Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Hell University Ep 8 ( Engsub )

Category

📺
TV
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:31SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:15Hi!
01:18I'm so hungry.
01:20Did you eat it?
01:21Excuse me, I don't cook.
01:22I'm too important to cook.
01:25Are you the Jaja's dad?
01:27Are you Jaja's dad?
01:27Are you Jaja's dad?
01:28It's every time!
01:30Hey!
01:31Come on in with me.
01:32What did you do?
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:35Quick!
01:36I'm still angry!
01:37How many years ago I was a kid?
01:38Why did I ask you to ask your mother?
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43He's still here.
01:45Jane!
01:46Do you want me to die?
01:48I love you!
01:50Do you want your husband?
01:51Do you want her to die?
01:54What?
01:54Can you tell me your sister?
01:56I'm not my sister!
01:57You're a kid!
01:58Please!
01:59What are the kids?
02:01Jaja?
02:03Did they leave her as a son?
02:08I'm a kid?
02:11Did you tell me you want to stay here?
02:14Are you okay?
02:16Are you okay?
02:16Yung bata!
02:17Ms. Annette!
02:18Why did Justin hurt me?
02:20If you leave here and you're back to your past life,
02:24you'll be able to die the pain of Justin.
02:28If you want to die, you'll be able to die.
02:30You'll be able to die.
02:34You'll be able to die.
02:46I'm sorry, vegan.
02:48I'm a kid.
02:49I'm a kid.
02:50I'm a kid.
02:50I'm a kid.
02:51I'm a kid.
02:52I'm a kid.
02:56Right.
02:57I was wrong.
03:00I'm a kid.
03:01I'm a kid.
03:03I'm a kid.
03:05I'm a kid.
03:06Hey guys.
03:10Wait.
03:12Dave, are you together?
03:13He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you coming?
03:19I'm going to go after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I need to be a demon to fight them?
03:32Do I need to be more scared for them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga desisyon mo.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong bloody week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin, alam mo ang sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang pangyari sa iyo na.
04:21Isa ako sa mga sinulukan na nagkara sa siro.
04:25Ang pangyari sa siro.
04:26This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know?
04:41You just might be my Achilles heel.
04:44Michalane.
05:03You just might be my Achilles heel.
05:06Alam mo ang pagigawin.
05:07At maa mo ang pagigawin.
05:08Malo ang pagigawin.
05:09INUPUVU
05:28ANGELA
05:30Don't tell me if you're in the laboratory.
05:38I'm going to help you.
05:48Where's the laboratory?
05:51Don't tell me if you're in the laboratory.
05:54You're in the laboratory.
05:59And then she...
06:01Sabrina, when it's dying, please.
06:03And then she...
06:07This is...
06:09Ah!
06:14Ah!
06:14Ah!
06:16Ah!
06:17Ah!
06:19Ah!
06:22Ah!
06:27Ah!
06:32I'll see you next time.
06:58O'y hindi malulubog
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:12Oh, oh, oh
07:18Oh, oh, oh
07:28Ang mga tingwi
07:29Palakas ng palakas
07:31Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:35Ang mga tingwi
07:37Palakas ng palakas
07:39Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:52What are you doing?
07:55What the fuck?
07:56Mamamatay rin naman na siya
07:58Kaya pinadali ko na lang paghihirap niya
08:01Why are you doing this, crazy bitch?
08:05I'm just saving you
08:07Us
08:09Layuan mo si Alvarez
08:17Chill
08:44I'm just saving you
08:47Us
08:48Nayuan mo si Alvarez
08:51Listen, Zane
08:52If you accept
08:54Ace's offer
08:55Pwede hong malaman
08:57Kung nasan ang hit the laboratory
09:01Secret lab?
09:03Being SSG secretary
09:04Has its benefits
09:05You'll know everything
09:07Learn things no one else can
09:11Once you take this position
09:15You'll have control
09:23And people will fear you for it
09:24Wala silang mga puso?
09:25Halimaw kayo
09:26Nagaya ka rin ina
09:28Halimaw ka din
09:29Akala namin
09:30Ikaw lang susunod na Samantha
09:31Pero parehan kayo
09:33Wala kayong magawa
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako
09:42Katulad ka ni Samantha
09:45Pero hindi
09:46Duwag ka
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha
10:03We all thought
10:04It would last forever
10:05Pero wala talagang sigurado
10:08Dito sa Helio
10:09Maliban sa dugo at kamatayan
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:17Umangis pa ang mga demonyong
10:19Naging maamo
10:37Matutulungan mo ba ng mga hindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pa'n ka pumunta?
10:44Madami ba akong tanong?
10:45Asan yung love?
10:52Sabihin mo na sa akin
10:53Please
11:05Kaya nga mas umuting magingat kasi
11:08Dahil sa kamay mo nakasalala
11:10Ang galigtasan ng gahan
11:14Pa'n panguwan kami tatawid
11:17Sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nage-explain dito
11:30Hindi mo pa rin maintindihan
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko
11:34Ang babo babo babo naman
11:36Ano ba?
11:37Ha?
11:37Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiralin niya ang kabobohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po
11:43That's just a piece of cake, idiot
11:45Hindi ka ka sinakikinig
11:47Kaya wala akong natututunaan
11:48Wala kang alam
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabi ang tama na eh
11:52How dare you?
11:53Ikaw ang babo babo mo talaga
11:55Ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan
11:57Sa mga tinuturo ko
11:58Sabi ng tama ka na eh
11:59Wala kang nang nakikita mo
12:02Wala kang nang nakikita mo
12:03Wala lang natitira sa kalili ko
12:05Bawa!
12:07Bawa ko
12:08At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige
12:12Sagutin yung tanong ko
12:13Kailan ka?
12:15Mamamata!
12:18Ah!
12:22Ah!
12:49I know there's a lot of things happening in the bloody week, but I don't think that this is what
12:55I'm going to do.
12:57I'm just going to start, but I'm not going to be able to die for the deaths that happened.
13:05I'm not going to die.
13:06What are the next days?
13:07What are we going to be able to die?
13:39What are we going to be able to die?
13:43What are we going to be able to die here at Hell University?
13:46I'm so angry with my friends.
13:48I'm going to be able to die so that I can continue to die.
13:53Hey!
13:54You're going to die.
13:59We're going to be able to die.
14:03We're going to be able to die.
14:04Where are they?
14:10You can be able to die, Zane.
14:23Even if there's a lot of things happening when we're together,
14:27no matter how much,
14:29we'll stop the fear and fear.
14:35Like yesterday,
14:36we're going to die,
14:39but we're going to trust you.
14:43You know what we promised?
14:45We don't have to leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think I don't have to leave.
14:57We don't have to leave.
15:01We'll see.
15:04I'll just do it.
15:07You know, as a sexitarian.
15:11I like that, sexitarian.
15:15I'm not going to die.
15:16I'm not going to die.
15:21You're not going to die.
15:23Don't worry about it, okay?
15:25Okay.
15:26You're going to be a sexitarian.
15:32Go on, Zane!
15:35Bye.
15:38Bye.
15:49Bye.
15:51I didn't know what to do with him, but I didn't know what to do with his bloody week.
15:54But I don't know.
15:56I believe that he's wrong and impotent in his life.
16:01It's a different kind.
16:03I still can't believe that he's been killed by Madam Violet.
16:06At least, he's still alive.
16:09Do you think he's a friend?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, Miss Sean.
16:23Do it!
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Miss Sean.
16:36If you were in my shoes, what would you do?
16:42Who'd save him?
16:44Okay.
16:45So, let's tell him to help him.
16:47Then, he's alive.
16:49So, what happens next?
16:51That's all.
16:52His teammates will be able to live.
16:58I don't know.
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:04We can't save everyone, Miss Sean.
17:07I love it.
17:11Ok.ما.
17:13It's
17:13time for theolyidan. Dude.
17:15Hey!
17:17Hey,
17:18hey! We're
17:19too old right now! quando l告
17:21Erstons! Let's not
17:23see! We'm coming
17:24in... It's life!
17:25He's not a
17:28That's what I'm talking about.
17:56Sir Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:00I'm going to call you Supremo.
18:02I'm going to go over there.
18:07Yes, ma'am.
18:14What's your relationship with him?
18:17Hello.
18:23Supremo!
18:32What's your relationship with him?
18:33Secret critique files.
18:38Um...
18:39Supremo?
18:40Anything else you need me to do?
18:46None.
18:48You're good.
18:50Angelica, fill me through it.
18:53Okay.
18:56I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:24Baka inanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kagigil.
19:39Kagigil.
19:40Kala mo kung sinasabi sa supremo kapal mo.
19:47This one, it's all this.
20:14Subuhan ito!
20:15Subuhan ito!
20:17Subuhan ito!
20:18Subuhan ito!
20:18Subuhan ito!
20:18Maraimika!
20:20Maraimika!
20:21Maraimika!
20:21Maraimika!
20:22Parangalayasin niyo ako sa impyerno ito!
20:24Maraimika!
20:25Peter!
20:26Papatayin ko ng babae ito!
20:29Supremo!
20:30Hindi!
20:31Bakit ito, Supremo?
20:32Subuhan ito!
20:33Oo nga pala, walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako, bakit kaya ako tutulungan?
20:41Alam mo yan!
20:42Zeke!
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:45Sawa mo ako!
20:47Zane!
20:49Zane!
20:51Zane!
20:51Oh!
20:52Get washed out!
20:53Sino yung mapatayhin?
20:56Zane!
20:56Zane!
20:57Zane!
20:58Sino yung mapatayin?
21:06Anu'ng nangyayari sayo, Zane?
21:10Ako aprocon Niello.
21:11He's still alive.
21:17Zane.
21:20You're bleeding.
21:27I'm not going to die.
21:28I'm not going to die.
21:34I'm not going to die!
21:43You're going to die.
21:51What did you say earlier?
21:53Zane.
21:56Lewan.
21:57I feel like I'm going to die.
21:59You saw your eyes earlier.
22:03You're going to die.
22:08You're not going to die.
22:09You're not going to die.
22:11You're really going to die.
22:14Yes.
22:16But...
22:17You're really going to die.
22:20I'm going to die.
22:21I thought I was going to help Matt.
22:23But...
22:24I'm going to die.
22:28You're going to die.
22:29Zane.
22:31But I was going to die earlier.
22:34You're going to die.
22:36You're going to die.
22:40You're going to die.
22:45You're going to die.
22:46You're going to die.
22:51You're going to die.
22:54She's going to die.
22:56You're going to die.
22:58This guy is the sixth point.
22:59And he's in the hospital.
23:02museum.
23:04He's another master.
23:07He's a doctor.
23:08He's a doctor.
23:09He's a doctor.
23:10He's a doctor.
23:13He's a doctor.
23:15Come on, come on!
24:04What's going on?
24:06Where did you come from?
24:07I'm going to go outside.
24:09I'm trying to breathe.
24:25What's that? Don't tell me.
24:29No, I think it's wrong.
24:35But if they're not here,
24:37it's just one thing you want to say.
24:47It's been a long time.
24:52Where?
25:00They're going to escape.
25:05What?
25:06We need to find them.
25:09Zane.
25:10Please.
25:12Dan.
25:14What's going on?
25:16Having known that they're leaving all this time.
25:20I'm afraid, Zane.
25:23Where?
25:28I'm crying for a few days.
25:30Zane.
25:32There's no boys here.
25:36Where's Matt?
25:38And then, Liv.
25:40And then, Jeroom.
25:43I don't know where they're going.
25:52I don't know where they're going.
25:53I don't know where they're going.
25:54I don't know where they're going.
25:54Zane, please.
25:58Van.
25:59We're going to be here.
26:03Let's step together.
26:06I don't know where they're going.
26:07I don't know where they're going.
26:09Please, Zane.
26:22We need to survive bloody week if we want to leave this place.
26:30It's in the middle of our life, Zane.
26:33If we don't help ourselves, who will help us?
26:54Help!
26:56Help!
26:57Jeroom!
27:00Jeroom?
27:03Jeroom?
27:09Jeroom!
27:11Happy Birthday to you!
27:15Happy Birthday to you!
27:19Happy birthday!
27:22Happy birthday!
27:26Happy Birthday to you!
27:32Oh my God!
27:35That's crazy!
27:36Happy Birthday, Ms. Secretary!
27:38Happy Birthday!
27:39Happy Birthday!
27:40Thank you!
27:41That's crazy!
27:42I really don't think so.
27:44You have a lot of people who are thinking!
27:46Buti na lang kami!
27:48We were thinking about it!
27:50Are you okay?
27:50Super!
27:51Thank you guys!
27:53You're still going to have to do it!
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano, Matt?
27:58Did you go to Zayn?
28:00Yes!
28:01Maybe that's your funny slower!
28:04Ito na, guys!
28:06Ito na!
28:07Ayan na!
28:09Ayan!
28:10Ayan!
28:11Happy Birthday, Zayn!
28:20Ayan!
28:25Ayan!
28:26I was excited!
28:44Ayan!
28:45P whiit?
28:52Ayan!
28:52That's good, hoffeе!
28:53Children,
28:59I think she's more than okay.
29:03Ano Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:09Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:19So ano?
29:21Kaya na na!
29:24At dahil birthday mo sa gitna ka na, Zane.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Kung yan ang iba kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mga students na tumarami ang nakakamis ng class.
30:01Listen to them, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:07Check mong maihi since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:18Sino-Mange.
30:23Sino-Mange.
30:30Sino-Mange.
30:36Sino-Mange.
30:44Thanks.
30:46I can't do that for your good-for-nothing secretary.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Onel!
32:12What's the occasion?
32:14Sa tingin ko, si Miss Secretary ang dapat niyong tanongin, Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:24I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:12What?
33:14Bye.
33:19Is it bad?
33:22You know, when you're in the middle of the year,
33:26you're thinking why I'm so angry.
33:29We're still trying to focus on Bloody Week
33:31because we're not going to happen in the next couple of weeks.
33:37Fine. Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oh! Ito na!
33:44Hindi makapintay.
33:46Ito na!
33:47Baray!
34:00Ano naman na nakangiti ako?
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon,
34:06nung may nagtangka sa buhay ko at wala man lang siyang binawa.
34:29He was right.
34:33He revealed.
34:41Zain, right?
34:42Zain, right?
34:47You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita kong paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero...
35:24Kamali ako.
35:30Ay...
35:33Pasensya na.
35:35Dami ko na palang nasabi.
35:36Sige.
35:37Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ano ba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
35:48Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:13Nasusana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:25Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Jero.
36:31Sorry.
36:32At least, at least,
36:33na decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:37Yeah.
36:37Bumat?
36:38So, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:44Thank you guys ha.
36:44Wala na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayayan kayo dito ah.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos nang wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa thorn.
37:20Okay?
37:21Okay?
37:21Ang mga.
37:22Sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin.
37:38Dokul dun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinisakit mo lang yung ulo.
37:57Huh?
38:08Happy birthday.
38:09Sing.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:27I appreciate it.
38:31Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan doon
38:54na dapat niyang patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:26Did you know about this?
39:28No.
39:30No.
39:39No.
39:43No.
39:45Not a lot of them.
39:47No.
39:50No.
39:51Not a lot.
39:57Please come not.
39:58Yes!
40:00Oh, my God.
40:33Where are we going?
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:43Do I have to do this?
40:46Is this true?
40:49You have to take a look.
40:54Don't let you leave.
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:01Hey.
41:03Hey.
41:03Calm down.
41:05Calm down.
41:06Calm down.
41:07Okay?
41:08I'm going to tell you the name of one of my friends.
41:12And your name.
41:14What?
41:15Don't look too far.
41:17Okay?
41:18Let's see.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:21Hey.
41:22Hey.
41:37Hey.
41:38Hey.
41:40Hey.
41:41Hey.
41:44Hi.
41:45Let's go.
42:33There's nothing left.
42:37There's nothing left.
43:01I don't know.
43:15It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week, na kunsaan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:29Ah!
43:30Ah!
43:31Ah!
43:31Ah!
43:33Tumagin lang siya!
43:35Lago lang ang nakikita mo!
43:37Pinakaiya mo!
43:38Ah!
43:40Ah!
43:42Ah!
43:43Ah!
43:44Ah!
43:45Ah!
43:46Ah!
43:49Ah!
43:50Ah!
43:51Ah!
43:51Ah!
43:53Ah!
43:54Ah!
43:55Ah!
43:57Malayasin nyo ako siyang geron!
43:59Kapag tinarakit ka na lamagang,
44:03hindi na matatahimig yung buhay mo.
44:06Ah!
44:09Ah!
44:15Ah!
44:19I don't know.
45:07I don't know.
45:26I don't know.
45:52I don't know.
45:53Sinubukan ko ang ipagsawalang kipo,
45:55ang patagong pag-alis ng mga kaibigan ko tuwing Bloody Night.
46:00Pero hindi ko na kayo magpanggap pa.
46:03Kailangan ko malaman kung ano ang nangyayari sa mga kaibigan ko.
46:17Kailangan ko malaman kung ano ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang
46:21kipo.
46:23Kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang
46:41kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang
46:43kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang
46:44kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang
46:45kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo, ang kipo
46:53What?
46:54Did you hear that? It's like a little bit.
46:57It's just like that.
46:58It's up to the top.
46:59We're not going to be able to trust.
47:02And we're going to go to the leader again.
47:04We're going to go to the boss.
47:06What do we do?
47:07It's a trip to boss.
47:09And we're going to give it to boss.
47:11We're going to see it on him.
47:13I don't know.
47:14We're going to lose this game.
47:16We're going to need the DGW.
47:22Let's go.
47:23Let's go.
47:26Let's go.
47:27Let's go.
47:27Let's go.
47:27We're going to lose the boss.
47:48Let's go.
49:36Ms. Sean!
Comments

Recommended