Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Arafta - Episode 89 (English Subtitles)
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:38Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:44Transcription by CastingWords
00:03:46Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:52Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:04:00They will be very surprised, very happy.
00:04:21What happened?
00:04:23Nothing, I just stopped.
00:04:31You were the first time you were the first time?
00:04:34I was not sure.
00:04:37I think we were the first place.
00:04:40We were the first place and now we were the first place.
00:04:45We were the second person,
00:04:47and we were the second person.
00:04:52We were not sure.
00:05:03What are you doing?
00:05:05What are you doing?
00:05:34Seviyorum ya, seviyorum.
00:05:36Anlasana artık.
00:05:40Sevmiyorum dedim.
00:05:41Seviyorsun.
00:05:42Sevmiyorum bırak.
00:05:43Seviyorsun itiraf et.
00:05:44Sevmiyorum dedim.
00:05:45Seviyorsun.
00:05:46Çok seviyorum.
00:05:48Çok.
00:05:49Çok önde.
00:05:54Normal olmayı isteyen kim?
00:05:56Ben ailemizden memnunum.
00:05:59Gerçi bu kadar deli olduğunu bilseydim bir tekrardan düşünebilirdim.
00:06:05Demek öyle Ateş Bey.
00:06:07Öyle.
00:06:08Az çektirmedin bana.
00:06:10Yok.
00:06:11Az bile yaptım.
00:06:13Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:06:16Vallahi hiç kendini küçümseme derim.
00:06:19Bana kök söktürdün kök.
00:06:31Bu yola çıkmak bile özür verdi bana.
00:06:56Bak dikkatimi dağıtıyorsun kaza yaptıracaksın bana.
00:07:00Aman sakın.
00:07:03Bak bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:07:50Bugün nasılsın kızım?
00:07:53Çok umrunda da sanki.
00:07:56O ne biçim söz Aslı?
00:07:58O ne biçim söz Aslı?
00:08:00Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:08:04O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:08:08Dün her şeyi gördüm.
00:08:11Ateş'e o kızı istedin.
00:08:13Aslı affetmeyeceğim seni.
00:08:18Aslı.
00:08:19Aslı.
00:08:20Mercan'ın kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:32İç hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:21Altyazı M.K.
00:09:25Altyazı M.K.
00:09:38Altyazı M.K.
00:09:45Altyazı M.K.
00:09:49Nereden çıkardınız siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:57Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de karının yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:03Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Ee nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç şaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık sonuncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Aslında...
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Babine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02He ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08E artık bu saatten sonra bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22Hayırlısı olsun.
00:11:24Hayırlısı olsun.
00:11:24Eee kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol kanat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:46Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:57Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:25...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Evet canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Ercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duykusal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şey daha hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:48Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:12:51Hadi bakalım.
00:13:13Hadi bakalım.
00:13:14Hadi bakalım.
00:13:16Hadi bakalım.
00:13:17İşlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hadi.
00:13:29Hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar halin olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:19Ben.
00:14:52Zahide var mısın bir rock konserine daha ha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya çok iyiydi valla.
00:14:58Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:03Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutu kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani bunu yapmayabilirsin mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:28Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insanı düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenalini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenalini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak bak tamam anlıyorum evet evet çok haklısın.
00:15:44Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:49Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:17Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:26Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Yardaşımın en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:43Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:49Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:55Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bayıl satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına ces yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a ces yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:09Ateş.
00:18:13Ateş.
00:18:13Ateş.
00:18:14Ateş.
00:18:14Ateş.
00:18:14Ateş.
00:18:14Ateş.
00:18:16Ateş.
00:18:17Ateş.
00:18:18Ateş.
00:18:18Ateş.
00:18:19Ateş.
00:18:24Ateş.
00:18:29Ateş.
00:18:33Ateş.
00:18:35Ateş.
00:18:37Ateş.
00:18:39Ateş.
00:18:40Ateş.
00:18:41Ateş.
00:18:42Ateş.
00:18:43Ateş.
00:18:44Ateş.
00:18:44Ateş.
00:18:45Now, there's a lot of people who are going to be able to do it.
00:18:49Anyway, look at me.
00:18:55I always look at it.
00:19:02If we don't have time for a while,
00:19:07then we'll be able to use it.
00:19:10What do you want to do with my son?
00:19:12What do you want to do with my son?
00:19:13We don't have time for a while.
00:19:19You can do a few hours.
00:19:22You can do a few hours.
00:19:23You can do a few hours.
00:19:25You can do a few hours.
00:19:27I'll take care of it.
00:19:29I'll take care of it.
00:19:32You can do a few hours.
00:19:39I'll take care of it.
00:19:41You can do a few hours.
00:19:49You can do a few hours.
00:19:56You can do a few hours later.
00:20:00You can do a few hours later.
00:20:02I agree that you can't go there.
00:20:04You can't go there.
00:20:06You're wrong.
00:20:07You're still going.
00:20:13You're going to take it.
00:20:18You're going to close your eyes.
00:20:19You're going to close your eyes.
00:20:21We'll do it.
00:20:37You can relax.
00:20:38If you love him, you can go!
00:20:40Post anything.
00:20:41They have a passenger seat.
00:20:44I'm holding him muscle.
00:20:47You stay up, I'm coming out.
00:20:49I'm not eating them.
00:20:50I'm still staying in the house.
00:20:51They are taking care of me.
00:20:55Okay!
00:20:56Let's see if we have other children, they'll be ready to get out of the house.
00:20:59Okay.
00:21:00Look!
00:21:01This is the village of the village of the village.
00:21:03It's a long time for sale.
00:21:06You can find it for me.
00:21:07You can find it for me.
00:21:11I'm going to take my home to the village of the village of the village of the village.
00:21:14Let's do it, let's do it, let's do it.
00:21:16Okay, I'll do it for you.
00:21:28I'll give you a little bit.
00:21:29I'll give you a little bit.
00:21:33I'll give you a little bit.
00:21:33You'll see you next time.
00:21:37You'll see you next time.
00:21:45You'll see you next time.
00:21:46You have a good job.
00:21:47You can tell me.
00:21:49It's a good job.
00:21:50How is it happening?
00:21:54The knowledge we see.
00:21:54It's a good job.
00:21:57It's a bad job.
00:21:58You talk to a real life.
00:22:02We'll see you next time.
00:22:04We won't be afraid of self-existing,
00:22:05we will have been lovingly.
00:22:07We will be happy with our worst days.
00:22:09We will be behaviors even when we were born.
00:22:14We'll see you next time.
00:22:16We were going to give you this job.
00:22:18I think I can be a good friend.
00:22:23I think I can be a good friend of mine.
00:22:26I can be a good friend of mine.
00:22:32It's your love.
00:22:36If you have been working with me,
00:22:39let's take a look at the other of my children.
00:22:43Let's do this with my children.
00:22:48Söyler ne yapacakse yapalım durmuş amca.
00:22:51Bak,
00:22:53şunları görüyor musun?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:59Şimdi nasıl koca ağaç oldular be.
00:23:02Eh, bunu da siz dikeveyeceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:23:07kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe
00:23:17nerede olursanız olun sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:22Bak, sen Cihan'a bir damla da olsa sevgi verdiysen
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına.
00:23:33Hadi, hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet, hadi bakalım iş vakti.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:11Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya? Böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyülü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31E tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:39Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak, ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana yemeği öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım.
00:24:58İyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle.
00:25:03Böyle yapılır bu iş.
00:25:11İzle, iyi izle.
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok.
00:25:43İyi hadi.
00:25:44Öğrenmişsindir artık sen al.
00:25:46Yok yok ben daha öğrenmedim.
00:25:48Yok yok öğrenmişsindir.
00:25:48Sen biraz daha kaz.
00:25:50Öğrenmişsindir sen zeki adamsın hadi.
00:25:52Öğrenmediğim.
00:25:53Benim eğer girdi zaten tutuldu çok.
00:25:56Ben hareket edemiyorum çok kötü.
00:25:57Hmm.
00:26:15Müzik
00:26:16Yer mi girdi beline?
00:26:19Bir daha kocanla iddialaşmamayı öğrenmen yavrum.
00:26:24I'll give you another one when we wait for a moment.
00:26:37Bye, I'll show you a little bit more.
00:26:41What about you, you're not making it anymore.
00:26:43I did not get it enough.
00:26:47I did not get it.
00:27:00Take care.
00:27:02Please, don't hand out.
00:27:04You can work a little!
00:27:18Take care, just take care for your bottle.
00:27:20Let's take care of my bottle and I will take care of my bottle.
00:27:20Come on.
00:27:51Our love will be able to grow and grow.
00:27:55Maybe a year later we will get here.
00:27:58We will see.
00:27:59Why?
00:28:01Why?
00:28:07I really love this house.
00:28:10But now I love it.
00:28:13There is something we have here.
00:28:18We are here.
00:28:25Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacu'm.
00:29:03Ne yaptığını hallettin mi kızım bunları?
00:29:05Soğanları doğruyorum.
00:29:07Konserveleri de çıkarttım.
00:29:09Anne baksana.
00:29:12Oh, it'm Cela bc.
00:29:14Oh, miss.
00:29:15Ay, yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi, iyi, valla, öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konakta ki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok, az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak Ben halledeyim desen git onları hallet.
00:29:28Bir tur, Muzeyn Hanım'dan laf yemeyeyim. Aman diyim kızım.
00:29:31İyi, tamam o zaman.
00:29:33Hadi han... Hadi koş.
00:29:43very easy
00:29:48Look
00:29:52Selva
00:29:53Kolay gelsin Binnaz
00:29:55Sa-sağ olun
00:29:56Norman Hanımcığım
00:29:57Ben
00:29:58Siz iyi misiniz?
00:30:02Pek iyi değilim Binnaz
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm
00:30:08Rüyamda
00:30:16I love you.
00:30:20I love you.
00:30:25I love you.
00:30:28God will be able to say a little.
00:30:30He will be able to say a little.
00:30:33I'll tell you a little.
00:30:37We'll do it, let him.
00:30:39That's it.
00:30:40Don't worry, I'll do it.
00:30:43I'll do it.
00:30:43I'll do it.
00:30:44It's a bad thing.
00:30:49It's a bad thing.
00:30:57I'm sorry, I'm sorry.
00:31:00I'm sorry.
00:31:02I'm sorry, it's a bad thing.
00:31:04I'm not going to die.
00:31:11I'm sorry.
00:31:12Sebep oldular oğluma.
00:31:15Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen halli ödersin Minas.
00:31:27Hallet edeceğim ben, siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Emine Hanımcığım.
00:31:47Ah Minas'a.
00:31:50Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:56Hoş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunun.
00:32:14Rabbim sen affettim.
00:32:20Oh.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:29Bir keresinde ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştı, üzülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesine de bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:56Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz. Düşünsene.
00:33:05Erik, Nar, Kiraz, Şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:15Var.
00:33:16Bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu.
00:33:19Üşüyeceksin.
00:33:19Hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşünüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an.
00:33:32Bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir soğuk oluyorsun.
00:33:39Mercan.
00:33:40Söyleyecek misin bir daha?
00:33:41Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı şeftali deyince bir soğuk oluyorsun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:55Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:34:00Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:12Şeftali.
00:34:21Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:29Sheehan!
00:34:39You can say something?
00:34:43I don't know.
00:34:44You can say something.
00:34:47Okay, okay. I'll tell you something.
00:34:49Teşekkür ederim bir daha.
00:34:51Sende keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:34:56Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi.
00:35:08Ama ne olursa olsun.
00:35:14Şeftali, Şeftali!
00:35:19I don't know.
00:35:39She?
00:35:42Malik.
00:35:46Bir gideceksin değil mi şimdi.
00:35:48Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim en kötü.
00:35:51Gider gelirsin he?
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki.
00:35:57Hemen gideceğim.
00:35:58Babam iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:04Hem artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:10Ya.
00:36:11What?
00:36:13Look, let's see.
00:36:17Let's see what's going on.
00:36:20What is now?
00:36:24This is the worst of the past,
00:36:28the worst of the past, the worst of the past,
00:36:31all of the past,
00:36:32and you can think about yourself.
00:36:33You can think about yourself.
00:36:34What do you think about yourself?
00:36:39For instance, what do you love?
00:36:45What do you think about yourself?
00:36:49What do you think about yourself?
00:36:56You can think about yourself.
00:36:57Then I will tell you about yourself,
00:37:00and always think about yourself.
00:37:01I think I can think about it.
00:37:02You understood, my love.
00:37:04You understood.
00:37:08I love you.
00:37:11I love you.
00:37:18I love you.
00:37:39Hey!
00:37:41Wim e kg me sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifiyle yaptığım.
00:37:47Tamam.
00:37:48Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:38:04I'm going to go.
00:38:06I'm going to go.
00:38:07We're going to go.
00:38:19You knew what an actor is.
00:38:21I'm going to go.
00:38:25You're going to go.
00:38:26You are going to go.
00:38:26You are going to go with the army.
00:38:27You are going to go to the army.
00:38:28I'll take it.
00:38:31Hayırdır?
00:38:33Ateşi sana a thing like that?
00:38:34Man, totoo us, I'll talk about it.
00:38:36I'm going to do what I'm going to do with it.
00:38:37I'll talk about it.
00:38:38Cemal?
00:38:38Give me what?
00:38:40Somebody...
00:38:41... what you do, go take it.
00:38:48One of you find me, I have a free offer.
00:38:51I'm a free offer.
00:38:52We'll ask you for this.
00:38:53I can tell you.
00:38:54Yeah.
00:38:54You can tell me how it is?
00:38:55Yeah.
00:38:56You can tell me, my name is an adult.
00:38:58You don't have a doubt, you don't have a doubt about it.
00:39:06Your business to keep your mind, you don't have a doubt about it.
00:39:11You don't have a doubt about it.
00:39:12I'll be back to you.
00:39:15This is very bad Nezer.
00:39:20You look back to the day.
00:39:22Don't look!
00:39:23Don't look at it!
00:39:24Don't look at it!
00:39:25Don't look at it!
00:39:33You're welcome.
00:39:35You're welcome.
00:39:36There's nothing left, right?
00:39:41I'm sorry.
00:40:00You're welcome.
00:40:01Demet iyi misin?
00:40:03Demet bir şey yok.
00:40:05Ya ne demek bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:21Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:24Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bilerek yapmaz.
00:40:30Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Demet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:40Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:44Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:48Bak.
00:40:50Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:56Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm.
00:41:01Üzgünüm ama.
00:41:02Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:27Müzik
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:53Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Peki.
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:05Müzik
00:42:08Sen konuş ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alo.
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nedir? Yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var.
00:42:28Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:31Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Yırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap.
00:42:44Şu işi hallet.
00:42:46Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:58Bir sorun mu var?
00:43:00Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım?
00:43:06Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:10İnanmış gibi yap.
00:43:14Tamam.
00:43:16Hadi.
00:43:17Sofra hazır geçelim.
00:43:19Hadi.
00:43:39Ay ne güzel valla.
00:43:42Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta pizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:57Neye zor doğuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:44:09Gördüm.
00:44:10Valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15Çocuklar.
00:44:16İyi geceler.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:31Karnıyarak çok güzel olmuş.
00:44:35Hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:42Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:44:51Ne yaptın?
00:44:52Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam.
00:44:57Tamam.
00:44:57Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:03Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Ellerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmasın ki.
00:45:17Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:25Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani.
00:45:45Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima tribe müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken
00:46:19nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:33Ben sana çay koyayım Elis.
00:46:40Koy tabii koy.
00:46:42Çay koy.
00:46:56Koy imagining.
00:46:562
00:46:573
00:47:124
00:47:135
00:47:206
00:47:215
00:47:57Where do you work?
00:48:00I got stuck in my house.
00:48:02If you have a good friend.
00:48:04Where do you work?
00:48:05Where do you work?
00:48:07I'm not doing anything.
00:48:09You don't do anything.
00:48:10You don't do anything.
00:48:13I don't do anything for you.
00:48:15This is what you do.
00:48:16I don't do anything that I do.
00:48:21But then, I trust you.
00:48:24I trust you.
00:48:25I'm not doing anything.
00:48:26You are acting.
00:48:29I don't do anything.
00:48:30legalizes you.
00:48:35I am not doing anything.
00:48:36I don't do anything.
00:48:39I don't do anything.
00:48:41You can't get me.
00:48:43You can't get me.
00:48:45You can't get me.
00:48:49You can't get me.
00:48:49You can't get me.
00:48:51You can't get me.
00:48:53I'm going to take you.
00:48:57I'm going to get you.
00:49:05But if you're like.
00:49:08You can't get me.
00:49:09Artık buradan gideceksin.
00:49:26Gel bakalım.
00:49:29Sana bir sürprizim var.
00:49:32Ne sürprizi?
00:49:34Bekle buradan.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak niye çıktı.
00:49:54Dilek bul onu.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:18Ya dur bir dakika ya.
00:50:19Düşünmem gerek ama benim.
00:50:24Ya da neyse tamam.
00:50:25Boşlar düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:27Bekle.
00:50:28Bekle.
00:50:31Bekle.
00:50:48Bekle.
00:51:12What did you do?
00:51:15What did you do?
00:51:16I can't say anything.
00:51:17Do you have anything?
00:51:18Olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek.
00:51:20Ben meraptan çatlarım.
00:51:22Olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:26Ama dileğinin gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Hem belki sonra ben de söylerim.
00:51:41Tamam.
00:51:41Well, I have two wishes.
00:51:46The first thing is to be happy with you.
00:51:52The second thing is, maybe it's a little bit, but...
00:51:56...I have to stay here.
00:51:58I have to stay here.
00:52:04I have to tell you, it's time for you.
00:52:08I have to tell you.
00:52:12That's it, you have to stay here.
00:52:15But I am already your own.
00:52:18If you say, I have to tell you, I have to tell you.
00:52:22Maybe I have to tell you, maybe.
00:52:24You have to tell me.
00:52:26You have to tell me.
00:52:27You have to tell me, I have to tell you.
00:52:34You will find a way to find a way.
00:52:36I can't find a way to find a way.
00:53:00I'm sorry, I'm sorry.
00:53:07I had to go.
00:53:09I had to go.
00:53:09I did not know.
00:53:11I have to go.
00:53:12I had to go.
00:53:14I have to go.
00:53:14I have to go.
00:53:17I have to go with some soul.
00:53:26I need to go.
00:53:27You can take it right now.
00:53:29You can perform it.
00:53:31I'll have fun.
00:53:32I'll have fun.
00:53:34I'll have fun.
00:53:44Now...
00:53:44Look, there's a word.
00:53:49Okay, you can't stick to it.
00:53:51Your friend doesn't stick to it.
00:53:53But even if he gets a gift,
00:53:56it's a giant thing.
00:53:57You can't stop it.
00:53:58You can't stop it.
00:54:00I'll get you first.
00:54:01I'll get you first.
00:54:12My phone is open.
00:54:16I'm not a phone.
00:54:17I'm not a phone.
00:54:17I'm not a phone.
00:54:17I'll get you.
00:54:20That's what I'm going to do.
00:54:21I'm going to figure it out.
00:54:25Okay, okay.
00:54:27Thank you, Kaynço.
00:54:33You are so good at all.
00:54:35You are so good at all.
00:54:39I'm going to go.
00:54:40I'm going to go.
00:54:41I'm going to go.
00:54:49Ailen de...
00:54:51...seni bekleyecek.
00:55:01Baba.
00:55:05Can we go, Kaynço.
00:55:06Let's go, Kaynço.
00:55:14Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:19Sağ ol.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin amin.
00:55:25Amin.
00:55:41Bize müsaade o zaman.
00:55:43Hadi bakalım, hayrola yolculuklar.
00:55:45Allah şifa ve yasur inşallah.
00:55:47Ate ameliyil, fakat fadiyade.
00:55:49Türkiye.
00:55:57Saya eb.
00:55:58Olyuk laki, ayem.ios.
00:56:01Aila.
00:56:02Sorum.
00:56:03Sorum.
00:56:03Ail.
00:56:05Sorum.
00:56:06Salta.
00:56:07D44.
00:56:07Ulus.
00:56:10Aile.
00:56:10Do you want me to do it?
00:56:13Are you comfortable?
00:56:14Are you happy?
00:56:16No.
00:56:18That's why don't you ask me one more time.
00:56:20You're going to do these things.
00:56:23You'll find them in a way.
00:56:25Okay?
00:56:28Let's go.
00:56:32God bless you.
00:56:36Come on.
00:56:48Who works.
00:56:50We're good.
00:56:51Bien, you say a little bit.
00:56:54You've got a little bit of a
00:56:57For God but big bowing,
00:57:02I think this is the knowledge.
00:57:38What was it that night?
00:57:41Ateş.
00:57:42Ayup ama.
00:57:44Ne var yalan mı?
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:57:54Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:58:02Fela mı işte?
00:58:04Sevenleri ayır mı?
00:58:22Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:27Ömrümün sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:34Yorulmam.
00:58:41Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:50Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:58:54Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet.
00:58:58Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:16Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:59:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:11Yeniniz için teşekkür ederim.
01:01:14Ateş.
01:01:44Ne durumday Cemal?
01:01:46Ateş.
01:01:47Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını sendene bari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:07Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:29Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:40Tamamdır.
01:02:55Tamamdır.
01:02:57Günaydın.
01:02:58Günaydın.
01:02:59Günaydın.
01:03:00Günaydın güzel kızım.
01:03:01Şey.
01:03:02Ateşi gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil.
01:03:08O sabah elin erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok açmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:31Merak etme kızım.
01:03:33Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağıya inip bakayım.
01:03:47Tamam Gül.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melih ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı.
01:04:03Gelir birazdan.
01:04:10Altyazı M.K.
01:04:10Altyazı M.K.
01:04:14Altyazı M.K.
01:04:36Altyazı M.K.
01:04:37Altyazı M.K.
01:04:49Altyazı M.K.
01:04:52Altyazı M.K.
01:04:52Buyur, buyur.
01:05:00Oh Firam'ın sıfatlı kalı yine neyin peşinde acaba?
01:05:16Hayç Çiçek.
01:05:18Şahis gülü.
01:05:24Üteyleş.
01:05:27Giy bir maya.
01:05:30Kesin bir işler çeviriyor.
01:05:35Ben şunu bir çevireyim de bakalım derdi neymiş?
01:05:53Nerede kaldı bu herif?
01:05:54Gelir şimdi.
01:05:55Her şeyi konuştuk, bağladık zaten.
01:05:58Adamın verdiğinin üç katı para saydık.
01:06:01Cayması için enayi olması lazım.
01:06:03Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:07O evi asla masla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:13Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Yav abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27Ama sen de beni anlamayacağız.
01:06:28Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:06:32Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:35Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:07:01Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi? Tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:19Yani ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:32Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:51Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğundan dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:08:12E git ya seviyorsan söyle. Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni. Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:08:43Günaydın.
01:08:44Günaydın.
01:08:47Günaydın.
01:08:49Günaydın.
01:08:52Günaydın.
01:09:22What happened to you?
01:09:28Mercan.
01:09:29You were welcome?
01:09:33I had a tow job.
01:09:36Frumbo arrived.
01:09:38Where did you see?
01:09:39They are in the house.
01:09:40But are there any sense?
01:09:40I'm not, sorry.
01:09:41You're a letter.
01:09:42I paid you, could be a message,
01:09:44you could do something,
01:09:45You know, you're a message, you're a message, you're a message, you're a message.
01:09:52I don't know if I was a kid, I don't know if I was a kid.
01:10:07What do you want?
01:10:08It's a kid.
01:10:27Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:58Amma, amma nasıl?
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:43Ne işin var senin burada lan?
01:11:44Sana sorardım.
01:11:46Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:12:00Sonuçta bir kere sattığı evi bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:09Evi satın aldım diyorum.
01:12:14Ne diyor lan bu?
01:12:18Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:12:21İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüst yaklaştım.
01:12:28Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini, ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:36Bu da satın almam için yetti.
01:12:41Bir daha karşıma çıkma.
01:12:44Seni hep yendim, yine inerim.
01:12:53Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:32Sen benim hala dünyanın masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:40Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok.
01:14:04Çeviri ve Altyazı M.K.
01:14:09Çeviri ve Altyazı M.K.
01:14:37Çeviri ve Altyazı M.K.
01:14:50Altyazı M.K.
01:14:52Altyazı M.K.
01:15:21Altyazı M.K.
01:15:24Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:15:33Altyazı M.K.
01:15:34Altyazı M.K.
Comments

Recommended