Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Igra sudbine 1734 epizoda (29/3/2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:13Maša, do you like me?
00:17I like you.
00:24I like you.
00:31Dječko,
00:33ajde spusti taj pištolj.
00:36Nema potrebe da gineš danas.
00:58Iščupat ćemo se, ne brin.
01:00I plakat ćemo, i kukat ćemo,
01:02i pevat ćemo.
01:04Isto ka u pravom životu.
01:11Duša moja.
01:13Ja sam ponela nešto što sam imala.
01:16Koliko, toliko.
01:18Ajde brešta, pa šta si ponela, ponela si, ko da je bitno?
01:21Imam ja sve šta ne, imam kupiće.
01:24Kažu i sve ima da će im biti zadovoljstvo da ustupe lokal,
01:28i pitaju da li ima nekih posebnih zakteva.
01:31Odlično.
01:32Nema nikakvih, samo da bude sve kao i obično.
01:38Šta je?
01:40Baš se primio je na lenku.
01:44A ti moraš baš sve da provališ, ne?
01:48Meni možete sloboda da kažete o čemu se radi?
01:50Ma ništa, ono, savsam se izudarao.
01:54Znaš?
01:54Ali zašto, mislim, šta radite to?
01:57Zato što nisam očekio će biti toliko teško.
02:00Mislim sam da je to normalnije, znaš šta.
02:03Hvala.
02:05Šta je, takav ti život ne vredi, loša sreća.
02:09Ma šta ste ti?
02:12Ču ti dobro, nije se niko povredio.
02:14Ne, ne.
02:15Svi su dobro, svi su preživali, pa i matik.
02:18Kakva sad načka?
02:19A, izvini vas. Imamo veliki problem.
02:29Kako si?
02:32Okej sa.
02:35Kako si ti?
02:36Ma nisam.
02:38Što?
02:41Šta se desimo?
02:42Moramo da razgovaram.
02:45Sad?
02:47It's really so exciting and important.
02:56What? What are you doing?
02:59We don't have any information yet.
03:01The restaurant was in the town.
03:04There was a catalytic situation.
03:07And the destruction of Pištan.
03:09Who? Who? What?
03:11Well, I didn't even think about it.
03:16But the situation and the whole story goes to that.
03:22Do you think?
03:23Yes.
03:26Many women have decided for this option,
03:29because it was only guaranteed our full safety.
03:34I just need to look at them.
03:36I'll be honest.
03:37I'll be honest.
03:38I'm really surrounded.
03:41I'm a complete idiot.
03:42I'm starting to get nervous.
03:45And what happened?
03:47What was so strange?
03:51Let's get out of the car.
03:53Get out of the car.
03:56Did you write out of the car?
03:59I didn't.
04:00I didn't write out of the car today.
04:03You'll tell me what's going on with this.
04:05What's going on with this?
04:05Nothing.
04:07Nothing.
04:07What now?
04:08It's going to be a period of time.
04:10If they are strong players,
04:12they'll have a great job.
04:13They'll have a great job.
04:15They'll have a great job.
04:15They'll have a great job for a couple of days.
04:16And what's going on with this?
04:18It's hard to let them stay there.
04:21To clean the water.
04:22Do you think?
04:23Yes.
04:24I don't think anything.
04:26I'm telling you what needs to do.
04:27As a first and foremost,
04:29that panda is a special pill.
04:31It's not some sort of nonsense
04:32that we should finish.
04:34And as a second,
04:36if we do it,
04:37you really think that everyone will be mad
04:39that you are not going to do it.
04:41Don't worry about me.
04:43Do you understand me?
04:44Well, how?
04:45We didn't even apologize.
04:47Who knows when we were finally heard
04:50anything else?
04:51We didn't say anything else.
04:52How?
04:52I don't know.
04:53I don't know.
04:54I've heard it.
04:54I don't know.
04:56My God.
04:59My God.
05:00My God.
05:22My God.
05:33My God.
05:39We'll see you next time.
06:06Sve mi raz
06:10Igrao sudbi
06:12Kao kolo sreće
06:15Nekoga hoće
06:17Nekoga baš neće
06:20Kao na ruletu
06:22Sve se opleće
06:24A mi svoj za oci
06:29Svoje sudbi
06:31A mi svoje
07:12What are you doing?
07:15What did you think of?
07:18I realized that Irelia lost.
07:21Please?
07:23I don't know anything about this trip. Thank God.
07:32It's good that it didn't happen.
07:34Yes.
07:37You know what, Adam?
07:38I'd like to say that.
07:40It's like a kid from 15 years old.
07:42He's got a problem.
07:43He's looking for a problem.
07:45I don't know.
07:46You know that it can be done.
07:49I mean, I'm going to call him dad,
07:51I'm going to call him tujioca
07:52and see what he can do.
07:54No, really. Thank you very much.
07:56But Uroš is already on the task.
07:58He'll talk about it.
08:00I'm here.
08:02Thank you, really.
08:05I think that just because of these situations
08:07I wouldn't have been able to do with Uroša.
08:10What really does it have to do with you?
08:12Yes, because these situations
08:14have become normal and everyday days
08:17in our family
08:18it would have been too much
08:19to do this every day.
08:22I'm sorry. I don't know what to say.
08:24Well, no.
08:25Let's change the topic.
08:26I just needed a couple of conversations
08:28that are said.
08:29Let's live.
08:29Always.
08:30Let's go.
08:49Can you tell us?
08:52Look at this one.
08:54Although, one of the rare times
08:54I probably do not want to call it.
08:57Well, you are strong enough.
09:00To not all ander фильма do you need time
09:00when you are royal is blijxed?
09:01I mean some details
09:01I mean, this is really...
09:02It is necessary, as we were able to talk about it,
09:05because it is always a mistake,
09:08and I decided to solve all the mistakes.
09:11Do you think that I am a little upset?
09:13No, it is very effective.
09:16Sit down, please.
09:31You really bought the sale of fame because of me?
09:35Because of the conversation,
09:37which we haven't finished yet.
09:39I hope that we will finish the evening evening.
09:42Okay, I will start.
09:54Why did you find out with Alex?
10:00Well, I went to check out some things, and that's it.
10:07You see, it is important to know what exactly happened.
10:11I went to my former partner and talked about something,
10:14and I am really interested in it.
10:17Yes, I went to him and asked him some questions,
10:20and I received answers that I wanted to hear.
10:22And I think this is not the topic for the evening conversation.
10:26You see, I think this should be a topic for the evening.
10:31We will not talk about him nor about the past,
10:33because we have better topics.
10:38Yes, I have a little bit of a surprise with you.
10:58I have to admit, I have to admit that this is the time of the evening conversation.
11:03What is the time of the evening conversation?
11:05This is for Gala.
11:06Yes, it is.
11:07But Gala was always correct for us.
11:10I don't say that it wasn't correct.
11:13But let's talk about another topic, so that we are not both of us,
11:16and that we are the same as Gabriela has been killed.
11:18Well, yes, but I really hope that Gala will sound like this.
11:25Because the thing that happened to her is so stressful,
11:29and painful.
11:30Is it okay?
11:30Is it okay?
11:31Is it okay?
11:32Is it okay?
11:33Is it okay?
11:34Is it okay for the company to hear that the HR manager has been killed?
11:38Is it okay for the other thing?
11:41While we don't make them have to try whatever and enjoy.
11:48And we needed to do the best.
11:49But we don't care if we get to take what we need to keep on with the media.
11:50And we need to find things that there.
11:51If we get these figures, we sound that we don't want them to allow.
11:58We need to stop Hollow's employees, the staff why they re halb echoed up.
12:05We need to accept her that 벤 which is strange.
12:07That's what we know for Gabriela, she is not a man, she is not a woman, she is a witch.
12:18Just so that this circus is going to happen, I hope.
12:23Let's do it again.
12:39What is it?
12:41Open.
12:47Uroše, I can't really accept it.
12:53Why not?
12:55Why? Because it's too much.
12:59Look, it's not God, it's a sign of love.
13:04I hope you believe it.
13:06I want you to think that I am an idiot who can be able to do everything that you want
13:11and then leave.
13:13I know that you are.
13:14Yes?
13:16I don't like that.
13:19That's why.
13:22That's why you are beautiful, bright,
13:27that you see the future.
13:34Do you see me in the future?
13:41I see, Uroše, I need a little time.
13:44It's really hard to believe anyone else.
13:49After all this, with Alex, I hope you understand me.
13:55We understand.
13:55I don't understand.
13:57But I don't understand why we again mention Alex.
14:00It's because he is angry and we don't know what you are talking about.
14:04And I ask you to tell me that.
14:06Okay.
14:10I got to make a mistake.
14:12I came to find him to find him to just look on the ground,
14:13and ask him whether there is something between us
14:17and what could find me wrong or the wrong thing is there?
14:24After all this, I have been asked him.
14:32What did he say?
14:35I wanted to ask him. If he says that it's true, then it's true.
14:42Because it wouldn't be nice, even gentlemanly, that he felt something for you,
14:47and that I would do that.
14:54It's very nice. It's crazy.
15:13It's very nice.
15:18I want to ask him.
15:19I'm happy.
15:19I'm happy.
15:21I'm happy.
15:23I'm happy.
15:25I'm happy.
15:26I'm happy.
15:29I'm happy.
15:29I'm happy.
15:51There we go!
15:51I'm happy.
15:55Let's talk to him first of all.
15:56That's my fingerprint card.
15:57You've got to do?
15:57I got to open it up and I'm going to tell you how to do it.
15:59What's that?
15:59I was a little hungry, and I was like,
16:02oh, sorry, my mother fell.
16:04No problem, I know everything.
16:08Ivana, calm down.
16:10You really can't be able to tell Olgi.
16:13I know, I'll tell you.
16:14I'll tell you when I'm ready.
16:16I understand the pain, but believe me
16:18that it will be easier when you say it.
16:20I know, I know.
16:22It's hard for me now.
16:25I have to tell you something else.
16:27What happened to me?
16:32What happened to me?
16:34What happened to me?
16:34It was really sad.
16:36It was really sad.
16:37Oh, my God, it was really sad.
16:38It's not easy to tell me.
16:44I don't know what to do.
16:46I don't know what to do.
16:46I understand, Ivana.
16:47It's not easy.
16:48You have to get good for it.
16:50I don't know.
16:52How will she accept it?
16:54She will accept it.
16:55Olga is strong.
16:57She is much stronger than what you think.
17:00Ivana,
17:01everything will be your support.
17:03Believe me.
17:03Don't care about yourself.
17:05Let's go.
17:06I'll meet you.
17:08I didn't have any time.
17:09Let's go.
17:27Hi.
17:28Good day.
17:28Good day.
17:29Where are you?
17:30Where are you?
17:30Where are you?
17:33Where are you?
17:34Hi, son.
17:35You remembered that you had a house
17:37and at home, my mother.
17:39What about my mother?
17:42What do I need to do?
17:44I need to get out of the eyes and get out of the happy place?
17:46No, I don't need to tell you.
17:52What is left with you?
17:57What is my mother crying?
18:00What was my mother? What is the problem?
18:01What do I need to tell you?
18:04Nothing. Nothing is a problem.
18:08I'm just...
18:11I'm just very tired.
18:13Just that?
18:16Just that.
18:17What do you want?
18:19What does it mean to you?
18:21Mother, don't you need to insist.
18:24What do you think?
18:25I don't have a feeling.
18:26What do you think?
18:29Dear people.
18:32My people.
18:34My people.
18:35Who loved me so much.
18:38Who prayed for me to be good.
18:42To be healthy.
18:48There are no more.
18:50I'm sorry.
18:51I'm sorry.
18:52I'm sorry.
18:54I'm sorry.
18:55I'm sorry.
18:56I'm sorry.
18:57I'm sorry.
19:00I'm sorry.
19:02I'm sorry.
19:02I'm sorry.
19:04I'm sorry.
19:05Mother, I'm sorry.
19:05When I see you so much,
19:07these people have a lot of meaning.
19:11You, my son, only care and care about those
19:14under which you will be the next step.
19:17That's the only thing that interests you.
19:19Is that right?
19:20I won't let her call.
19:21Did she stay at us?
19:23If she did not miss her with us.
19:26Yes, I won't.
19:27No.
19:31The end?
19:43No.
19:44I'm sorry.
19:45No.
19:52I'm sorry that I can see you.
19:56What do you want?
19:58You won't tell me that I'll sit down.
20:05Ah...
20:06...loublier.
20:08What do you want to do?
20:16What do you want from me?
20:19You need me.
20:21But not drinking.
20:23You need me to drink.
20:25Not only for our night game, but something else.
20:29You really think that after all that happened,
20:32would I play with you?
20:34I think that you.
20:35You say what you want to do with you?
20:38What do you want to do with alcohol?
20:40No, no, no.
20:43Here I am, I'm curious.
20:46What?
20:48Today, in a restaurant, there was an incident.
20:53Did you hear that?
20:54I'd say that.
20:56I'd say something.
20:58I heard something like that.
20:59On the news.
21:00I didn't say anything.
21:02I didn't say anything.
21:04I didn't say anything.
21:05That's not enough.
21:06I didn't say anything.
21:08I heard that there was a weapon.
21:10I heard that there was a weapon.
21:14And what do you want to do with that?
21:16What do you want to do with that?
21:17One of my clients is uhpšed.
21:18Yes.
21:20Yes.
21:20Well, now we've come to the village where the little boy is called.
21:25Yes.
21:26The little boy is called Relja Topić.
21:29In other words, he's a calm girl.
21:30Like a baby.
21:32Of course, he's not the same as if he's like a dog.
21:35No, no one doesn't like that.
21:36He's like a dog.
21:37That's how you remember.
21:39And where is the little boy?
21:40In the house.
21:41Neither in the woods.
21:42Neither in the woods.
21:43Neither in the woods.
21:44Neither in the woods.
21:45Neither in the woods.
21:46But he doesn't have to be sure.
21:48Okay.
21:48Bro, i šta ti hoćeš sa tim zekom?
21:51Eh, sad je vreme da mi učiniš jednu malecku uslugu.
21:56A to je?
21:57Da središ da puste Relju odmah, po hitnom postupku.
22:13Majko, sad ispade po tvojoj priči da ja trčem za svakom suknjom na koju naletim.
22:19Pa to su pravu.
22:21Neke od tih tvojih obukuj pantalon.
22:24A šta hoćeš da kažeš da ja uopšte ne biram, jel?
22:27Biraš.
22:27Nego da ja naskačem na sve što je žensko.
22:30Biraš.
22:30Nisam ja to rekla.
22:31Biraš.
22:33Biraš, ali sve pogrešno biraš.
22:36Ti to pričaš ono zbog senke i zbog one moje, zbog mi, genijalne ideje oko unučate.
22:43Ne ukopavaj se sve duplje i duplje.
22:45Dobro, majko, ti sad od mene tražiš da se ja skrasim po svaku ucijen.
22:50Pa nisi ti sine više toliko mlad da bi mogao da se pitaš po koju cenu.
22:55Dobro, majko, ja znam da neću nikada u životu biti mlađi nego što sam sad.
22:58Jasno meni toliko.
23:00Šta je poenta života?
23:03Ne znam.
23:04Porodica?
23:07A šta je porodica?
23:09Ne znam.
23:10Zajedništvo.
23:11Da budemo zajedno tu jedni za druge.
23:16Po svaku cenu.
23:18I u dobru i u zlu.
23:21Bogu mi su to lijepo rekli.
23:22Pa da.
23:24Sve ja lepo i pametno pričam.
23:26Za ono kako može da čuje.
23:30Slušaj, sine, da ti kaže majka.
23:33Ja više ovim godinama neću da kamčim ni ljubav, ni pošto faj.
23:42Eto.
23:45Majko, evo sad ti obećavam da ću da ovratim pažnju na sve te stvari.
23:50Cvrc.
23:52Pa da, majko evo ti, ozbiljno ti kažem.
23:55Vidjet ćeš fundamentalno ću da promijenim sve stvari vezane za mene.
24:01Ali ovo ti sad obećavam i ovo će da bude na dijelima.
24:04A ne na riječima, majko.
24:05Dijela, ne riječi.
24:07Ne, lijepši magar će da zelene trave.
24:10Pa da, majko, evo ti se kune.
24:13Ne, života mi tvoga iz korijena ću da se promijenim.
24:17Unem ti se.
24:19Ajde, evo živi bili pa videli.
24:24Prizovi se pameti.
24:26Prestani da filozofiraš.
24:28Ne smeta meni ni taj tvoj don žužu.
24:33Budi šta hoćeš.
24:36Ali se prizovi pameti.
24:40Ja više nikog neću te molim.
24:43Pa ni rođeni sin.
24:56Ja stvarno ne mogu da veram da ono opet radi, stvarno.
24:59Ne prestani sebi da kidaš živce.
25:01Kako da prestanem? Ne mogu da prestanem, želim da znam gde i šta se dešava.
25:05Šta tebi tu nije jasno, ne kapiram.
25:06Od kako se desilo ono u kancelariji nestao je, bukvalno je propao u zemlju, razumeš?
25:10A nije nestao, čovek je otišao da se iskulira, brate Mila i stisla si ga.
25:14Mila je ipak nežna duša.
25:16Pa šta ako sam ga stisla, pa nije sam stisla sam ga izbog Ali, izbog onog lupog svedočenja.
25:20Stvarno mi je sve išlo na živce, pa šta?
25:22Ali ja se bar držim principa, on beži i čuti, šta?
25:25E, hajde da posmetramo stvar sa vedrije strane. Pozovi ga.
25:30Prepametno. Kao i uvek prepametno. Zvala sam ga, isključuje telefon, ne javlja se, razumeš?
25:34Daj meni da ja probam.
25:36Šta da ti dam?
25:46Pa ne javlja se.
25:47Pa ne javlja se.
25:47Pa ne javlja se.
25:47Pa ne javlja se.
25:48Pa dobro, čovek je istučio telefon, ne žele da pričam isakim.
25:51Divno, i šta ja sad treba da radim?
25:52Samo mi recit, idem po gradskim kafanama da ga tražim, jel to hoćeš da mi kažeš?
25:55Ne, šta misliš, da li je otešao tamo gde si ga poslala, u onaj spa centar, možda je tamo otišao?
25:59Šta me briga, gde je otešao? Neću da ga tražim, čoveče, nisam ja kriva.
26:04Pa to ti je kaznan zato što si htjela da budeš u pravu.
26:09Aha, okej.
26:11Ajde, daj.
26:12Šta da ti dam?
26:13Pa taj mi da ti gata.
26:15Molim?
26:16Pa ja stvunem, ne znam šta.
26:17Mislim.
26:18Da mi gataš?
26:19Ti mene nisi normalna, stvarno te kažem.
26:22Svašta!
26:38Šta ti da pričaš koliko god hoćeš da je to bilo bezazljeno, oni su potegli oružje na policiju.
26:43Dobro, ne pravi slona od muve.
26:46Ja samo kažem šta znam.
26:49Ustalom, otkud to da ti je on baš klijent?
26:52A otkud je mi pravo da to pitaš?
26:55Pa eto, nije moj prva situacija da mu je neko dire od drugara, a ni da ga ja izlačim iz
27:00ovakvih situacija.
27:03Učiteljno da on ima baš opasne drugare.
27:06Mladost, Nešice. Pa šta će mladići nego da se počarkaju s vremena na vreme, zar ne?
27:14Vidi, ja nisam siguran da mogu da ti pomognem oko ovoga.
27:21Nešice, ti izgleda nisi shvatio.
27:24Nema mogu ili ne mogu, ima moraš.
27:27Inače će tvoje slatke fotografije završiti na svim portalima i u svim redakcijama.
27:34Jesi sad shvatio?
27:37Uostalom, kako te nije sramota?
27:38Što si nezahvalan?
27:41Dobit ćeš nagradu.
27:43Pudušte, ja sad treba da skačem od od sreća.
27:45Pa skači, ako to radiš kad si srećan, ti skači.
27:48Samo molim te dok skačeš.
27:50Nemaj da zaboraviš da kažeš nadređenima da se neki papirić izgubi, da se cela ova stvar zaboravi.
27:55Jel hoćeš meni za ljubav?
27:58Vidit ću.
28:00Dobro.
28:01Vidit ću što mogu da uradim, ne mogu ništa da obećam.
28:04Niti sam ministar, niti mađioničar.
28:07Eto, kako bi ti sad značilo da jesti.
28:12Ali sladak si kad se tako zarumeniš.
28:15Jel ti to od viskija ili što gledaš u mene?
28:21Preslodak. Zapravo si preslodak.
28:24A šta kažeš kad sve ovo prođe, kad se otrezniš?
28:28Da se ti i ja malo relaksiram.
28:31Dobro, si završila.
28:33Grubi, jano jedan.
28:35Nastavi, nastavi, volim, ajde.
28:38Ajde, molim te ako si završila, idi već jednom odavde.
28:45Znam da me nećeš razočarati.
29:03To je odmah.
29:05To je odmah.
29:28Dobro, Vanja, i koja je naša tema sad ovog sastanka?
29:31Pa, treba da potvrdimo onaj dogovor i da utvrdimo te neke detalje.
29:37Evo, slušam ti.
29:38Ništa ti treba da dođeš sutra u firmu i da ispričaš ono o tebi i gali, sećaš se.
29:44Sve ono sad omazo, naša veza, pikanterije, boleštine, sve to, to mi je jasno.
29:50Da, to.
29:51I to je to, jel?
29:52Pa ne, to bićeš na ovac, naravno.
29:55Ali to nije cel onaj dogovor koji smo imali, znaš da smo imali onaj još jedan završni deo dogovora.
30:00Da, ali nismo ništa detalje se reku do završnog dela dogovora tih tvojih želja i to.
30:05Pa evo sad možemo, Vanja.
30:08Šta si odlučila?
30:13Pa, mislim, ja ću ispoštovati taj deo dogovora kada ti posledočeš.
30:21Ajde, nemoj.
30:23Nemoj, Vanja, nisamo djece.
30:24Ajmoj da si gira.
30:47Kaj žene, nebolješ? E, šta je bilo, što si me zvao?
30:50Imamo novi razvoj situacije.
30:52Kakve situacije?
30:53Lio sam sa uličkom.
30:54Aha.
30:55Čim je otice, ja sam te zvao dođeš.
30:57Dobro, šta hoći?
30:58E, vidi.
31:01Ona mi sad traži da pusti malog Reju Topića.
31:06Aha.
31:06Mal je danas uhapšen. Imali smo jednu talačku situaciju.
31:11Tuhi.
31:12Rejlja Topića.
31:14Otkud sad, mislim, šta ne nazovem?
31:16E, vidi sad ovo.
31:17Ona tvrdi kako je on njen višugodišnji klijent.
31:20Ja znam da laže.
31:22Aha.
31:23Dakle, ovo je nepopitni dokaz da sarađuje sa Grkljanom.
31:28Znači da sam bio u pravu kad sam sumnio.
31:32Grkljan je taj koji stoji iza cele situacije.
31:36Fotografije.
31:37Ucena.
31:38Mhm.
31:39Ja vidiš što sve ima smisla.
31:43Tako hoće da uništim moju reputaciju na ulici, a tebe?
31:48Tebe da nekako skloni iz posla.
31:51Da nemaš posla više ni ovde, niti u cijeloj Srbij.
31:56Dobro, vidiš šta ćemo sada radimo?
32:00Ovako.
32:02Strplivo.
32:04Smislit ćemo neki pametan botis.
32:17Ne razumem.
32:19A šta ti tačno nije jasno?
32:21Pa hoćeš li ti ispuniti dogovor ili ne? Ja to stvarno moram da znam.
32:26A kako ja da znam da ćeš ti ispuniti svoj dogovor?
32:28Pa hoću.
32:30Hoćiš ja?
32:31Da.
32:33Zdrav.
32:33Hoću.
32:34Šta ne veroš?
32:35Mislim ja ne znam stvarno kako da ti to dokaži.
32:38Vrlo ovako.
32:39Kako?
32:39Evo dođi večeras kod mene.
32:43Večeras?
32:44Da.
32:45Stvarno ne mogu večeras, ja imam već dogovor.
32:48Jesi.
32:48Jesi izmini molite.
32:50Jesi.
32:50Ja sam totalno zaborio da ja imam sutra neki dogovor.
32:52To sam totalno osmeo suma.
32:54Ali ja stvarno imam, mislim drugaricim je rođenda.
32:58Najboljoj drugaricim je.
32:59I meni zamisla or tako baš sutra rođena.
33:01Baš i na nekom salašu.
33:02To je Slavija.
33:03To je baš van grada i ne mogu da stignem nikako da dođem na taj sastanak.
33:07I to se.
33:07Vite meri ja stvarno ne razumem čemu to nepoverenje.
33:10Sad.
33:11Pa njene si ti čula za onu poslovicu
33:13Čovjek se drži za reč, a voza rogu.
33:27Ne znam, možda, možda se odsilim nekde.
33:31Kazakstan, Dagestan, to kada mi stane.
33:35Majde.
33:35Ne mi pričaš gluposti.
33:37Slušaj, mislim da imam izlaz iz cijele ove situacije.
33:42Možda se vidjet da je toplije.
33:44Mala kipar.
33:45Slušaj me.
33:48Vulička treba da izjavi
33:50da se vi niste predstavili kao policajci prilikom hapšenja.
33:57Molim?
33:58To li je istina?
33:59Znam da nije istina ali neka bude istina.
34:06Razumeš neka ona to tako izjavi
34:07ti moraš da budeš prisutatni da potvrdiš celu tu priču.
34:11A mali Jerelja treba da kaže da je ono stvari izvuk o pištolju samo odbrani
34:15ne znajući da ste vi policajci.
34:18Pa piraš?
34:19Tražiš od mene da sad lažem, o to?
34:22A šta, to neki problem?
34:23Pa ne znam.
34:24Ne znam odakle da počnem.
34:26Odakle da počneš?
34:28E pa ja ću da ti kažem.
34:29Ako se te fotografije objave,
34:32ni Antarktik ti neće pomoći.
34:34Mislim da se osseliš tamo.
34:36Na Antarktik.
34:43I?
34:44Šta si odlučio?
34:51Šta, neću da pričuš?
34:54Evo šta.
35:00Ti izgledo nisi svestan da te čeka dugo godi še robija.
35:07Potezanje pištolje na policajci to je ozbino krivično, ozbino.
35:32Da ti si se čula s njima?
35:33S kim?
35:34Sa Miletom?
35:35Ne nego s mojom babom Milena, skin da se čuješ pa naravno da si s njim čuješ.
35:39Did you hear yourself or did you not?
35:41No.
35:42Yes, I am too. I am not in the same time.
35:58You should not go as your partner, Max.
36:01I don't know. You don't have to repeat that.
36:05And you don't have to fix it like a tree.
36:11That's right. It won't be again.
36:15Sorry, I'll give you a cup of whiskey and a cup of coffee.
36:18No, nothing.
36:19No, nothing.
36:31You don't need me to work with you.
36:33You know what?
36:36Maybe you should be thinking about everything again.
36:40And what?
36:42Well, I can offer you...
36:49...some variant that would be your help.
37:10Another one.
37:14Need this.
37:18Need that?
37:21Need that one...
37:21Need that one.
37:22Need this one...
37:22Need this one.
37:22Need this one.
37:22Teach this one...
37:23I don't know, but I've been drinking hot water.
37:38God, I'll be tired today.
37:43Good day, good girl.
37:46Is Alex the director?
37:49You are?
37:50I'm Elena Pisarova.
37:52I wouldn't be able to deal with Alex.
37:55I don't understand.
37:56Will you go to the director or won't go to the director?
38:09You were really brave.
38:12Yes, you are brave.
38:15I got some damage or a nerve loss.
38:19I don't know.
38:21I don't know how to describe it.
38:23I came back a lot later, but...
38:26It was a real tough situation.
38:30It was so angry and angry.
38:32I'm very sorry.
38:35It was so angry.
38:36And his eyes are so angry.
38:39He really wanted to kill us.
38:41I'm very sorry that I was involved in this story.
38:45And he's so angry and angry.
38:55I'm very sorry.
38:56No problem.
38:57I'll see someone who will do this.
38:59Well, you'll find someone who will do this.
39:00Well, you will find someone who will do this.
39:01You.
39:02Me.
39:04You.
39:05Wait, wait, wait, wait.
39:07Two times?
39:07No, but I'm going to work on other jobs.
39:10I'm a home助ctor.
39:14I don't like what you think about.
39:16If I tell you that you do it,
39:18then you do it.
39:33Tell me, Petrovich, tell me.
39:35I'm a stranger.
39:36Where are you?
39:37Where are you?
39:38Can I go?
39:40Go and go.
39:45We have a problem.
39:47How is it?
Comments

Recommended