Mad Concrete Dreams Episode 6 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama #korea
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:01전국 어린이 글짓기 대 대상이 우리 학교에서 나왔습니다.
00:01:07자랑스러운 전 이경량을 모두 박수로 맞이해주세요.
00:01:12자랑스러운 전 이경량을 모두 박수로 맞이해주세요.
00:01:17자랑스러운 전 이경량을 모두 박수로 맞이해주세요.
00:01:39자랑스러운 전 이경량을 모두 박수로 맞이해주세요.
00:01:56엄마는 늘 구두소리를 똘각똘각 내며 걷는다.
00:02:01집안에 꽃이 없다면 엄마는 외출하지 않는다.
00:02:06엄마는 항상 백합이나 수국을 사온다.
00:02:09엄마는 말한다.
00:02:11It's a person's face. It's not a thing to do.
00:02:14It's not a thing to do.
00:02:16It's a really beautiful girl.
00:02:18Your brother is also a writer.
00:02:21I should read a book better than you did.
00:02:23A guy can read it like I read it at first.
00:02:29You don't have a word.
00:02:31You don't have a name.
00:02:32I'm not saying you're going to live.
00:02:33You get a set of gifts.
00:02:35You're just a good job.
00:02:38You don't want to do it.
00:02:40You're just a little old man.
00:02:44Let's take a look at this.
00:02:47One, two, three.
00:02:50Let's take a look at this.
00:02:52One, two, three.
00:03:18First of all, we're going to open the empty box.
00:03:19What do you think?
00:03:24Is it a little easier?
00:03:29Let's try.
00:03:30Wow.
00:03:32You can use this.
00:03:33I'm going to open the window.
00:03:33The door.
00:03:36You can see.
00:03:37You can't play a big league with any streets.
00:03:37You're going to open it up and you're going to open it.
00:03:37You're going to open it up and you're going to open it up?
00:03:38You're going to open it up and open it up and you're going to open it up.
00:03:38You'll open it up.
00:03:53I was so scared from a tooth.
00:03:56This is real.
00:03:58The reassurance is the way you're taking it.
00:03:58I'm going to do something like this right now.?
00:04:04That's
00:04:04all right. Yes.
00:04:05Yes, I need you to stop.
00:04:10I need to stop.
00:04:11Hold on.
00:04:11Yes.
00:04:12So, get out of here.
00:04:16I got out of here...
00:04:19It's got to go.
00:04:25And then, go again.
00:04:31I'm so happy with you here by the way.
00:04:34The building's.
00:04:35There, I'm just Eins.
00:04:37Here we go.
00:04:42is here for you?
00:04:44Yes?
00:04:47By morning, груди came to your face to me.
00:04:50What?
00:04:53It was 7時 when you were here for us to be in your house.
00:04:56It was 7.
00:04:57It was 7.
00:04:58That's why I've been asking you.
00:05:01I've been asking you about this today.
00:05:03I'm going to ask you about any questions.
00:05:08You may ask yourselves?
00:05:13No.
00:05:14We need to ask all these questions.
00:05:16We are all waiting for this.
00:05:16We'll tell them the truth to come.
00:05:16Yes.
00:05:16I will take a look at it.
00:05:23Yes.
00:05:28I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:05:39know what to do with him.
00:05:47You can't see it.
00:05:48Where are you?
00:05:50No.
00:05:51Why?
00:05:53We were in the morning of CCTV.
00:05:57Before, we were using the CCTV.
00:05:58We didn't have any issues.
00:05:59I don't have any issues.
00:06:00I don't have any issues.
00:06:02We didn't have any issues.
00:06:03It was just a thing.
00:06:05It was a thing.
00:06:05It was a thing that we had to use.
00:06:09That's the one you have already seen like that.
00:06:13It's the one you have to go to the next door right now.
00:06:15You did the cafe one.
00:06:20That's what the case is.
00:06:26There's another one.
00:06:27What did you say?
00:06:33What kind of cases do you have to say?
00:06:35What is the case that is happening?
00:06:38What is happening in the house?
00:06:40Is it not happening?
00:06:44What do you mean?
00:06:45It's the only thing that happens to them.
00:06:55Hershey, listen.
00:06:57Is it...
00:06:58That's her dad!
00:07:01You're locked!
00:07:02Come on.
00:07:05You're locked.
00:07:06You're locked.
00:07:08Why not?
00:07:10Why not?
00:07:12Why not?
00:07:13Why not?
00:07:14Why don't you get that, mom?
00:08:50...
00:08:50...
00:08:54...
00:08:55...
00:08:55Two years later, I told you,
00:08:55you started having me to stay on my own.
00:08:58Oh, my God.
00:09:00Oh, oh, oh.
00:09:01Oh, oh.
00:09:01Oh, oh, oh.
00:09:04Oh, oh, oh.
00:09:05Oh, oh.
00:09:05Oh, oh, oh.
00:09:10Oh.
00:09:25How are you?
00:09:27I don't know.
00:09:29You're dead.
00:09:37My dad's father's job is preparing for it.
00:09:40I'm not going to sleep.
00:09:42I'm going to sleep.
00:09:43I'm going to sleep.
00:09:44I'm going to sleep.
00:09:47I'm going to sleep.
00:09:47I'm going to sleep.
00:09:49I'm going to sleep.
00:09:55Ah, what?
00:09:57Why?
00:10:00There was a lot of there.
00:10:04Ah.
00:10:06It was a little bit of a thing.
00:10:08It was a little bit of a thing.
00:10:09It was a little bit of a thing.
00:10:11It was a little bit of a thing.
00:10:13But why?
00:10:20I'll sleep.
00:10:21I'll sleep.
00:10:21And when you sleep isеле根.
00:10:30I'll sleep and sleep.
00:10:33And then, my dad legs me after I need you.
00:10:37I'll sleep.
00:10:38I you know?
00:10:42I'll sleep.
00:10:48See either.
00:10:49Does anyone know what you want to do?
00:10:50You can see that there is no more about the doctor.
00:10:53Who...
00:10:54I'm going to go to the doctor's doctor's doctor.
00:11:02I'm going to go to the doctor's doctor's doctor.
00:11:08I'm going to go to the doctor's doctor.
00:11:09I'm going to go to the doctor's doctor's doctor.
00:11:10Then...
00:11:10Okay, let's go.
00:11:31I don't know.
00:11:32Hiigang.
00:11:35You should think about anything.
00:11:37I will think about you.
00:11:45Why?
00:11:47I don't want to.
00:11:49I don't want to.
00:12:19I don't want to.
00:12:21I don't want to.
00:12:26I don't want to.
00:12:47I don't want to.
00:12:47I don't want to.
00:12:50I don't want to.
00:12:58I don't want to.
00:13:10I don't want to.
00:13:12I don't want to.
00:13:14I don't want to.
00:13:16I don't want to.
00:13:17I don't want to.
00:13:18I don't want to.
00:13:20I don't want to.
00:13:30I got you.
00:13:34I got.
00:13:47I didn't want to.
00:13:49I'm going to go to the house.
00:13:50I'm going to go to the house in a comfortable place.
00:14:05Oh, the長官.
00:14:07Oh.
00:14:08Yes.
00:14:10Yes.
00:14:11Sit down.
00:14:13Oh, it's been a long time.
00:14:17I'm going to go.
00:14:18I'm going to go.
00:14:30I'm going to go.
00:14:35This guy and I like.
00:14:39I'm going to go.
00:14:41How are you even going to go?
00:14:44How are you going to go?
00:14:56How do you speak?
00:15:01How'd you think theèreших who are going to go and play?
00:15:04Doing this for two years.
00:15:04How do you think theèrehh?
00:15:06I'm not sure.
00:15:08But you're not sure, I know.
00:15:13There's a house in our house.
00:15:15There's a house in our house.
00:15:16There's a house in our house.
00:15:18It's a house in our house.
00:15:22Yes.
00:15:23Can you buy it?
00:15:24Can you buy it?
00:15:26I don't know how much I would have to go.
00:15:28I would have to go to the house and get all the money.
00:15:29If you look at the house, you can take care of your house.
00:15:3510% is 100.
00:15:37Well, if you look at the payback rate, it's higher.
00:15:41Well, if you look at this, it's better to go.
00:15:42I'm getting excited.
00:15:51I'm getting excited?
00:15:53I'm getting excited.
00:15:54It's tastes good.
00:15:55Yes, but it's all good.
00:15:58It's hard to you.
00:16:01What's this?
00:16:02I think that's true.
00:16:04It's true.
00:16:05The case manager of the cafe,
00:16:06the case manager of the O동ke,
00:16:07and the space manager will be able to get the case.
00:16:12And before I was arrested,
00:16:15there was a place to say something about you?
00:16:20What?
00:16:23Coffee powder?
00:16:25Coffee powder?
00:16:26It's a water bottle that is the water bottle.
00:16:28That's right.
00:16:30I don't know what the hell is.
00:16:33No, I don't know what the hell is.
00:16:34No, I don't know what the hell is.
00:16:36But the hell is still happening?
00:16:38Oh?
00:16:40Yeah.
00:16:43Where'd you go?
00:16:48Amsoho, the lawyer.
00:16:52Yes?
00:16:53But what was the two other person named?
00:16:53I got a sumoian survey generated, but they didn't have any answer to it!
00:16:57Ah? And then the police owner?
00:16:59It's a 가만 있어봐, you know.
00:17:02What is the name of the king and who's going to do it?
00:17:05It's some of the gangster's power.
00:17:06He's killed with a victim outside.
00:17:09He's killed with a victim in a prison cell?
00:17:12He's killed with a victim.
00:17:15He's killed with a victim in a prison cell...
00:17:21It's the dead-minton police cast?
00:17:23But you can't afford any money.
00:17:24What?
00:17:26There's a lot of money there.
00:17:27There's a lot of money.
00:17:31I'm sorry.
00:17:33I'm sorry.
00:17:34I'm sorry.
00:17:35I'm sorry.
00:17:35I'm sorry.
00:17:38You're not going to go.
00:17:41No, I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45You need to go?
00:17:47Yes.
00:17:48I will take a couple of minutes.
00:17:49I'll do it.
00:17:56I'll take a few minutes.
00:17:56There will be so much?
00:18:03Anyway, we'll send our guests to the owner of the house.
00:18:06it's okay?
00:18:08yes.
00:18:10We'll do it.
00:18:12I'll take the knot.
00:18:12Go.
00:18:12Go, go.
00:18:13Go, go.
00:18:13Go.
00:18:14Go.
00:18:16Go, go.
00:18:18Go.
00:18:20Go.
00:18:21Go.
00:18:30What's this, I'm sorry.
00:18:33What?
00:18:34It's a man's trust.
00:18:36I'm sorry.
00:18:36You're the only person who knows?
00:18:37No.
00:18:39Who is this?
00:19:33I don't know.
00:19:36내가 냉동창고를 물어봤다고?
00:19:37응.
00:19:50끝났다 마지막입니다.
00:19:54아니 정확히 뭐라 그런 거야? 나를 의심하는 거야 아니면?
00:19:57아니면 뭐?
00:19:59아니 오동기를 의심할 수도 있는 거잖아.
00:20:02아 그건 모르겠어.
00:20:03그런 뉘앙스는 아니었는데 뭔가 느낌을 챈 것 같았어.
00:20:09한번 생각해보자.
00:20:11아니 오동기가 범인인 건 확실한 거잖아 지금.
00:20:15그치.
00:20:17근데 만약에 잡히면.
00:20:20잡히면 우리 얘기 다 할 거 아니야.
00:20:23그렇겠지.
00:20:24당연하지.
00:20:24그럼 당연히 잡히면 안 되는 거지.
00:20:26안 되지 지금 잡히면.
00:20:28응.
00:20:30아니 오동기 미랑성이라도 태워야 되는 거 아니야?
00:20:34잠깐만 지금.
00:20:35잠깐만.
00:20:39뭐지 이거?
00:20:41받아봐 받아봐요.
00:20:45여보세요?
00:20:50동기 씨.
00:20:51네.
00:20:59동기 씨.
00:21:00네.
00:21:03누구세요?
00:21:03저요 생일 빌딩.
00:21:09누구 쫓아온 사람 없었죠?
00:21:13네.
00:21:18아 맞다.
00:21:20도청장 짓는 거 아니죠?
00:21:21에이.
00:21:22그런 게 어딨어.
00:21:23경찰한테 말하면 저희도 큰일 나요.
00:21:25전호 씨.
00:21:33아 냄새나는 것.
00:21:34저 환기 좀 한번 해도 되죠?
00:21:44뭐 하는 거야 지금?
00:21:46아.
00:21:48상물만 열면 되지.
00:21:50밖에 신호 보내는 것도 아니고.
00:21:51아.
00:21:52신호는 무슨.
00:21:56경장은 뭔데요?
00:21:57아.
00:21:58장례식장 갔다 왔죠.
00:22:00그 오사장이 죽인.
00:22:01지금 내 탓이라는 거야?
00:22:02아니 묻길래 대답한 거지.
00:22:06됐고 돈은요?
00:22:08그게.
00:22:09아 그 경찰이 쫙 깔려가지고 돈은 못 꺼냈어요.
00:22:13왜 당신들 사냐 이거.
00:22:15돈 갖고 오라고.
00:22:17다 풀어버리기 전에.
00:22:18오사장.
00:22:19목소리 낮춰 지금.
00:22:22아이.
00:22:23시간을 좀 더 줘.
00:22:24얼마나?
00:22:25일주일.
00:22:26그냥 다 죽자.
00:22:28어?
00:22:28죽자고.
00:22:29알았어.
00:22:30알았어.
00:22:31내가 최대한 빨리 준비할게.
00:22:32알았죠?
00:22:3420억이다.
00:22:3520억.
00:22:36아니 10억이라며.
00:22:4120억이다.
00:22:42아니 10억이라며.
00:22:44이렇게 개호생시켰으면 두 배는 줘야 될 거 아니야.
00:22:52아이 근데 그 손은 치료했어요?
00:22:55그냥 들면 덧나요.
00:22:58아이 모 사장.
00:22:59근데 그 돈 받으면.
00:23:04무슨 계획이 있어요?
00:23:06내가 안 살게.
00:23:08안 걸릴 자신 있어요?
00:23:10뭐 후달리나 봐.
00:23:11내가 막 잡혀가고 불까 봐.
00:23:14아니 오 사장 당연히 믿지.
00:23:17그거 영상 기억하지?
00:23:18우린 한 팀이야.
00:23:20개똥 싸는 소리 하고 있니.
00:23:24야 나 염밀게 생각하지 마.
00:23:42돈 주자.
00:23:43날 잡아.
00:23:48뭐해?
00:23:49응?
00:23:49뭐가?
00:23:50아 무슨 생각하냐고.
00:23:52지금 딴 생각하고 있잖아.
00:23:55아니 그.
00:23:57그 여사님 장례식장에서 나랑 같이 있었던 사람 있잖아.
00:24:01그 남보좌관님이라고.
00:24:02근데.
00:24:03그 재개발.
00:24:06남보좌관님이 얘기하는데.
00:24:07김노린 건물 인수하면 우린 진짜 대박나.
00:24:13그럼 오동기는.
00:24:15당신 지금 무슨 말 하는 거야?
00:24:17내가 남보좌관님이 하고 있는 재개발 투자 회사에 내가 참여하기로 했거든.
00:24:22그거 완전히 100% 확정이야.
00:24:24리스크 없어.
00:24:25수익률만 1000%가 넘어.
00:24:27아니 그래서 지금 오동기한테 돈 안 주고 건물 사겠다고?
00:24:30제 정신이야?
00:24:32그럼 오동기한테 돈 주면 다 해결되나?
00:24:34그 새끼 돈 받고 또 혀 박으면 또 어떡하려고.
00:24:37아니 돈 안 주면 분다잖아.
00:24:39그럼 뭐 오동기 묻어버리기라도 할 거야?
00:24:41그게 당신 원하는 거야?
00:24:43아니 그러니까 지금 당신이랑 상의하는 거 아니야.
00:24:46놓치게 아까운 기회잖아 이거.
00:24:48아니 이건 기회가 아니라 위기야.
00:24:50잘못하면 우리 가족 다 끝장이라고.
00:24:59당신은 말만 가족을 위하지 본인 생각밖에 안 해.
00:25:02다른 애는 어떡하려고 그래.
00:25:05그냥 포기해.
00:25:07어차피 지금 있는 돈도 정직한 거 아니잖아.
00:25:10분수에 맞게 살자.
00:25:20선배 저희가 여기서 잠복하는 의미가 있을까요?
00:25:24오동기가 여길 다시 올까요?
00:25:26어디 돈이라도 숨겨놨을 수 있잖아.
00:25:30아 근데 뭔가 좀 이상하지 않아요?
00:25:33아니 전 여사님은 그렇다 쳐도 오동기는 왜 지하에 있었을까?
00:25:37이상하긴 하지.
00:25:39그래서 제가 생각을 해봤는데.
00:25:42오동기는 냉동 창고 안에 갇혀 있었던 거야.
00:25:46그러다 문이 열리니까 탈출하려고 이렇게 막 공격.
00:25:50누가 가뒀는데?
00:25:52건물주.
00:25:53너도 그렇게 생각해?
00:25:55저도 예전에 뭐 선배가 기사장님 의심할 때는 왜 그러지 싶었는데.
00:26:00뭐 자꾸 기스종 씨 주변에서 이런 일들이 일어나니까.
00:26:04근데 기사장님이 세입자는 왜 가뒀을까요?
00:26:07그러게.
00:26:11나도 그게 의문이다.
00:26:24너 혹시 전 여사님 장례식장에서 봤던 사람 기억나?
00:26:28남보좌관.
00:26:29남보좌관?
00:26:30그게 누구야?
00:26:34어떻게 된 거야?
00:26:37사고사 처리한 땜에.
00:26:41정창수 시체에서 내 명함이 나왔단다.
00:26:45응?
00:26:46너희들은 뭐 사람만 죽이고 다니면 다야?
00:26:49왜?
00:26:50아예 동네방네 소문을 내고 다니지?
00:26:54죄송합니다.
00:26:57고생은 고생대로 하고 이렇게 욕먹으면 기분이 좋아 안 좋아.
00:27:01근데 그 이유가 다 있거든.
00:27:06대가리가 팀이 하니까 몸 쓰고 고생하고 정규직은 못 되고 그래서 언제돈 볼래.
00:27:14내가 리얼캐피탈 본사에 전화 한 통화 넣을까?
00:27:17여기 애들 도대체가 쓸모가 없다고?
00:27:21다음부턴 이런 실수 없게 하겠습니다.
00:27:23다음부턴 이런 실수 없게 하겠습니다.
00:27:31그렇게 진작에서 좀 잘하지.
00:27:36그럼 병원 가봐.
00:27:38감사합니다.
00:27:39피하자.
00:27:41응?
00:27:41야.
00:27:43죄송합니다.
00:27:44네.
00:27:49그래 지금 들어와서 죽일 거야?
00:27:55그러면 재미없지.
00:28:00미안해요.
00:28:01내일 봐요.
00:28:09아, 속편한 새끼.
00:28:12너도 한잔 하고 싶지?
00:28:16아, 활성아.
00:28:19너 어떻게 생각해?
00:28:22너도 내가 포기했으면 좋겠냐?
00:28:26어?
00:28:26얘기해봐.
00:28:30네가 그때 나한테 그런 제안만 안 했어도
00:28:35여기까지는 안 왔잖아.
00:28:37너 어떻게 하면 좋냐?
00:28:39어떻게 해야 돼?
00:28:42야, 선이랑은 왜 그런 거야?
00:28:45응?
00:28:47야, 친구 뒤통수 치고 와이프 뒤통수 치고
00:28:50그게 재밌냐?
00:28:52너 이경 씨 임신한 거 모르지?
00:28:55이경 씨 임신했어.
00:29:00사람 새끼?
00:29:02야, 너는 사람 새끼도 아니야.
00:29:11그럼 너는?
00:29:15호성아.
00:29:17너 괜찮아?
00:29:18야, 말해 봐봐.
00:29:24너는 어떤 종류의 인간인데?
00:29:28뭐가 그게 무슨 말이야?
00:29:29너 괜찮아?
00:29:31내가 말해줄까?
00:29:35선이가 나랑 잘 때 얘기해준 건데.
00:29:43너는 자신감이 없대.
00:29:47근본이 흑수저 거지 새끼라서 그냥 빨리 포기하고 자수해.
00:29:55그게 그나마 주변 사람들 피해 덜 끼치는 일이야.
00:30:03너 그게 나한테 할 소리야?
00:30:06야, 너 그 주둥이 안 닥쳐?
00:30:12나도 죽이게?
00:30:15너 누군데 할 수 있겠냐?
00:30:21야, 니 주제를 알아.
00:30:23이 로저 새끼야.
00:30:25이 새끼.
00:30:26넌 내 로저 새끼리 그 주변.
00:30:45안 minister, 안 제발.
00:30:56안
00:31:05Oh, my God.
00:31:54Oh, my God.
00:31:54아, 여기서 뭐해요?
00:32:03아니, 마음대로 뭐네.
00:32:06아니, 여기가 어떻게 알고 온 거야?
00:32:09쥐가 스트레스 받으면 어떻게 되는지 아세요?
00:32:13쥐 한 마리를 유리 박스 안에 가둬놓고 주기적으로 전기 충격을 줘요.
00:32:19따끔, 따끔.
00:32:22그런데 작은 충격인데도 시간이 지나니까 쥐가 암에 걸렸어요, 스트레스 때문에.
00:32:29무슨 말이야? 무슨 스트레스?
00:32:31이제 쥐 두 마리를 같은 박스 안에 놓고 똑같이 전기 충격을 줘요.
00:32:35어떻게 됐을 것 같아요?
00:32:38말해봐요, 어떻게 될게.
00:32:41모르죠.
00:32:43이 쥐들이 서로 싸우기 시작해요.
00:32:46그런데 여기서 웃긴 게 싸우면서 점점 더 건강해진다는 거예요.
00:32:52털에 윤기가 돌고 식욕이 왕성해지고.
00:32:57따끔, 따끔.
00:33:00스트레스를 받는데도.
00:33:01스트레스를 받는데도.
00:33:02재미있죠.
00:33:05어떤 부분이 재미있는 거예요?
00:33:07나를 죽이지 못하는 고통은 나를 더 강하게 한다.
00:33:13모르시나?
00:33:15우리는 아무래도 인연인가 봐요.
00:33:18또 만나요.
00:33:21어?
00:33:27저...
00:33:28뭐야?
00:33:35희주 씨.
00:33:37어?
00:33:38사장님!
00:33:39안녕하세요.
00:33:40계약서 바로 준비할 수 있는데.
00:33:44건물 파시죠.
00:33:45일 없네.
00:33:47사장님!
00:33:53아, 어쩌죠.
00:33:55너무 완고하신데.
00:34:00어머니께서 유산을 모두 따님 앞으로 남기셨어요.
00:34:11이건 생전에 마지막으로 진행하셨던 사업입니다.
00:34:16재개발 구역이 변경되면서.
00:34:27어머니께서 가장 아끼는 거라고 하셨어요.
00:34:28어머니께서 가장 아끼는 거라고 하셨어요.
00:34:44어머니께서 가장 아끼는 거라고 하셨어요.
00:34:50할 수 있는 게 다가오셨어요.
00:34:52어머니께서 가장 아끼는 거라고 하셨어요.
00:34:54아무튼 하루에 비판이 되겠습니다.
00:34:55그러면 내가 여러분들한테 안타닙니다.
00:34:57엄마가 직접 못하는ker.
00:34:57엄마가 더 싫으신 거라고 하셨어요.
00:34:58엄마가 더 싫어하네.
00:34:59엄마가 더 싫어하는 거예요.
00:35:01엄마가 더 싫어하는 건가 싶어요.
00:35:15엄마가 더 싫어하는 건가 싶어요.
00:35:16Keep going.
00:35:18Keep going.
00:35:20Come on.
00:35:48앉으셔?
00:35:52사람 찾는 거 잘하죠?
00:35:55전문의지?
00:35:55그 사람 찾아요.
00:35:57누구?
00:35:59아... 카페 사장?
00:36:01네.
00:36:04신상에 관련된 공문서 같은 거 있으면 한결 수월한데.
00:36:09연락드릴게요.
00:36:12찾으면 경체를 넘기면 돼?
00:36:19아, 우리 뭐든 하지.
00:36:22돈만 주면.
00:37:02아, 일어나봐.
00:37:06어?
00:37:07이경씨야.
00:37:10봐둬봐, 봐둬봐.
00:37:12봐둬봐.
00:37:13봐둬봐.
00:37:14봐둬봐.
00:37:17봐둬봐.
00:37:17어, 이경씨.
00:37:20아, 언니.
00:37:21밤늦게 죄송해요.
00:37:23아, 죄송하기.
00:37:24근데 무슨 일이야?
00:37:26아, 별건 아니고.
00:37:29하필 언니네 빌딩에서 그런 일 생겨서 좀 죄송하기도 하고.
00:37:34장례식 때는 제가 경황이 없어서 말을 너무 못했네요.
00:37:38무슨 말 그렇게.
00:37:40큰일 당한 건 이경씨인데 우리가 미안하지.
00:37:49이경씨?
00:37:51언니.
00:37:54저 좀 도와줄 수 있어요?
00:37:58내가 요약이 잘 안 돼서 그러는데 이경씨가 뭐라고 그러는 거지?
00:38:04오동기 찾는다고 사람 시켜서 직접.
00:38:07오동기 찾아서 뭐 어떻게 하는데.
00:38:10그걸 말해야 알아?
00:38:17이경씨가 부탁한 거 오동기랑 계약할 때 받은 서류 그거 줘야겠지?
00:38:25아, 내 말 들었어?
00:38:33선아.
00:38:34왜?
00:38:37너 어디 나 루저로 봐?
00:38:40아, 갑자기 무슨 소리야?
00:38:54안 자고 뭐 해?
00:39:00다리야, 아빠랑 엄마랑 고민이 너무 많아.
00:39:09말하기 힘들어.
00:39:12다래도 나이 들면 알게 될 거야.
00:39:32선아.
00:39:35선아.
00:39:36나 한번 믿어줘.
00:39:42뭐 어떻게 하고 싶은 건데?
00:39:45아니, 뭐 걱정 안 해도 돼.
00:39:47제대로 할 거야, 이번에.
00:39:49뭐 내가 법을 크게 어기는 것도 아니고.
00:39:51근데 나는 왜 불안하지?
00:39:53선아.
00:39:55너와 달라지고 싶어, 진짜.
00:39:59나 꼭 그렇게 만들 거고.
00:40:01당신 옆에서 조금만 도와주면 돼.
00:40:04당신은 그렇게 쉽게 달라질 사람이 아니야.
00:40:14도노아.
00:40:16준비됐나?
00:40:30도노아.
00:40:32준비됐나?
00:40:34내 진짜 허튼 수작뿌리면 돼.
00:40:36내 다 부러픈다.
00:40:47여보.
00:40:48서류 가져왔어.
00:40:49어.
00:40:50거기 식탁 위에다 놔.
00:40:52어.
00:40:52뭐야.
00:40:55야, 진짜 뽀얗다.
00:40:57이거 완전 보신용인데?
00:40:58산 사람은 살아야지.
00:41:01어.
00:41:02맛 좀 봐봐.
00:41:03응.
00:41:05뜨거워.
00:41:09우와, 진짜 진하다.
00:41:10너무 맛있어.
00:41:11괜찮아?
00:41:12응.
00:41:26언니 고마워요.
00:41:29뭐 이런 거를.
00:41:32이럴 때일수록 잘 먹어야지.
00:41:36우리 엄마도 곰탕 진짜 좋아했는데.
00:41:50맛있다.
00:41:55아, 그 제가 부탁한 거 가지고 오셨죠?
00:42:00응.
00:42:03여기.
00:42:04내가 constraints.
00:42:36But you're okay?
00:42:40I'm fine.
00:42:43I'm fine.
00:42:45I'm fine.
00:42:46I'm fine.
00:42:47I'm fine.
00:42:48I'm fine.
00:42:49I'm fine.
00:42:49I have to give you my last gift to my mom.
00:42:53I'll do it again.
00:42:57I'll do it again.
00:42:59I can't trust you.
00:43:02I can't trust you.
00:43:03I can't trust you, Mom.
00:43:04Do you want me to trust you.
00:43:05No, let me tell you.
00:43:06You want me to trust you.
00:43:08I just want you to trust you.
00:43:11I just want you to trust you.
00:43:12Only want you to trust me.
00:43:14And they tell me.
00:43:15I'm gonna trust you.
00:43:18But I can't trust you.
00:43:21I haven't had any questions.
00:43:21I can't trust you.
00:43:47I'm sorry.
00:43:48Yeah, Yisuke.
00:43:48Oh, yes, Kisuke.
00:43:50I got a phone call.
00:43:51Yes, I'll come back in.
00:43:53Hey, I've been doing this tomorrow morning?
00:43:55Hey, I'll get it back.
00:43:58Then I'll make it up for the next date.
00:44:02Yes.
00:44:21I just...
00:44:21I can...
00:44:31I can...
00:44:32I can...
00:44:32I can...
00:45:01Let's go.
00:45:36Let's go.
00:46:08Let's go.
00:46:11Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:32Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:43Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:45Let's go.
00:46:47Let's go.
00:46:48Let's go.
00:46:48Let's go.
00:46:53Let's go.
00:46:54Let's go.
00:46:56Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:40Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:33Let's go.
00:48:46Let's go.
00:48:47Let's go.
00:48:50Let's go.
00:48:51Let's go.
00:48:52Let's go.
00:48:56Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:36I'm a police officer.
00:49:38I'm in the car.
00:49:39I'm in the car.
00:49:40I'm in the car.
00:49:40You're in the car.
00:49:44You're in the car.
00:49:44You're in the car.
00:49:45You're in the car.
00:49:45Can I tell you how?
00:49:46606.
00:49:48Masterkey just give me.
00:55:41医師,...
00:55:41...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:44...
00:55:46...
00:55:46...
00:55:47...
00:55:48...
00:55:49What the hell?
00:55:51You idiot!
00:55:52You idiot!
00:55:54You idiot!
00:55:58What?
00:56:23What?
00:56:25What?
00:56:27What?
00:56:27It's not a bad thing.
00:56:33You idiot!
00:56:34You idiot!
00:56:36What?
00:56:41You idiot!
00:56:42You idiot!
00:56:47You idiot!
00:56:48What?
00:56:55What?
00:57:01Step!
00:57:03Just get it!
00:57:05Stop it!
00:57:06Stop it!
00:57:10Stop it!
00:57:12Stop it!
00:57:16Stop it!
00:57:20Don't let me go!
00:57:21What?
00:57:35Don't let me go!
00:57:37Don't let me go!
00:57:43chain cream!
00:57:45What's that?
00:57:46I'll fight it again!
00:57:46No one limits, kill him!
00:57:48I'm going to hit him instead.aries!
00:57:52What the hell are you talking about?
00:57:53What the hell are you talking about?
00:58:32What the hell are you talking about?
00:58:33What the hell are you talking about?
00:58:53What the hell are you talking about?
00:59:06What the hell are you talking about?
00:59:19여보세요?
00:59:21오동기 죽었어요.
00:59:24죽었다고요?
00:59:26경찰이 총쌌어.
00:59:27경찰이요?
00:59:33네.
00:59:35현금으로 20억 가져왔습니다.
00:59:41이경이가 자네 가족에 대해 좋게 얘기하더군.
00:59:48많이 가진다고 해서 행복한 게 아니야.
00:59:53네.
00:59:55저희 가족 챙길 만큼만 가지면 됩니다.
01:00:00이미 그 정도는 가지고 있지 않나?
01:00:02딱 여기까지만.
01:00:04선생님 건물이 마지막입니다.
01:00:21멈출 자신 있는가?
01:00:23무슨 말씀이시죠?
01:00:27포기하지 않는 것도 용기지만 때가 되면 멈출 줄 아는 것도 용기라네.
01:00:34다를 생각해서라도 이 말 명심하게.
01:00:39네, 알겠습니다.
01:00:42고맙습니다.
01:00:43고맙습니다.
01:00:46고맙습니다.
01:00:57고맙습니다.
01:01:11고맙습니다.
01:01:12고맙습니다.
01:01:12이경이가 읽음 잘 챙겨주게.
01:01:14나한텐 특별한 하여騎새.
01:01:19알겠습니다.
01:01:32It's just amazing.
01:01:33It's a bonus.
01:01:34I'll give you a bonus.
01:01:36I'll give you a bonus.
01:01:37Then I'll talk to you later.
01:01:53Daria.
01:01:54You should choose a good one.
01:02:00It's expensive.
01:02:01It's cheap.
01:02:02Thanks.
01:02:04I'll change the bag.
01:02:05It's cheap.
01:02:05No, it's not cheap.
01:02:06It's not cheap.
01:02:08I'll take care of this thing.
01:02:10It's cheap.
01:02:16It's cheap.
01:02:17I'm not cheap, right?
01:02:18It's cheap.
01:02:25It's cheap.
01:02:28It's cheap.
01:02:31...
01:02:31...
01:02:32...
01:02:32...
01:02:32...
01:02:32I know my daughter, at this time.
01:02:34My daughter, my brother, my brother, his wife.
01:02:41What's the matter?
01:02:47What kind of money do you have to do?
01:02:49What kind of money do you have to do?
01:02:51Well, what kind of money do you have to do with it?
01:02:53Well...
01:02:55Well, it's the money for a friend and a family to kill him.
01:03:02It's a world of money.
01:03:03I'm happy I can wear my dog just like this.
01:03:04I don't think anything.
01:03:06Isn't that anything?
01:03:11I'm a crazy guy.
01:03:12I don't want you to be aware of it.
01:03:13And then, I'll get you to court.
01:03:14I can't believe it, uh.
01:03:23If you don't want it...
01:03:25You're fine?
01:03:26Okay.
01:03:29Let's go with the lip tests.
01:03:30If the lip tests are nice, it will be better, it will be better.
01:03:33Then, you might know what you know?
01:03:35I'll tell you about the doctor.
01:03:39You go to the hospital if he's a doctor.
01:03:42He said you can kill me.
01:03:43I think I'm out of the way this time.
01:03:44You guys have got to do it.
01:03:55I don't know.
01:03:59I don't know.
01:04:19I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:02고생했어요.
01:05:03내가 사람 보는 눈은 있네.
01:05:07앞으로 더 잘하겠습니다.
01:05:17하...
01:05:19생각지도 못했네.
01:05:33야...
01:05:42행복하냐?
01:05:43Let's go.
01:06:18Let's go.
01:06:43Let's go.
Comments