descone!
00:30:52Desce!
00:30:53Desce!
00:30:53Illegale Holzfäller would like to knip off, we would make the business kaputt.
00:30:57And the link in the Activists, they have just two Bagger in the last month.
00:31:05Is it good? Really?
00:31:09And you are here in Brazil, um Jan to see?
00:31:14No.
00:31:16There's no sense of Jan.
00:31:18I search him.
00:31:19What?
00:31:21It's... it's Funkstille.
00:31:24I...
00:31:25It's like it was from the Erdboden.
00:31:26That could not be.
00:31:28Did the police call you?
00:31:29No.
00:31:31And the Botschaft?
00:31:32No, but I was the last four days in Rio with my wife.
00:31:35I thought, Jan is working normal.
00:31:38But...
00:31:38Even if Jan is just a few days away, without anything to say.
00:31:42Ah, yes.
00:31:42But his things are there.
00:31:45He took nothing with me.
00:31:46He took nothing with me.
00:31:47Wann haben Sie Jan das letzte Mal gesehen?
00:31:51Wie ging es ihm da?
00:31:53Hatte er mit jemandem Ärger?
00:31:54What?
00:32:06Is he?
00:32:08Is he?
00:32:08Are you there at the car?
00:32:12The needs of it.
00:32:19Are you there at the car?
00:32:19...
00:32:20Is it right here?
00:32:22Is it right now?
00:32:32Our plantations will protect the climate in the future.
00:32:36And that's how Jan works.
00:32:38I didn't know that.
00:32:40Has he never told you anything?
00:32:42We've never talked about it.
00:32:45You see it yourself.
00:32:50If we have one here, then it's Platz.
00:32:52We can't plant here.
00:32:54And for the CO2, what our forests are out of the atmosphere,
00:32:57we have certificates.
00:32:59And with those they can sell you?
00:33:01Yes, they can sell you.
00:33:02For the worldwide produced CO2.
00:33:05We're going to build this world's biggest area in the world.
00:33:10And without funding goes nothing.
00:33:13The World Bank, UN, the Fonds,
00:33:15they want the Genva-Sieger.
00:33:16Also a confirmation that we have international standards
00:33:19for climate change and human rights.
00:33:21And that's what Jan is doing.
00:33:22For months.
00:33:24With their effort.
00:33:25with their part of the position選手
00:33:49Through this movement.
00:33:54By the way.
00:33:54So long as you want.
00:34:44Do you have a problem with the certificate?
00:34:48Albrecht says you should be already finished.
00:34:52We need a certificate for the financing.
00:35:00What have you done?
00:35:10Do you know the others?
00:35:12Yes, of course.
00:35:13Yes, of course.
00:35:18Do you have any illegal coal-fellers?
00:35:20Do you really have anything to do with Jans?
00:35:24Do you have anything to do with Jans?
00:35:26Yes.
00:35:28I'm going to be honest.
00:35:28I'm going to trust you all.
00:35:32You can contact me regardless of what is.
00:35:35Yes?
00:35:36Yes.
00:35:36Yes.
00:35:38Yes.
00:35:39Yes.
00:35:42Yes.
00:35:55Yes.
00:35:57Yes.
00:36:00Yes.
00:36:20Yes, sir.
00:36:22Have a good one, sir.
00:36:24Yes.
00:36:24I'm going to go.
00:36:56Come on!
00:37:10Pula a pedra! Pula a pedra!
00:37:13Pula a pedra!
00:37:27Excuse me. Excuse me, please.
00:37:31Do you know him?
00:37:36Jan, yes.
00:37:39I look for him.
00:37:42You're from Germany, right?
00:37:45Germany?
00:37:49Yes, German.
00:37:51Dad?
00:37:55Dad?
00:37:58Yes, I'm his father.
00:38:07No police. Please.
00:38:15Caís?
00:38:15Hi, how are you?
00:38:17Yes, all right.
00:38:18There's a guy from Germany.
00:38:20Later I'll explain it better. I need you to speak something for me.
00:38:23Okay, I'll tell you.
00:38:24Please.
00:38:28Hello?
00:38:28Oh, Sie sprechen Deutsch?
00:38:31Ja, ich spreche Deutsch. Was gibt's?
00:38:34Das ist ja wunderbar.
00:38:37Können Sie hierher kommen?
00:38:39Nein, diese Woche ist ganz schlecht bei mir.
00:38:42Nächste Woche ist es vielleicht zu spät. Wo sind Sie denn? Sind Sie weit weg von hier?
00:38:47Können Sie mir Anna noch mal geben, bitte?
00:38:50Ja?
00:38:51Anna?
00:38:52Oi, Thais.
00:38:53Vem pra cá, direto. Traz a Lequinha.
00:38:56Tá.
00:38:56Tá?
00:38:57Então, até já.
00:38:58Vem.
00:38:58Tá.
00:39:00Obrigada.
00:39:02Hey!
00:39:11Ok...
00:39:11Tja.
00:39:14Eva!
00:39:14Okay, we'll kick it.
00:39:17Biz nominated!
00:39:18Tja.
00:39:19Ooh!
00:39:19Ah, we would like...
00:39:20Eh...
00:39:20Vielen Dank, vielen Dank, dass Sie mir helfen wollen.
00:39:23Tja.
00:39:25oderła...
00:39:25Ich...
00:39:27also...
00:39:27Ihre Freunde,
00:39:29die kennt ja...
00:39:29Can we talk without all the people talking about it?
00:39:36I'm because of these people here.
00:39:39I'm your lawyer, I'm your lawyer, and they are from your new plantations.
00:39:42So let them out of the air?
00:39:46From Plantations I don't know anything.
00:39:49I'm looking for my son, Jan Stadler, who is lost.
00:39:55He's certified tree planet.
00:39:59It's certified tree planet for the Genva.
00:40:02Toll, Sohn haben Sie.
00:40:04Gratuliere.
00:40:05Fragen Sie doch, seine Freunde, die kommen gerade, da hinten.
00:40:09Yeah.
00:40:09No, a gente está entrando daqui a poco.
00:40:13Ah, es verdad.
00:40:15Er Stadler, das ist eine riesen Überraschung, Karl.
00:40:18Ja, für mich auch.
00:40:20Ich wusste gar nicht, dass Sie hierher kommen.
00:40:23Ich...
00:40:24Sie haben ja gar nicht...
00:40:27Hören Sie, können wir später reden?
00:40:29Ich muss jetzt leider rein.
00:40:30Ja?
00:40:30Ja, ja, ja.
00:40:31Bis gleich.
00:40:31Bis gleich.
00:40:34Wir wollen niemanden in den Lebensraum nehmen.
00:40:36No queremos tirar las moradillas de ninguém.
00:40:39Aber wir müssen die Rahmenbedingungen für genau den Wandel schaffen, der es uns ermöglicht,
00:40:48richtigen Klimaschutz zu betreiben.
00:40:53Und deswegen unterstützen wir die Staatsanwaltschaft von Minas Gerais dabei,
00:40:57statt mit Klagen den Kampf gegen die Klimakrise zu blockieren,
00:41:01Verhandlungslösung im konstruktiven Dialog mit ihnen, den Gemeinden ihrer Region zu finden.
00:41:05Und deswegen unterstützen wir die Staatsanwaltschaft von Minas Gerais.
00:41:17Ich danke Ihnen.
00:41:19Vielen, vielen Dank.
00:41:20Ich danke Ihnen.
00:41:28Vielen, vielen Dank.
00:41:34Und jetzt sind Sie hier und Sie haben mir nichts gesagt.
00:41:36Hören Sie, wir bereiten hier ein wichtiges Event für unser Projekt vor.
00:41:39Aber natürlich bin ich auch wegen Jan hier.
00:41:41Ich habe nicht den Eindruck, Sie wissen doch viel mehr, aber Sie sagen mir nicht die Wahrheit.
00:41:47Herr Stadler, ich verstehe...
00:41:48Hier interessiert sich niemand für Jan´s Verschwinden.
00:41:51Okay, hier kennt ihn auch niemand, aber Sie kennen doch meinen Sohn.
00:41:54Ja.
00:41:54Sie sollten sich für sein Verschwinden interessieren.
00:41:56Das tut es auch.
00:41:57Nein.
00:41:58Glauben Sie ernsthaft, es hilft Jan, wenn ich mich jetzt hier öffentlich für ihn einsetze?
00:42:01Wir müssen überall von seinem Verschwinden berichten.
00:42:03Was soll daran Entwicklungshilfe sein, Menschen irgendwo in Brasilien umzusiedeln?
00:42:07Wir bauen Brücken, ja.
00:42:08Sie bauen Plantagen und das können Sie ruhig in Deutschland tun.
00:42:11Okay.
00:42:12Entschuldigen Sie.
00:42:12Wir reden über ganz was anderes.
00:42:15Kommen Sie, wir gehen besser.
00:42:20Hören Sie, was Jan hier erreicht hat, ist enorm wichtig.
00:42:24Dieses ganze Projekt ist enorm wichtig für uns und für ganz Europa.
00:42:27Aber Sie können hier nichts für ihn tun.
00:42:29Ich bitte Sie, fliegen Sie zurück nach Hause.
00:42:31Wir kümmern uns um ihn, ich verspreche Sie.
00:42:34Wir müssen wirklich los.
00:42:36Ja.
00:42:36Es tut mir leid.
00:42:39Ich halte Sie auf dem Laufmann, ja?
00:42:44Ach, Entschuldigung wegen eben, aber wir haben über ganz was anderes geredet.
00:42:48Ja, wissen Sie was?
00:42:49Reden Sie ruhig über was anderes.
00:42:51Wollen Sie da?
00:42:52Tschau.
00:42:53Tipps.
00:43:00Die Gemeinde von Anna soll ihr Land verlassen, damit Triplanet dort Bäume pflanzt.
00:43:06Und die zusammen mit ihrer Freundin von der Weltbank manipulieren die Staatsanwaltschaft,
00:43:10um das durchzuziehen.
00:43:11Und Ihr Sohn steigt da mit drin.
00:43:14Entschuldigen Sie, die Apfelung weiß ich doch gar nichts.
00:43:16Ihr Sohn arbeitet für Triplanet und Sie wissen nichts davon?
00:43:19Nein, wir reden seit Jahren nicht mehr miteinander.
00:43:23Es ist doch ganz einfach, mein Sohn ist verschwunden und ich suche ihn und ich, ich brauche Hilfe.
00:43:52Herr Staatsanwalt, guten Abend.
00:43:54Jetzt erklär mir mal.
00:43:56Jahrelang hast du diese Firma verklagt.
00:43:57Du hast gegen die Plantagen gekämpft und jetzt hilfst du ihnen.
00:44:02Sehen Sie sich rum.
00:44:04Unsere Leute sind Betteler.
00:44:06Wir brauchen händliche Entwicklung.
00:44:08Strom, Schulen, Wasser.
00:44:10Wasser?
00:44:11Forrest Forever ist ein Glücksfall für die Region.
00:44:14Ja, und wir landen in Favelas.
00:44:16Hier, bitte.
00:44:20Das ist mein Sohn.
00:44:21Er heißt Jan.
00:44:24Ist der von einer NGO?
00:44:26Nein, nein.
00:44:28Der arbeitet für Triplanet.
00:44:37Boa noite.
00:44:48Wo ist Jan?
00:44:54Ich weiß es nicht.
00:44:59Es ist bis übermorgen geklärt und ziehe ich einen Stecker.
00:45:09Clemens, was sagt denn die Polizei?
00:45:11Ja, ich habe den Eindruck, dass die von Jans Verschwinden einfach noch nie was gehört haben.
00:45:16Das kann doch nicht sein.
00:45:18Und ich bin in Kontakt mit Kollegen.
00:45:22Was sagen die?
00:45:25Auch die, die wissen von nichts.
00:45:32Clemens, bist du noch da? Hallo?
00:45:34Eva, ich rufe dich nachher nochmal an, ja?
00:45:42Ich glaube, ich sollte Sie mal über die Komplexität der Situation hier aufklären.
00:45:49Die Leute, mit denen Sie unterwegs sind, das sind die linken Aktivisten.
00:45:55Die, die mir die Bagger abfackeln.
00:45:58Herr Winkler, glauben Sie mir, ich habe nicht vor, mich in die regionalen Angelegenheiten einzumischen.
00:46:04Das einzige Ziel, was ich habe, ist, meinen Sohn wiederzusehen.
00:46:07Natürlich, natürlich.
00:46:09Das verstehe ich gut.
00:46:14Kurt.
00:46:16Oh, ja.
00:46:18Clemens.
00:46:20Ihr habt euch beide richtig angefreundet.
00:46:32Ich sollte es nicht sagen.
00:46:35Was?
00:46:36Nee, das ist, das geht zu weit. Du bist der Ans Vater, das ist...
00:46:39Also Quatsch. Was ist?
00:46:43Es könnte sein, dass Jan eine Affäre hatte.
00:46:47Mit einer verheirateten Frau.
00:46:53Mit wem?
00:46:56Die Aktivistin aus Vereda Funda, mit der du unterwegs warst.
00:47:02Das glaube ich nicht.
00:47:07Und wenn schon.
00:47:08Nee, aber wenn es stimmt.
00:47:10Ist so eine Affäre hier gefährlich.
00:47:15Das tut mir leid, ehrlich.
00:47:17Ich weiß ja auch, dass Jan wieder Vater wird.
00:47:21Das ist hier das Ende der Welt.
00:47:25Hier wird man schnell einsam.
00:47:31Ja.
00:47:32Boa noite.
00:47:32Boa noite.
00:47:36Jan hat oft über dich gesprochen.
00:47:40Echt?
00:47:41Ja.
00:47:44Ist wirklich stolz auf dich.
00:47:47Freut mich.
00:47:50Gute Nacht.
00:47:53Vielen Dank.
00:48:04Hey.
00:48:06Eva.
00:48:07Sag mal.
00:48:09Hat Jan irgendwann gesagt, dass er stolz auf mich ist?
00:48:18Clemens?
00:48:20Ist alles in Ordnung bei dir?
00:48:22Ja.
00:48:24Clemens?
00:48:25Hm?
00:48:27Äh.
00:48:29Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie er mich im Moment trauen kann und wenn nicht.
00:48:33Okay.
00:48:36Du siehst ziemlich wüde aus. Vielleicht solltest du ein bisschen schlafen.
00:48:42Gib Nala einen Kuss von mir.
00:48:45Mach ich.
00:48:46Und, äh.
00:48:49Alles wird gut.
00:48:51Hm.
00:48:52Schlaf gut.
00:48:52Pass auf dich auf, ja?
00:48:53Mit ihm ist ab.
00:48:54Ich muss auf dich auf.
00:49:06Du siehst du halt.
00:49:08Und, du siehst.
00:49:10Und dringst du dich auf.
00:49:20Du siehst.
00:49:22Und, du siehst.
00:49:23Du siehst.
00:50:45Oi, tudo bom?
00:50:46Bom dia.
00:50:49Bom dia.
00:50:49Bom dia.
00:50:50Tudo bom?
00:51:01Tem um pessoal aí.
00:51:11Tudo bom, seu delegado?
00:51:13Bom dia, senhor.
00:51:15Por favor, por aqui.
00:51:16Bom dia.
00:51:30Bom dia.
00:51:33Bom dia.
00:51:40Bom dia.
00:51:45Bom dia.
00:51:48Bom dia.
00:51:49E vou realizar uma investigação com todas as exposições possíveis.
00:51:57Bom dia.
00:51:57Bom dia.
00:51:57E vou fazer perguntas difíceis sobre as relações pessoais de Jean aqui em Rio Pardo.
00:52:03Bom dia.
00:52:14Bom dia.
00:52:17Bom dia.
00:52:19Bom dia.
00:52:20Bom dia.
00:52:24Bom dia.
00:52:25Bom dia.
00:52:27Bom dia.
00:52:28Bom dia.
00:52:30Bom dia.
00:52:31Bom dia.
00:52:33Bom dia.
00:52:35Bom dia.
00:52:36Bom dia.
00:52:50Bom dia.
00:53:07Bom dia.
00:53:10Bom dia.
00:53:13Bom dia.
00:53:21Bom dia.
00:53:24Bom dia.
00:53:26Boa noite.
00:53:33Bom dia.
00:53:35Bom dia.
00:53:36They learned to know that Jan was one of us.
00:53:39Okay.
00:53:41Do you want to tell him?
00:53:42Jan.
00:53:44He's a great guy.
00:53:47He's a great guy.
00:53:52Well, I want to show you something.
00:54:15It's okay.
00:54:16Alles okay, Kenneth?
00:54:25Komm, lass uns weitergehen.
00:54:39He's a great guy.
00:54:41It's a small town.
00:54:43This is a big guy.
00:54:44He's a big guy.
00:54:48This is a big guy.
00:54:49Who's looking for this?
00:54:51Do you know why he's doing this?
00:54:53I don't know.
00:54:54But it seems like we can stay with our land.
00:54:58You don't know, but they can keep their land, Jan.
00:55:01I would like to thank you very much.
00:55:03So you can keep your land.
00:55:06And if that's not the impact of Tree Planet.
00:55:51Hey! Hey!
00:55:55Hey!
00:55:59Let's go!
00:56:00Let's go!
00:56:11Matala, I told you that it's forbidden to collect land here.
00:56:14You know it's forbidden.
00:56:15This is our fault.
00:56:16This is not your fault.
00:56:17You know it.
00:56:27Stop!
00:56:30Stop!
00:56:34Please!
00:56:35Please!
00:56:36It's all good.
00:56:37It's all good.
00:56:39It's all good.
00:56:39What's going on?
00:56:40Yes?
00:56:40It's all good, brother?
00:56:42It's all good?
00:56:43Yes, it's all good.
00:56:44It's all good.
00:56:46Okay.
00:56:47I'm working.
00:56:49I'm working.
00:56:50I'm working.
00:56:52Yes?
00:56:53We work together.
00:56:54Okay?
00:56:57It's all good.
00:56:58It's all good.
00:56:59It's all good.
00:56:59It's all good.
00:57:01It's all good.
00:57:02It's all good.
00:57:03It's all good.
00:57:09It's all good.
00:57:10Yes?
00:57:10Okay?
00:57:11It's all good?
00:57:12Okay.
00:57:13Good.
00:57:13Let's go.
00:57:16Jan and I are a lot of connected.
00:57:19I don't know if it's a good one.
00:57:21Mm-hmm.
00:57:23He saved my life.
00:57:25He saved my life.
00:57:26He saved my life.
00:57:27He saved my life.
00:57:28And my life.
00:57:29And your children.
00:57:29I'm eternally grateful for it.
00:57:32He's been forever grateful for it.
00:57:34No, there's no doubt.
00:57:34I don't know if I could support.
00:57:38No, there's no doubt.
00:57:45My God will know if I can.
00:57:46Because I'm sorry.
00:57:47No, there's no doubt.
00:57:47I can't wait for it.
00:57:48I'm at it.
00:57:51I'm sorry.
00:57:51I can't wait for it.
00:57:54Yeah.
00:57:54I can't wait for it.
00:58:01It's okay.
00:58:07This is Jan's Handschrift.
00:58:11I'll ask Anna, if there is anyone else.
00:58:13Anna, I don't want to go to Sabir Jusen.
00:58:16No, I don't want to go to Sabir Jusen, it's dangerous.
00:58:18No, no, no, it's dangerous.
00:58:20That's too dangerous.
00:58:34We're going to go to Sabir Jusen.
00:58:37We're going to go to Sabir Jusen.
00:58:37Clement, come here.
00:58:39What's going on here?
00:58:40They're so beautiful.
00:58:42They're going to respond quickly.
00:58:44Quick, quick.
00:58:45Two.
00:58:54Good afternoon, guys.
00:59:00I have to say something about Sabir Jusen.
00:59:01We're going to go to Sabir Jusen.
00:59:03Come here.
00:59:07We're going to have ten dollars for you.
00:59:11What else do you want?
00:59:13They're going to go to Sabir Jusen.
00:59:16Come here.
00:59:18Come here.
00:59:19Come here.
00:59:20Before we leave the land of our ancestors,
00:59:24your bald hair will grow up to the ground.
00:59:32Mi paciencia a capo.
00:59:49Clemens, hörst du mich?
00:59:51Eva, schön dich zu sehen.
00:59:53Wir sind zurück in Riopardo.
00:59:56Und das hier habe ich mitgebracht.
00:59:58Technische Hochschule Rhein-Waal in NRW.
01:00:01Kennst du die?
01:00:03Kenn ich.
01:00:03Die haben super Bodenleute.
01:00:06Hm?
01:00:07Was für Leute?
01:00:08Ein gutes Bodenlabor.
01:00:10Also dafür sind die bekannt.
01:00:14Kannst du da vielleicht...
01:00:17Ja klar, ich rufe die sofort an.
01:00:19Danke.
01:00:22Ähm, Eva.
01:00:23Ich ruf dich gleich zurück.
01:00:25Clemens?
01:00:25Bis später.
01:00:26Ja.
01:00:49Thank you very much.
01:00:56Thank you very much.
01:01:26We bring modern science and economic expertise to a table for development, for Europe.
01:01:40Tree Planet bietet die Lösung.
01:01:43Unsere Wälder machen die Luft sauber und unsere Zertifikate gleichen klimaschädliche Emissionen aus.
01:01:51Tree Planet. Für eine grüne Zukunft.
01:02:00Auf unser weltweit einzigartiges Genva-Zertifikat können Sie sich verlassen. Mit gutem Gewissen.
01:02:15Hallo, hallo. Wunderbar.
01:02:19Brasilien ist Grundstein. Die Blaupause für Aufforstung und CO2-Ausgleich rund um den Globus.
01:02:25Auch bei uns zu Hause, vor unserer eigenen Haustür.
01:02:28Wachstum, grün und nachhaltig.
01:02:31Entwicklungspolitik at its best.
01:02:33Und dafür brauchen wir Partner wie Sie, Herr Staatsanwalt.
01:02:36Ab 1, 2,1.
01:02:53Hey!
01:03:13I don't think that's all in my head.
01:03:16The forest forever.
01:03:18That sounds really silly.
01:03:21And when the CO2-Ausgleich-Idee works,
01:03:25I totally understand what Jan is saying.
01:03:30In which price are you ready to pay?
01:03:40I want to show you something.
01:03:53It's hard to pay attention.
01:03:55The water is broken down.
01:03:59The water is broken down.
01:04:01The neighbors are here for a wonder.
01:04:05I became an advocate for these people.
01:05:32Treat planets for a better future.
01:05:35Our next step, forest forever.
01:05:38This is our new real part of the plantation today.
01:05:41This is our new real part of the plantation.
01:06:02This is our new real part of the plantation.
01:06:13Three planet for a better future.
01:06:16Our next step, forest forever.
01:06:19Visit our new real part of the plantation today.
01:06:29Eva, I'm going to go to the plantation.
01:06:33I'm going to go to the plantation.
01:06:35I'll be back to the plantation.
01:06:38I'll be back to the plantation.
01:06:55I'll be back to the plantation.
01:06:57I'll be back to the plantation.
01:07:03I'll be back to the plantation.
01:07:16I'll be back to the plantation.
01:07:18What did you do?
01:07:52The air in the air air is now in the air.
01:08:04The air air air is now in the air.
01:08:04Hey, hey, where's the carvane?
01:08:06The carvane is already here.
01:08:08We're at home, we're going to finish up here.
01:08:09I'm going to get out of here and you can get out of the car with just another one here.
01:08:41I don't know.
01:09:17I don't know.
01:09:50I don't know.
01:10:04American? French? Italian?
01:10:08Äh, äh, German.
01:10:10German? Ah, grüße.
01:10:14Grüß.
01:10:16Welche Branche?
01:10:18Ich entwickle Roboter für Spezialstahl.
01:10:22Und du?
01:10:24Ich ziehe einen Fonds für Stahlwerke in der Region hoch.
01:10:27Oh, rechnet sich das denn? Uns wollen sie alle schließen.
01:10:31Ja, genau. Und dann Autos und Bahnhöfe aus Pappe bauen, ne?
01:10:34Ja.
01:10:35Hä? Mit deiner?
01:10:37Äh, danke, Mann.
01:10:39Baut ihr selber oder bist im Einkauf?
01:10:41Wir bauen.
01:10:42Gold richtig, Mann. Gold richtig.
01:10:44Das ist unsere Chance. Das ist unser Goldrausch.
01:10:46Ja, wenn die da oben uns den Ruhrpott dicht machen wollen, dann kommen wir halt alle nach Brasilien.
01:10:51Da sind die Frauen sowieso viel schöner.
01:10:54Auf einen Mann kommen in dieser Stadt sechs Frauen.
01:10:58Sechs.
01:11:01Die fördern uns. Wie blöde.
01:11:05Wer fördert denn?
01:11:07Ja, Weltbank, EU, Regierungen.
01:11:10Deshalb können wir ja die großen grünen Fonds überhaupt finanzieren.
01:11:12Allein meine Firma setzt ein Volumen von 1,5 Milliarden Dollar auf.
01:11:17Das ist richtig geil und nachhaltig.
01:11:21Stahl ist nachhaltig.
01:11:23Grüner Stahl, mein Freund. Das ist Klimaschutz.
01:11:26Wie heißt der Nummer?
01:11:28Klemens.
01:11:29Klemens. Klemens. Komm, komm mal mit. Es ist langweilig hier.
01:11:32Tau.
01:11:35Was ist grüner Stahl?
01:11:37Die ganzen neuen Plantagen können wir jetzt als CO2-Ausgleich anrechnen.
01:11:41Je mehr Bäume, desto besser.
01:11:44Und weil der Stahl mit der Holzkohle aus den Plantagen geschmolzen wird, ist es grüner Stahl.
01:11:50Haben wir uns sogar schützen lassen.
01:11:52Trademark. Green Steel.
01:11:57Alle warten auf grünen Wasserstoff. Wir haben grüne Kohle.
01:12:00Da sind wir richtig geil drauf in Deutschland. Entschuldigung.
01:12:03Bisschen viel gesoffen.
01:12:05Das klemens.
01:12:06Du setzt hier am besten.
01:12:07Besser setzen.
01:12:10Herr Stadler.
01:12:12Herr Stadler.
01:12:13Ich möchte einen Toast ausbringen.
01:12:16Auf Jan.
01:12:17Der heute fehlt hier in unserer Runde.
01:12:21Der.
01:12:27Herr Stadler.
01:12:30Stadler.
01:12:31Herr Stadler, warten Sie.
01:12:33Ich habe nichts mit Jan zwischen dem zu tun.
01:12:34Sie sagen immer so kluge Sachen.
01:12:36Nein, ich habe Ihnen versprochen.
01:12:37Wo ist denn Jan?
01:12:38Keiner hat was mit Jans Verständnis zu tun.
01:12:40Ich hatte doch noch gar nichts.
01:12:41Keine Ahnung, auf wen du dich einlässt.
01:12:42Halt den Mund!
01:12:45Fass mich nicht an.
01:12:46Ich.
01:12:48Ich weiß Bescheid.
01:12:53Ich warne euch.
01:12:58Zieh einen Stecker.
01:13:00Zieh einen Stecker!
01:13:02Ach, ihr seid so was von feige, ey.
01:13:06Scheiße.
01:13:12Scheiße.
01:13:13Iso, da war auch.
01:13:14Не wird's.
01:13:33Ja, ich basere euch.
01:13:34Löcke.
01:13:34Ich Benimleisch.
01:13:35Ich warte mal ein bisschen.
01:13:35Du dich Jakob und sprachst.
01:13:35Und beendئ kunt.
01:13:38Arwein какое-j större.
01:13:54Hello, Clemence?
01:13:57Hey, Tice.
01:13:59Clemence?
01:13:59I have a problem.
01:14:01The police is holding my hand.
01:14:02Where are you?
01:14:03The street from Verena Funda.
01:14:05I'll leave the phone on the phone.
01:14:06It's on the phone.
01:14:07What?
01:14:10Clemence?
01:14:11Hello?
01:14:12Do you hear me?
01:14:14Clemence?
01:14:16Do not fall out of the car, okay?
01:14:20Hello?
01:14:21Clemence?
01:14:21Go, go, go, go.
01:14:23Go, go, go.
01:14:23Go, go, go.
01:14:24Go, go, go.
01:14:25Go, go, go.
01:14:27Go, go.
01:14:27Go, go, go.
01:14:28Go, go, go, go.
01:14:36Go, go, go.
01:14:37Go, go, go.
01:14:39Go, go, go.
01:15:03I don't know.
01:15:25Me entrega o cara.
01:15:30Eu ainda não acabei de fazer o meu serviço.
01:15:33Me entrega o cara agora. Eu é que sou o procurador.
01:15:47Se tem mulher, se tem filho, um dia você vai precisar de uma pensão.
01:15:55Eu posso prejudicar você muito.
01:16:09Traz o cara.
01:16:12Traz o cara!
01:16:14Traz o cara.
01:16:43Traz o cara.
01:16:53Traz o cara.
01:17:08Traz o cara.
01:17:09This police officer, what did he do against me? Why did he leave me?
01:17:14That's not a complaint. That's a killer.
01:17:20Do you know how dangerous this is for us all?
01:17:24I can't go back to my son.
01:17:28You can go back to Germany. We live here.
01:17:39Where can you speak German?
01:17:42My family is in Donauwaben.
01:17:45I studied in Bonn at the Institute for Völkerrechts.
01:17:51And how did the family come to Basilica?
01:17:58My friends from the Vatican have helped him after the war.
01:18:03They are nice friends.
01:18:06There are many, who live here, who have such a story.
01:18:15When my father married an indigene,
01:18:18was my father was almost dead.
01:18:21Oh, my dad is calling me.
01:18:27Eva, good evening.
01:18:29Hello Clemens.
01:18:31Good morning.
01:18:31This is Dr. Staubitz.
01:18:34Jan and I have promoted.
01:18:36Good evening, Dr. Staubitz.
01:18:38Thank you for your time.
01:18:39This is Thais.
01:18:42Hello.
01:18:43This is a lawyer here, who helps me very well.
01:18:46Good evening.
01:18:48So, I'll show you up loud, yes?
01:18:50Dr. Staubitz, can you explain,
01:18:54what Jan for you actually in Brasilien does?
01:18:55Yeah.
01:18:57Yeah.
01:18:57Also, wir.
01:18:58Wir vergleichen in unserem Programm
01:19:00die Umweltleistung des Cerrado-Urwaldes
01:19:03mit den der Eucalyptus-Monokulturen.
01:19:05Mhm.
01:19:06Biodiversität,
01:19:07Wasser.
01:19:07Und daran arbeitet Jan ganz spezifisch,
01:19:11wie viel CO2 der Cerrado im Vergleich zu den Plantagen speichert.
01:19:15Im Boden und in den Pflanzen.
01:19:17Hat das noch niemand untersucht?
01:19:19Nein.
01:19:20Das Geschäft mit den Zertifikaten,
01:19:22das ist vergleichsweise neu.
01:19:23Das läuft total unreguliert.
01:19:25Und über den Cerrado wissen wir in Europa nur sehr wenig.
01:19:28Aber ich sehe ja hier jeden Tag riesige Plantagen.
01:19:31Wenn es nach der Wissenschaft ginge,
01:19:33dann würde man da erstmal abwarten.
01:19:35Ja, und die, die machen einfach.
01:19:37Ja.
01:19:37Und im Nachhinein, da sagen dann Politik und Wirtschaft,
01:19:40wir haben von nichts gewusst.
01:19:41Ja, es gibt ja dazu auch noch keine Studien.
01:19:44Ja.
01:19:45Uns würde da niemand reinlassen.
01:19:47Jan, der hat Zugang zu den Plantagen.
01:19:49Ja.
01:19:49Er dokumentiert das alles vor Ort.
01:19:51Seine Arbeit ist so wichtig für uns.
01:19:54Und das macht er natürlich alles heimlich.
01:19:57Ja.
01:19:58Vielen Dank, Frau Dr. Staubitz.
01:20:02Konnten denn die, die Untersuchungen von Jan schon ausgewertet werden?
01:20:06Da gibt es ein Problem.
01:20:08Die, die Proben müssen alle vier Jahreszeiten abbilden.
01:20:11Also für die wissenschaftliche Aussagekraft.
01:20:13Und den letzten Satz, also die letzte Bodenprobe,
01:20:15sollte Jan jetzt bei dieser Reise entnehmen.
01:20:42Das ist alles ein Wahnsinn.
01:20:51Vielen Dank für alles.
01:21:11Birgit riep.
01:21:11Wir kommen jetzt ab und folgen.
01:21:14Wir kommen jetzt ab und, was wir auch endlich bewusst.
01:21:17Und wir kommen jetzt ab und Publikum,
01:21:21was wir noch einmal hier so ausgewert werden.
01:21:22Wir kommen jetzt an und.
01:21:22Clemens! Clemens! Clemens! Clemens!
01:21:30Die reißen den Urwald ab!
01:21:32Ich komme! Ich komme!
01:22:05Ich komme!
01:22:08Ich komme!
01:22:15Ich komme!
01:22:42Let's go.
01:22:46Come on, come on!
01:23:21O que aconteceu aqui? Meu Deus, o que a gente não fez?
01:23:42Senhor Clemens, fizemos os exames odontológicos.
01:23:47Infelizmente, é o seu filho.
01:23:50Se eu precisar de ajuda por alguma coisa, o contato da embaixada, nós podemos lhe ajudar.
01:23:57Sentimos muito pela sua perda.
01:24:01Ich hab ihn gefunden.
01:24:12Eva.
01:24:29Aô!
01:24:34Aô!
01:24:36Aô!
01:24:53Aô!
01:24:54Aô!
01:24:55Aô!
01:24:56Aô!
01:24:59Aô!
01:24:59Aô!
01:25:01Aô!
01:25:01Aô!
01:25:04Aô!
01:25:05Aô!
01:25:08Aô!
01:25:09Aô!
01:25:10Aô!
01:25:11Aô!
01:25:12Aô!
01:25:14Aô!
01:25:18Aô!
01:25:20Aô!
01:25:21Aô!
01:25:24Aô!
01:25:26Aô!
01:25:28Aô!
01:25:33Aô!
01:25:34Aô!
01:25:39Aô!
01:25:50Aô!
01:25:52Aô!
01:25:52Aô!
01:25:54Aô!
01:25:55Aô!
01:25:57Aô!
01:26:02Aô!
01:26:13Aô!
01:26:32Aô!
01:26:35Aô!
01:26:37Aô!
01:26:39Aô!
01:26:45Aô!
01:26:50Thank you for your trust.
01:26:52Is that not this colleague of Jan?
01:26:55Diana, how are you doing?
01:26:57Please, you're here.
01:26:59I'm talking about you.
01:27:01Jans Bodensproben have proved,
01:27:04that Cerrado, CO2,
01:27:06much more speichern than the Plantagen.
01:27:11However, they don't do it.
01:27:13Why?
01:27:17It's a compromise.
01:27:19It's a compromise.
01:27:21We have to win the industry for the climate.
01:27:23Anders doesn't work.
01:27:24Jans Untersuchungsergebnisse
01:27:26are not in the world.
01:27:28The industry is our important partner
01:27:31in the fight against the climate crisis.
01:27:33Believe me.
01:27:36If not in the world is,
01:27:37it's not so.
01:27:40It's not something to change.
01:27:42What are you doing?
01:27:47We need the certificate.
01:27:50It's politically so.
01:27:56I'm going to show you.
01:27:57I'm going to show you.
01:27:58I'm just going to show you that.
01:28:03Do you want it?
01:28:10It's a perfect time.
01:28:11Hey, I'm going to show you.
01:28:18It's a perfect time.
01:28:19It's a perfect time.
01:28:26It's a perfect time.
01:28:56BIRDS CHIRP
01:29:24BIRDS CHIRP
01:29:27BIRDS CHIRP
Comments