Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Arafta - Episode 93 (Engsub)
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:35Trans capitalize
00:03:58Transfriendly by CastingWords
00:03:58Trans comedizer
00:03:58Transнуться to new comparative
00:03:59I was lucky I'm going back to my house.
00:04:09It's a new day to my life.
00:04:11To my son.
00:04:13I hope you'll become a man.
00:04:24Enter.
00:04:36Oh
00:04:38I
00:04:38I
00:04:39I
00:04:39I
00:04:39I
00:04:40I
00:04:41And we'll be able to save you.
00:04:56Let's go, let's go!
00:04:59Nercan, let's go!
00:05:01Let's go!
00:05:01Let's go!
00:05:02Let's go!
00:05:03Belki de bana düşer.
00:05:08Mersin indir suitsi ya, hadi.
00:05:14Hele sen ha...
00:05:16Hele sen.
00:05:23Sen beni vuramazsın ki...
00:05:26Ya kıyamazsın beni.
00:05:32So, I can't be under the ground if I did but I'm tired of doing it, I'm going to take
00:05:41over the ground...
00:05:45...oh, I could shoot you.
00:05:45Mercan, you can't take him to charge us, he is not a man that's a man, he can't give you
00:05:51all.
00:05:56He does this mess, he does the same mess.
00:05:58Mercen indir şu silahı
00:06:00Takın yaklaşma
00:06:02Öldüreceğim onu
00:06:25Mercen
00:06:38Ateş
00:06:40Kaçıdım
00:06:43Ateş
00:06:43Mercen
00:06:44İyi misin?
00:06:45Niye sen iyi misin nasıl?
00:06:47Mercen sen ne yapıyorsun?
00:06:49Kendini nasıl böyle bir tehlikeye atarsın?
00:06:51Sen atıyorsun ama
00:06:52Ateş
00:06:53Ateş
00:07:15Ateş
00:07:36Çok şükür sağ salim geldiniz
00:07:38Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet
00:08:04Hızına hazır bir şey kaçmıyor
00:08:06Belli çok üzülmüş
00:08:07Çok güzel o şeyler yaşamış
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:19Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba
00:08:27Ben sana anlatayım
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki
00:08:30Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim
00:08:37Gebertecektim şerefsizi
00:08:39Mercan gelince elimden kaçırdım işte
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim
00:08:45Senin işin nezirin peşinden koşmak değil
00:08:47O benim işim
00:08:48Bana bırakacaksın ya
00:08:49Ben halledeceğim
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin
00:08:56Elimde değil Cemal
00:08:58Duramıyorum işte
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum
00:09:02Ya duracaksın Ateş
00:09:03Gerekirse duracaksın
00:09:04Mercan için duracaksın
00:09:06Benim için duracaksın
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok
00:09:09Benim niyetim bırakmaya hakkın yok senin
00:09:12Ya sana zarar gelirse
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş
00:09:22Bak aklım sende kalıyor
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş
00:09:38Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş
00:09:38Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş
00:09:44Haklısın
00:09:46Mercan da çok üzüldü
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi
00:09:50E ne yapsaydı
00:09:52Alkış mı tutsaydı
00:09:52Ne bekliyordun ki
00:09:53Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca
00:10:02Hem
00:10:03Polisler de peşindeyiz
00:10:04Biz de peşindeyiz
00:10:05Bak bulacağız az kaldı
00:10:07Sen git Mercan'la ilgilen gerisini bana bırak
00:10:12Düşünme buraları
00:10:16Eyvallah
00:10:32Eyvallah
00:10:35Hala anlamıyorum
00:10:39Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti
00:10:44Anlamıyorum
00:10:45Yani niye olacak
00:10:46Evladını kaybetmek istememiştir
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında
00:11:04Ben de maileye katılıyorum
00:11:06Yani Ayşe hanım öyle bugünden yarına fikir değiştirecek bir kadın değil
00:11:10Kesin bir planı var
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir yani bunun
00:11:19En iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek
00:11:27Orada bir dur da abicim
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de
00:11:35Benim karım
00:11:37Kanansız bir melektir de
00:11:38Maşallah
00:11:44Tamam kanansız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse
00:11:55İyi düşünelim
00:11:56Bu sonu da iyi olsun inşallah
00:12:06Haydi
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun işimiz gücümüz var
00:12:16Balik
00:12:20Balik
00:12:21Balik
00:12:21Bey
00:12:22Haydi uyuş anda
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım
00:12:28Oh, my God.
00:12:58Yeah
00:13:04Let's talk about it
00:13:05We talked about it
00:13:08Do you have to talk about it?
00:13:10Well, you know this, what happened?
00:13:12I told you this. Sorry about it
00:13:14Why did you come from here?
00:13:14I said nothing about it
00:13:18You could tell about it
00:13:21You could imagine you could question it
00:13:22You were trying to see it
00:13:23You were if I was praying to you
00:13:25I'm not gonna start, I'm not afraid of being king.
00:13:27I Ouzen, with isschatt art Billboard world.
00:13:30I'm not afraid of all humans.
00:13:32I know being harder so much.
00:13:36We were able to get 가능 at the rate of 14,000 years ago,
00:13:40and I was enjoying this쓰 dahaом as soon as I accast.
00:13:47You ever had fun?
00:13:48He's a pued.
00:13:49You think this isn't a person?
00:13:50You don't ask me if you're thinking.
00:13:52I mean I thought I wasn't stupid
00:13:53I didn't think so
00:13:53You didn't think so
00:13:56I didn't think so
00:13:56I thought you were going to your house
00:14:06Mercan
00:14:06I didn't think so
00:14:10I did not do that
00:14:11I didn't think so
00:14:12If you don't talk to me
00:14:12How do you think so
00:14:15Sakın, sakın bir daha bunu yapma.
00:14:19Bir daha olsa bir daha yaparım.
00:14:22Hasbinallah, yapmayacaksın!
00:14:24Ben yaparım sen değil.
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım.
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de.
00:14:31Nokta!
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum.
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım.
00:14:45Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:47Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için.
00:14:51Sen yoksan,
00:14:52ben de yokum.
00:14:55Nokta!
00:15:27Altyazı M.K.
00:15:44Altyazı M.K.
00:15:44Altyazı M.K.
00:15:57Altyazı M.K.
00:16:00Altyazı M.K.
00:16:04You can't get it?
00:16:10I don't want to get it.
00:16:10I don't want to get it.
00:16:15I don't want to get it.
00:16:35Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:16:42Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme, ne yapayım?
00:16:58İyi o zaman karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım ne dersin?
00:17:04Bana uyar ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse önce senin dilemen gerek.
00:17:10Affedip etmemek de bana kalmış.
00:17:15Özür dilerim.
00:17:20Tamam.
00:17:21Ben de özür dilerim.
00:17:24Ama seni affetmiyorum yine de.
00:17:27Asbinallah ya sabır.
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakmasak?
00:17:39Duydun mu?
00:17:42Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki.
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:08Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama...
00:18:31...bana bir söz ver.
00:18:36you
00:18:36you
00:18:36but you
00:18:37but you
00:18:37you
00:18:39I
00:18:40have
00:18:41I
00:18:41I
00:18:41I
00:18:42I
00:18:47I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:53I
00:18:53I
00:18:53I
00:18:53I
00:18:53I
00:18:54I
00:18:55I'm not sure I can't afford you.
00:18:57You're not a big deal.
00:19:00You're a big deal.
00:19:04I'm a little bit, I'm a big deal of money and I'm a big deal of money.
00:19:08Okay, okay.
00:19:09I'm afraid of you. I'm going to get it.
00:19:11If you're a man,
00:19:16I've got to see you,
00:19:16I'll be working with you.
00:19:25I'm going to get back to my daughter, I'm trying to get back to my daughter.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe han, yani yumuşadığı falan yok.
00:19:46Çiçek de fazlayı niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya!
00:19:58Ağzını açıp tek kelime etmedin!
00:20:04Tuvahsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var, belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam alalım.
00:20:23Bu öyle bir dert ki, dermanı yok, benimle beraber mezara kadar gidecek, devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim öyle hemen kestirip atma, bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam?
00:20:48Ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:14Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:20Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdisi.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:50Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:08Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkla korkla görümcem.
00:22:21Bilmez annem ikimize de yeter.
00:22:24Yeter tabi.
00:22:25Baş tacıdır benim annem.
00:22:27Oy benim kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kapattınız da.
00:22:33Bilmiyorum onu.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Ya aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:52Onun yazarı var ya duayesi burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:25Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:42Kimi arıyorsun?
00:23:44Abime.
00:23:45Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:48Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Kim?
00:23:56Mercanlar?
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim.
00:23:59İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:01Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:18Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama o benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:30Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yakınım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine cel adına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:50Her ne kadar sana hak vermesem de.
00:24:53Çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ ol.
00:25:26Çok yoruldum.
00:25:29Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:01Uzun zamandır gitmiyordum.
00:26:02İçime dert olmuştu.
00:26:06Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu acıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş sönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:19Ateş!
00:27:26Ateş!
00:27:40Ateş!
00:27:43Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:50Ateş!
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:55I don't know what you mean.
00:27:58I'm a question.
00:27:59I'm a question.
00:28:01Why did you have to make me laugh?
00:28:04You're not that you have to make me laugh.
00:28:06I don't think I'm not a good laugh.
00:28:08I'm a good laugh.
00:28:11You can't make me laugh.
00:28:13You can't get me laugh.
00:28:14You can't get me laugh.
00:28:16I'm not that you have to make me laugh.
00:28:17I'm not afraid.
00:28:21I don't have to worry about it
00:28:24I will leave you to the place
00:28:25I will leave you
00:28:28I will leave you
00:28:30I will leave you
00:29:10Film falan mı izlesek acaba?
00:29:12Kafamız da alır biraz
00:29:16Yani bence de iyi olur
00:29:18Çok güzel bir korku filmi çıkmış
00:29:20Baya iyiymiş istersen onu izleyelim
00:29:22Korku filmi mi?
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten
00:29:30Bence film seçimini bana bırak
00:29:32Tamam öyle olsun
00:29:35Hani benim sevdiğim bir aktör vardı ya
00:29:38Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim bence
00:29:40Yine mi o adamı izleyeceğiz?
00:29:43Evet yine o adam
00:29:44Hadi gel yatakta izleyelim
00:29:46Adamı akrabalarımızdan fazla görüyoruz bıkmadın mı artık?
00:29:49Niye bıkayım ki?
00:29:53Adam çok yetenekli bir oyuncu
00:29:55Üstelik
00:29:58Yakışıklı ve karizmatik
00:30:00Ben sıkıldım bu adamı izlemekten artık
00:30:02Hem benim hayran olduğum bir oyuncu var ya
00:30:05Çok güzel hem de çok böyle alımlı birisi
00:30:08Sen de biliyorsun onu zaten göstermiştim sana
00:30:10Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim
00:30:12Çok beklersin Ateş Bey
00:30:15Anca rüyanda görürsün sen o filmi
00:30:21Yok rüyanda da göremezsin
00:30:24Yasaksın
00:30:30Bir kez de o adamı izlemeye niyetim yok gerçekten
00:30:34Benim de o kadını izlemeye niyetim yok
00:30:36Tamam o zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim
00:30:44Korkuyorsan başka tabi
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım ne münasebet canım
00:30:51Tamam aç hadi izleyelim
00:30:54Anlaştık
00:31:06Altyazı M.K.
00:31:07Altyazı M.K.
00:31:08Altyazı M.K.
00:31:23Altyazı M.K.
00:31:26Altyazı M.K.
00:31:29E izlemiyorsun ama
00:31:32İzliyorum bak
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın
00:31:37İyice odaklanman lazım sen oraya bakıyorsun
00:31:39Ben sesleri duyuyorum anlıyorum
00:31:41Ama buraya bakman lazım
00:31:42İstiyorsan hiç izlemeyelim
00:31:44Tamam kalsın
00:31:45Bakıyorum işte
00:32:13Ne aldın niye girdin kalımın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et
00:32:21Evet korktum
00:32:24Ne gülüyorsun çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yenilgiyi kabullendim
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum
00:32:34Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:37Böyle paranormal hikayeler geriyor beni
00:32:41Hoşuma gitmiyor
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince
00:32:46Rahatsız olurum
00:32:48Bu nasıl?
00:32:52Mercan
00:32:55Sana kötü bir haberim var
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var
00:33:01Yani ruh mu desem cin mi desem
00:33:05Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum
00:33:10Saçmalama
00:33:11Yok öyle bir şey uyduruyorsun beni korkutmak için
00:33:14Peki
00:33:16O zaman
00:33:17O zaman
00:33:19Pencerenin bir anda açılması
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması
00:33:24Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması
00:33:28Bunlar ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Saçmalama
00:33:37Ben seni korurum karıcım gel buraya
00:33:40Gel benim karıcım
00:33:41Güzel karım benim
00:33:46Aşk olsun
00:33:47Aşk olsun ama
00:33:49Aşk olsun tabi
00:33:51Bak
00:33:52Sakın kaçmaya kalkma
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde
00:33:58Sonra cinler gelir
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnun yağmur
00:34:02Böyle kalırsın sonra
00:34:03Ya
00:34:05Ateş
00:34:07Yapma
00:34:09Hayır ben sana zarar gelmesin diye sonra ağzın burnun yer değişir böyle ellerin bükülü kalır falan
00:34:14Alıp geçiyorsun Aylak'ın al
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:45Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi
00:34:49Yarın gidip konuşup niyetini hesaplamaya çalışacağım
00:34:53Sence de fazla paranoyaca davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdem'le olmak sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil
00:35:16Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum
00:35:20Üzül istemiyorum
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum
00:35:26Valla annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım
00:35:31Hatta çeker giderdim yani
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama
00:35:36Annenin iyi niyetine inan
00:35:37Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum
00:35:43Her şey çok güzel olacak ben buna inanıyorum
00:35:49Bilmiyorum
00:35:52Belki de haklısındır
00:36:12Belki de haklısındır
00:36:17Hani kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya
00:36:20Orada çok korktum
00:36:23Çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı
00:36:30Şunu kalsın
00:36:31Çok şükür bitti
00:36:38Şühh
00:36:40Şühh
00:36:40Şühh
00:36:41Şühh
00:36:47Şühh
00:36:50Şühh
00:36:52Here.
00:37:02Here.
00:37:03Go, worry.
00:37:05I'm not going to go.
00:37:05I'm not going to go.
00:37:06I'm not going to go.
00:37:07What?
00:37:09You know that you're sleeping on me.
00:37:14I'm not going to go.
00:37:14I'm proud of you!
00:37:18I'm proud of you!
00:37:20I can trust you!
00:37:21You can trust me!
00:37:22I'm proud of you!
00:37:24I'm proud of you!
00:37:26I know you're all I can do this!
00:37:30You're a good friend of mine!
00:37:34You don't care about me!
00:37:38I'm ready to go!
00:37:41I'm ready to do this!
00:37:43Now, you're a big fan of a son.
00:37:46Let's try and see what happens.
00:37:51What happened?
00:37:53Let me tell you.
00:37:54A door is a little bit better.
00:37:59I'll have to leave you there.
00:38:01I can't wait.
00:38:02So far.
00:38:03You're in the way.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:17Bir dakika, ben giri Reytim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Of, asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravage'ını alacağım ama bunun.
00:38:34Görüşürüz.
00:38:38Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz, merak etme.
00:38:42I don't know.
00:39:01Karicim eline sağlık da!
00:39:04Karicim.
00:39:06Karicim eline sağlık, çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacım.
00:39:15I have a great deal.
00:39:16I need to get it out of here.
00:39:21Okay.
00:39:22I'm going to give you a taste for that.
00:39:24I'm going to get it out of here.
00:39:26No, no, no.
00:39:27I need to get it.
00:39:33Berat, I'm going to talk to you guys.
00:39:36I'll talk to you guys.
00:39:41Nothing worse.
00:39:42bad, he worked on me
00:39:44He did not
00:39:47Oh , you can say better
00:39:51Don I have a clown
00:39:52I had smirk of you
00:39:52When he was Mecan
00:39:57Diana, so he told me
00:40:03I have a piece of t-shirt
00:40:04Not looking forGA
00:40:06I was abused
00:40:07I'll talk to you later.
00:40:08Okay, okay.
00:40:10Can I come?
00:40:15I'll eat it.
00:40:16I'll eat it.
00:40:18Oh!
00:40:21Oh!
00:40:23Come on.
00:40:25Come on.
00:40:27We'll eat it.
00:40:28Oh!
00:40:29Yok, biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31He.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop, hop, hop, hop.
00:40:57Orada durdu abi.
00:41:01Çiçek telli duvaklı gelin olacak.
00:41:06O kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacaksın.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:21Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedim?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınçoğum.
00:41:44Ateş beylerin düğünü ele aradan bir çıksın.
00:41:46Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:54Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Nedişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:01Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Vallahi güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:28Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya gerçekten.
00:42:40Tabii.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:45Çay?
00:42:46Çay.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:15Günaydın.
00:43:19Böyle kalmışız.
00:43:21Evet.
00:43:24İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibi hem de.
00:43:30Sen?
00:43:32Yani odaya hapis olduğum için uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:51Sekiz.
00:43:52Sekiz mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ımı.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:17Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadan.
00:45:02Dikkatimi dağıtmaya çalışın fark etmedin zannetme.
00:45:06Yine yaptın ama.
00:45:08Rövanşi aldım ama.
00:45:11Bana bunu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:17Çıkçak.
00:45:18Çık dedim sana.
00:45:21Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:31Çıkıyorsan gel beraber girelim.
00:45:33Yok artık.
00:45:35Hı?
00:45:44Gıcık.
00:45:45Hala gıcık.
00:45:49Bir de gel istersen.
00:45:51Bir geleceğim senle manyak.
00:46:18Ağabey.
00:46:20Dünden beri arıyorum seni.
00:46:22Neden açmıyorsun?
00:46:27Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:30Hı?
00:46:33Sen bana, Öz abine ihanet ettin.
00:46:37Ağabey.
00:46:38Ne olur dinle beni be.
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annen babam öldüğünden beri bir kez yüzünü düşürdün mü ben senin?
00:46:46Hı?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:59Ne olur?
00:47:01Hayatında ailemle değil bir tek sen varsın.
00:47:05Tamam.
00:47:07O zaman Mercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:13Ağabey ne diyorsun?
00:47:16Yapamam.
00:47:18Mercan seni sevmiyor.
00:47:20Ateşi seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ona.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Ağabey.
00:47:33Yalvarırım.
00:47:34Aklını başına topla.
00:47:38Son sözüm bu mu?
00:47:40Ne olur kestir patlam.
00:47:42Bak çok büyük bir hata ediyorsun.
00:47:44Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa senin.
00:47:50Kafa!
00:47:55Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:59Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:11Sen beni.
00:48:13Beni.
00:48:14Öz ağabeyini sattın.
00:48:17Gittin düşmanını seçtin.
00:48:20Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:31Abi.
00:48:33Abi.
00:48:34Abi ne olur gitme.
00:48:52Mercan'ın haberini aldım.
00:48:54Nasıl o hal şimdi iyi mi?
00:48:56İyi.
00:48:57İyi çok şükür.
00:48:59Ama çok korktum Haydar.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:27Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalan mı söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha.
00:49:51Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttu o çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuğu.
00:50:29Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermin son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git bin NASA sor.
00:50:39El alemin çocuğu.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:51:01Yalan söylüyor.
00:51:06Murat benim oğlum.
00:51:12Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlum.
00:51:24Biraz uzun sürdu ama maliyet olacak gibi.
00:51:27Yani.
00:51:29Çıkarırız.
00:51:31Hah.
00:51:33Hoş geldiniz Atiş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:37Geçmiş olsun.
00:51:37Teşekkür ederim.
00:51:39Sağ olun.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu İnan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Diçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinle ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:53Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:38Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:54:03Ya ne?
00:54:06Ya, olayHH!
00:54:06O, bir onç ver.
00:54:19Çıncaار
00:54:20tetiber einen
00:54:20tren
00:54:20olmadığını
00:54:33Kimse izlemedi mi Sena?
00:54:36Yaba
00:54:39Geldiğin için sağ ol
00:54:41Niye çağırdın beni?
00:54:43Yardımın ihtiyacım var
00:54:46Bir sürü tanıdığını
00:54:47Emrinde onca adam varken
00:54:50Why?
00:54:51I think you could help me.
00:54:55You could help me.
00:54:57You could help me.
00:54:59I told you.
00:54:59But you could help me.
00:55:02I'm not sure.
00:55:14I'm not sure.
00:55:22Anyway.
00:55:23But let's look.
00:55:24Everything else.
00:55:25I'm gonna stop.
00:55:28And let's study.
00:55:28I'm not sure why.
00:55:30It came out.
00:55:31But you need to talk to Ateşi.
00:55:33To the enemy.
00:55:33You are now starting to take care of.
00:55:37But you have to touch with my hands.
00:55:38Now it's getting getting too late.
00:55:42It's getting too late.
00:55:50E yani?
00:55:53Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettim.
00:55:59Bitti.
00:56:41Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odan da tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:02Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:57:07O yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:34Şunları da.
00:57:35Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama.
00:57:51Maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:54Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili bürokratik bir engel çıkmış ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:12Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:20Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar.
00:58:33Bize en yakın tarihe iki tane uçak bilet al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:47Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip balizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlı.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:58:59Ya.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:28Hoş geldiniz.
00:59:29Ben geldiğiniz haber vereyim Mali'ye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:40Buyurun.
00:59:42Ben senin fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:47Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:52Bana hakaret etmeye geldiğiniz.
00:59:54Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:58Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:03Sen zeki kız.
01:00:06Sen zeki kız ama şunu aklına sok.
01:00:12Ben yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana beni yanıltman için fırsat.
01:00:53Eğer samimi sen.
01:00:57Sen gerçekten de Malik'ten hiçbir talebin yoksa, bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:08Evlendikten sonra sınırlı haklar sahipsin.
01:01:17Eğer boşanırsanız, beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan, sana fırsat.
01:01:36Ama bir şart var.
01:01:43Asla oğluma hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer Melik'e söylersen, asla gelinim olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:07Altyazı M.K.
01:03:18Haydar, Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Nermin hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Ne olur affedin beni.
01:04:09Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum...
01:04:21Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar kürüldü daha Nermin hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz buncayın?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım.
01:04:54Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyen hanımın olduğunu.
01:05:02Ne oldu?
01:05:03Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok, yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim.
01:05:29Benim Murat'ım.
01:05:30Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:36Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:41Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum.
01:05:48Murat.
01:05:51Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyen'in oğlu mu?
01:06:14Müzik
01:06:14Müzik
01:06:14Müzik
01:06:39Ya kızma ama o kadar sevindim ki bu İtalya seyahatine.
01:06:44Müzik
01:06:45Hani neredeyse projede iki sorun çıkmış diyeceğim.
01:06:51Böyle bir molaya ihtiyacın varmış demek.
01:06:54Sadece benim değil.
01:06:56İkimizin de ihtiyacı var soluk almaya.
01:07:01Düğün öncesi minik bir kaçamak olacak ikimiz içinde.
01:07:03Evet.
01:07:07Dur bir dakika.
01:07:09Ne oldu?
01:07:13Kaygın anlıyorum Ercan.
01:07:16Beni korumak için uzaklaşmak istediğini de biliyorum.
01:07:22Evet çünkü çok korkuyorum senin için.
01:07:25Merak etme.
01:07:27Nezir'in tuzağına düşmeyeceğim.
01:07:29Onu öldürmek gibi bir hata yapmam.
01:07:32Onu yakalayıp adalete teslim edeceğim.
01:07:35Sana söz.
01:07:37Ama sen de bana bir söz vereceksin.
01:07:42Ne olur korkma artık.
01:07:44Bu duygunun seni ele geçirmesine izin verme.
01:07:46Biz birlikte daha da güçlüyüz.
01:07:49Sen söz verdiysen ben de söz veririm.
01:07:55Artık korkularımın bana hükümetmesine izin vermeyeceğim.
01:08:01İtalya'dan dönünce güzel bir düğün yapacağız.
01:08:06Korkularla mahvetmeyeceğiz en güzel günümüzü.
01:08:09Nezir'e istediği şeyi vermeyeceğiz.
01:08:12Hate be işte benim karım.
01:08:19Aslanım benim.
01:08:21Aslanım.
01:08:22Evet aslanımsın sen benim.
01:08:41Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen.
01:08:46Katilsin sen!
01:08:49Katilsin sen!
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:52Katil.
01:08:53Sen katilsin!
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu filan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:09Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:19Evlat katilisin sen!
01:09:35Nurat senin oğlundu!
01:09:38Murat senin oğlundu.
01:09:39Ne.
01:09:40Ne.
01:09:43K Sharon.
01:09:44What is happening?
01:10:00What is happening?
01:10:00What is happening?
01:10:04And that's what happened.
01:10:06But it's just true.
01:10:07Murat, you were the son of an oelding.
01:10:20Have you ever released my own, my own brother and my son.
01:10:24You're not calling it.
01:10:31You're not calling it.
01:10:35You won't be a man!
01:10:36He did not kill me!
01:10:42He was your brother!
01:10:44But he was your brother!
01:10:48You killed Murat!
01:10:52You killed Murat!
01:10:53You killed Murat!
01:10:55You killed Murat!
01:10:59You killed Murat!
Comments

Recommended