00:07Thank you for listening.
00:47Thank you for listening.
03:11I'm going to.
03:14You really don't want to eat?
03:15Well, I don't want to eat.
03:18You're not a馬來西亞 person.
03:20I'm not a馬來西亞 person.
03:24Let's see.
03:26Okay.
03:37Let's try it.
03:46Let's try it.
03:47How are you?
03:52It's good.
03:53It's better than me.
03:55Let's try it.
03:57Let's try it.
03:58Let's try it.
04:03How are you?
04:04It's good.
04:05It's good.
04:06It's good.
04:07Let's try it.
04:09Let's try it.
04:10Let's try it.
04:11Let's try it.
04:13Let's try it.
04:13Let's try it.
04:14Let's try it.
04:14Let's try it.
04:14Because you're smart.
04:16I don't want to have another moment when you're not around.
04:22I know you're my ray of light.
04:24Somehow I've lost your sight.
04:27I've got no serious ways to bring you back into my life.
04:32I like this.
04:40Let's try it.
04:41Let's try it.
04:44Let's try it.
04:55Let's try it.
04:56Let's try it.
04:58Let's try it.
04:58Let's try it.
04:59Let's try it.
04:59Let's try it.
04:59Let's try it.
05:00Let's try it.
05:01Let's try it.
05:02Let's try it.
05:02Let's try it.
05:02Let's try it.
05:02Let's try it.
05:04It's not just for them to do their work.
05:08It's also for you to stay here and stay here.
05:11How do you know?
05:12There's a lot of space.
05:15There's a lot of space.
05:15Even though we can't see each other.
05:27But I believe
05:28that if we're still there,
05:31there's a lot of space.
05:39If you don't like me,
05:42I don't like you.
05:43I'd love you.
05:51If you don't like me,
05:52If you don't like me,
05:55you'd like me.
06:01I'd love you.
06:12You're welcome.
06:13You're welcome.
06:15You're welcome.
06:16You're welcome.
06:21I want you to leave.
06:24I don't want to leave you here.
06:26What did you say to me?
06:28What did you say?
06:28I've refused to leave you here.
06:30I'm not going to leave you here.
06:32Because...
06:35there's no way to go.
06:37There's no way to go.
06:39What do you say?
06:47What do you say?
06:50No.
06:54No.
06:54I think it's very heinous.
06:56I don't want to leave you here.
06:57What do you mean?
06:58You can leave a panel for me.
07:05You don't want to leave a panel in the room.
07:11If you want to leave you here,
07:12you'll come back.
07:12would you to leave someone with your hands?
07:17If you didn't like others,
07:18I don't know how to do it.
07:19That's how I can do it.
07:23From the beginning, I'm going to talk to you.
07:27I don't need you to take my own choice.
07:30I just need you to take my own choice.
07:46I'm not going to leave you.
07:51I'm not going to leave you alone.
08:16I'm not going to leave you alone.
08:28I'm not going to leave you alone.
08:35I'm not going to take my own choice.
08:37I have to graduate.
08:39We are at the end of the day.
08:46You really have to take my own choice?
08:47I do not mind if I take my own choice.
08:47Okay.
08:48If you decide, I will not be able to do it.
08:53I'll tell you.
08:56I'll show you what I want.
09:03This is...
09:04...
09:05...
09:05...
09:06...
09:07...
09:08...
09:08...
09:08...
09:10...
09:10...
09:10...
09:10...
09:11...
09:11...
09:12...
09:12...
09:13...
09:13...
09:13...
09:13...
09:14...
09:14It's a film of the
09:15The film of the
09:17The film of the清华
09:21is very稀有
09:22It's not worth it
09:25It's a bit of a loss
09:27but it's a bit of a珍貴
09:29I have to get it
09:30I've got a lot of work
09:34The school
09:36The restoration
09:37can you do it?
09:38If I look at the quality
09:40If I want to be able to do this
09:41It's a bit of a difficult
09:43Do you need to do it again?
09:49I need to do it again.
09:50I need to do it again.
09:51So, I've decided to make this one
09:54to Kim德鎮.
09:56To the university.
09:58To the university.
10:00And to the university.
10:03You need to make such a huge piece
10:05for our school.
10:07This one is Kim德鎮.
10:10It was Kim德鎮.
10:13To the university.
10:15I am a little bit older.
10:19But for the university.
10:20You've spent so much time and time.
10:23You've spent so much time.
10:24You've spent so much time and time.
10:24To give us a chance.
10:25I think it was to let him back to the country.
10:28That's the best place.
10:30I'm worried that people don't have to do it.
10:32People don't like these things.
10:34But you've seen them.
10:36They have a great passion for me.
10:39It's been a great passion for me.
10:44在中国还有像你们这样的年轻人在传承传统文化
10:45我也放心了
10:49我相信你们一定会好好保管他们
10:57雪香 小晨 我就不送你们了
11:01谢谢这段时间您对我们的招待
11:03不客气 你们帮我修复了那么多的磁器
11:06应该是我谢谢你们才是
11:08那是我们的荣幸 曾先生
11:10辛苦了。
11:11我圈征的那件文物呢,
11:13已经拜托文物援助公司
11:15从区间到镇了。
11:16你们学校已经签收了,
11:18到时候他的修复就拜托了。
11:20好的,放心交给我们。
11:23好的。
11:25那我们就先告辞了,
11:26谢谢,谢谢。
11:28欢迎你们再来马来西亚。
11:29欢迎你们来中国玩。
11:31好,那我们告辞了。
11:33拜拜,拜拜。
11:35再见,拜拜。
11:39Bye-bye, bye-bye.
11:41Bye-bye.
11:42Bye-bye.许晓
12:06,鄧先生把你的情况都跟我说了
12:10,他对你的工作非常满意。谢谢岳老师。
12:12还有你小岑,竟然自己跑到马来西亚去了。曾先生对你的工作也是非常满意
12:23,你让他刮目相看啊。是吗
12:33?许晓,我听说你放弃了做交换生的这次机会。辜负了你们的好意。其实啊
12:37,我并不希望你去做交换生
12:39,这么好的苗子,
12:44谁舍得让别人去交啊。对了
12:48,曾先生捐赠的那个瓷器啊
12:51,已经到了。我检查了一下他的破损情况
12:53,制定了一个修复计划。
12:55你们两个,有兴趣参加吗
13:04?当然。那好,这就说定了啊。嗯。不过呢
13:07,我手上的伤啊
13:10,还没有好
13:12,没有办法参加修复工作。啊,
13:14岳老师,那怎么办啊
13:16?没什么。要知道
13:18,在景德镇
13:20,可是还有一位
13:22,对青花瓷
13:25,有着更深入研究的专家。
13:55老许。老许。老许。老许。老许。
14:00老许。好久不见。好久不见啊。怎么样
14:01?来吧,先看看。哦
14:07,对了,老许。我说的两个年轻人
14:17,就是许潇和小陈。爸爸
14:21,为什么要用茶水冲这个颜料啊
14:22?我们办颜料的时候,
14:26最好就是用放一周左右的茶叶水,因为这个时候呢
14:30,茶叶水可以进行充分的发酵。发酵了以后呢
14:32,这个颜料和水混合,就不容易产生沉淀
14:39,而且能够减缓进入胚体表面的速度。方便
14:45,之后我们在这个胚体上进行挥制咯。如果我们把底打好
14:47,线条勾完了以后呢,我们就要用到一个昏水笔。
14:53像不像那个大公鸡的嘴?像。这个叫鸡头
14:56,明白吗
14:57?哦。然后呢,我们用它来给它上色。爸爸
15:00,你怎么会得那么多呀
15:02?哼
15:03,你爸是谁呀
15:04?论这个青花词的研究
15:10,爸可是在井河镇是最厉害的。爸爸
15:11,等我长大了,也要和你一样厉害。你肯定跟爸一样啊,
15:16而且呢,你会比爸爸做得更好。
15:19pero,对于你来说
16:11Good night.
16:15Good night.
16:32走啦.走。老许啊
16:36,你这技术保持的不错呀
16:38,甚至还能与时俱进,行啊你呀。
16:41I'm going to take a look at you.
22:30Okay.
24:04Okay.
24:35Okay.
25:04Yeah.
25:04Yeah.
25:06Yeah.
26:21Yeah.
27:12Yeah.
Comments