00:19¡SuscrÃbete al canal!
00:41¡SuscrÃbete al canal!
01:00¡SuscrÃbete al canal!
01:48¡SuscrÃbete al canal!
01:51¡SuscrÃbete al canal!
02:03¡SuscrÃbete al canal!
02:06¡SuscrÃbete al canal!
02:15¡SuscrÃbete al canal!
02:28¡SuscrÃbete al canal!
02:31¡SuscrÃbete al canal!
02:57¡SuscrÃbete al canal!
03:03¡SuscrÃbete al canal!
03:05¡SuscrÃbete al canal!
03:08¡SuscrÃbete al canal!
03:35¡SuscrÃbete al canal!
03:37¡SuscrÃbete al canal!
03:37¡SuscrÃbete al canal!
03:50¡SuscrÃbete al canal!
04:05¡SuscrÃbete al canal!
04:24¡Gracias!
04:45¡Gracias!
05:36¡Gracias!
05:58¡Gracias!
06:16¡Gracias!
06:26¡Gracias!
06:27¡Gracias!
06:29¡Gracias!
06:30¡Gracias!
06:31¡Gracias!
06:32¿Qué hiciste en el coche?
06:35¡Gracias!
06:38¡Gracias!
06:40¡Gracias!
06:41¡Gracias!
06:42¡V spot!
06:47¡Gracias!
06:49¡Ag zm a percentilización!
06:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:27Alex, Alex, Alex, are you wasting your time?
07:30No, I want to hear from her, so who do you work for? Tell me.
07:34Alex, she doesn't know anything.
07:36She's evaded the police for two days.
07:37Alex, I know her, all right? She's stubborn and she's determined, but she's just a girl in way over her
07:42head.
07:44Why is she still here? Why is she still here? Tell me! Why are you here?
07:49¡Qué hijo de puta!
08:19¡Handle!
08:53Gracias.
08:55Gracias.
08:56La truck está aquÃ.
08:59Entonces, esto no es más un problema, ¿ok?
09:03Ok.
09:05SÃ, realmente.
09:06I got it, Alex.
09:09Great.
09:10Gracias, Tom.
09:14Tom.
09:16Tom.
09:18Tom.
09:24Oh, jeez.
09:27Hey.
09:28Oh, my God.
09:30Ellen.
09:33Ellen, wake up.
09:35Come on.
09:41Tom.
09:42They're gonna kill you.
09:44Wait, what?
09:45What do you think?
09:46What the fuck is going on?
09:47There's no time to explain, all right?
09:49You have, at most, 90 seconds to save your life.
09:51Saeed is going to kill you.
09:53I need you to ram this into his eye.
09:55What?
09:55Listen to me.
09:56Listen to me.
09:57Force it all the way in and twist.
09:58Take his keys.
09:59Go out through the office.
10:00When you reach that door, ram for your life.
10:04You can do this.
10:05Tom.
10:05You can do this.
10:06Wait, wait, wait, wait.
10:07Tom, Tom.
10:10Oh, my God.
10:13Okay.
10:14Okay.
10:17Okay.
10:29So neuros wow, there's a row in the right place, all right?
10:37Okay.
10:37Oh, my God.
10:45Sorry guys.
10:46Anyway, guys, can you mail me again?
10:46Just или what's going on here.
10:47I don't know who you are anywhere.
10:47I know what you are going on here.
10:47I don't know where we spent a lot of time with a hairy door.
10:47My dog and dad격omy.
12:44¡SuscrÃbete al canal!
12:53¡SuscrÃbete al canal!
13:44¡SuscrÃbete al canal!
14:00¡SuscrÃbete al canal!
14:03¡SuscrÃbete al canal!
14:05¡SuscrÃbete al canal!
14:24¡SuscrÃbete al canal!
14:42¡SuscrÃbete al canal!
14:45¡SuscrÃbete al canal!
15:00¡SuscrÃbete al canal!
15:03¡SuscrÃbete al canal!
15:43¡SuscrÃbete al canal!
15:52¡SuscrÃbete al canal!
15:55¡SuscrÃbete al canal!
16:06¡SuscrÃbete al canal!
16:11Helene?
16:15Helene?
16:24I don't understand.
16:26Tom and that woman and Duran were just in there.
16:29They were just in there and there were women and children.
16:32They were ushering him out of this container and he hit...
16:35Helene, he hit her. I saw it happen.
16:37Stop. Enough. I'm done with your fantasies.
16:40You have to come with us now. It's time.
16:42Just hold on. Just wait.
16:45Just... just wait!
16:57Miss Monroe, this has gone way too far. Come out now, please.
17:03Look. Look.
17:06There were people in there.
17:07There were tons of people in there.
17:09Maybe they got smuggled in from, I don't know, Syria or Tunisia.
17:13I don't know.
17:14Okay, okay.
17:14This is more than a stick of bubble gum.
17:17But still, you have to come with me to the station.
17:21I'll go back.
17:22Well, wait, wait, wait.
17:24There...
17:24A large truck drove in.
17:26Okay?
17:28Uh...
17:28Um...
17:29It had a...
17:30It was on the outside...
17:31Savonnerie.
17:32Cheval...
17:33The fact...
17:34The place...
17:34The...
17:35Savonnerie?
17:36Savonnerie, yes.
17:37The Cheval...
17:38Yes.
17:39D'accord.
17:40It was that truck.
17:40Yes.
17:41All right.
17:41Yes.
17:41And I...
17:42It was large.
17:43Maybe...
17:43Maybe they put the people in there.
17:44Okay?
17:45Maybe they took them.
17:45We need to go check that.
17:47Okay.
17:49Let's say I believe you.
17:52What about your boyfriend?
17:54Tom Parker?
17:58Is he part of it?
18:05I'm...
18:06Oh, my God.
18:10I believe he is.
18:14I believe he ordered the murder of Maurice Giroux.
18:20Yeah.
18:21That's very convenient for you, isn't it?
18:24I believe he's one of the leaders of an international trafficking ring.
18:29Really?
18:30God, I'll take...
18:31I'll lead you to him.
18:32I'll tell you everything I know about him and his...
18:37His...
18:38Everything that I know about him.
18:39I'll lead you to him.
18:40His business, his associates.
18:42Okay.
18:42Just please.
18:44For some factories and far away, we will go.
18:48On our way to the station.
18:51Je vous en prie.
18:52On y va?
19:17Why did you meet with Duran yesterday?
19:20Getting information on you.
19:23We had just found your old body and your aunt said he knew who did it.
19:28And of course I didn't believe him until you pulled that knife from me.
19:32Your old boss says you're the best he's ever seen.
19:35Even he recommended you for professorship.
19:38You talked to Rafiq?
19:39Of course I did.
19:40It's my job.
19:42So tell me.
19:43What happened?
19:44You got sick of digging up bodies?
19:47Hmm?
19:48Not who you think I am.
19:50You don't know what I think.
19:52Estela.
19:53I don't believe you killed Jehu.
19:56You're not the type.
19:58The thing I don't understand is...
20:00If you're as brilliant as your boss suggests...
20:04How would you ever allow yourself to get into this kind of situation...
20:08With this kind of man?
20:17There it is.
20:32I'm coming with you.
20:33No you stay we go.
20:36I'm trusting you.
20:37And I'm trusting you.
20:40I'm afraid you have no choice.
21:04Ope out.
21:07We shall click.
21:09It's medical service in the environment.
21:12Oh.
21:42Gracias por ver el video.
21:56Gracias por ver el video.
22:23Gracias por ver el video.
22:42No, no, no, no.
22:46No, no, no, no.
23:03No, no, no, no.
23:17No, no, no, no, no, no, no, no.
23:52No, no, no, no, no, no.
24:19No, no, no, no, no, no, no, no, no.
24:52No, no, no, no, no, no, no, no.
25:14You're a fucking spy.
25:19No, no, no, no, no.
26:08No, no, no, no.
26:27No, no, no, no.
26:49No, no, no, no.
27:14No, no, no, no.
27:44No, no, no, no.
28:07No, no, no, no.
28:31No, no, no, no, no.
28:50No, no, no, no, no.
29:24No, no, no, no, no.
30:04No, no, no, no.
30:14No, no, no.
30:58No, no, no.
31:11No, no, no, no, no, no.
31:32No, no, no, no, no.
32:08No, no, no, no, no.
32:13No, no, no, no, no, no.
32:41No, no, no, no, no, no.
33:11No, no, no, no, no, no, no.
33:41No, no, no, no, no, no, no.
34:11No, no, no, no, no, no, no, no.
34:41No, no, no, no, no, no.
34:43No, no, no, no, no.
34:45Tengo un horario.
34:52Primero, debes saber que nunca he subestimado, nunca he subestimado.
34:57No.
35:02¿A qué hora de ir?
35:05El tren se despejó esta tarde.
35:07Oh, no, Dios mÃo. No hay otro tren.
35:10No.
35:10No.
35:15¿Puedo tener una hora de mi entrevista?
35:18Tú puedes tener lo largo que quieras.
35:20Una hora. SerÃa bien.
35:23¿Qué quieres empezar?
35:32¿Qué harÃas sin Tom?
35:55¿Ales?
35:58¿Ales?
36:00¿Ales?
36:24¿Ales?
36:25¿Ales?
36:27At least I had the good manners to leave you a fucking note.
36:58I had the good manners, I had the good manners.
37:31I had the good manners, I had the good manners.
38:24I had the good manners, I had the good manners.
38:51I had the good manners, I had the good manners.
39:01I had the good manners.
39:16I had the good manners.
39:50I had the good manners.
40:02I had the good manners.
40:04I had the good manners.
40:04I had the good manners.
Comments