Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:09Teoriitta, you did it.
00:12Yes, that's the result.
00:15I'm willing to give up your head and praise you.
00:20You look like a goddess, you look like Teoriitta.
00:26You look like Teoriitta.
00:29You're a great goddess.
00:32You're like that.
00:36When you're doing a job, you'll be honored to be able to be praised.
00:42You're also willing to give up your life.
01:11It's not that long, it's too late.
01:16It's too late.
01:18It's too late.
01:19I'm so sorry.
01:23I'm sorry.
01:24I'm sorry.
01:25I'm sorry.
01:27I'm sorry.
01:28I'm going to make sure you're safe.
01:30I'm going to take the treatment of those people.
01:33What do you mean?
01:35My name?
01:37My name?
01:39Are you okay?
01:45I'm going to die!
01:47I'm going to die!
01:59I'm going to die!
02:00I'm going to die!
02:01Did you kill a child?
02:02What?
02:04That's strange.
02:06I'm going to die!
02:07Did you kill a military?
02:09Well, I saw Teori-ta-chan.
02:12What?
02:13What?
02:13No!
02:25I'm going to die.
02:29I'm going to die.
02:33What?
02:34No??
02:34What?
02:36I didn't...
02:36...
02:37...
02:38I didn't know...
02:39...
02:40...
02:40...
02:40...
02:41I didn't want to...
02:43...
02:43I don't...
02:43This is not fair.
02:46I'd like to buy a good one more.
02:50I'll do it.
02:52That's it.
02:54It's a fairie.
02:59He's a spree gun.
03:02I think you're like a fear of魔王現象.
03:07Yes, I'm sure.
03:16I'll be back.
03:19I'll be back.
03:21I'll be back.
03:22I'll be back.
03:23I'll be back.
03:24I'll be back.
03:26But before we...
03:29You know?
03:36I'm...
03:38I'm...
03:39I'm...
03:39I gotta keep it.
03:42I'm serious.
03:45I have to be back.
03:47We've got some residents.
03:51We're not dead.
03:53We're a good lord of mine.
03:55It's why we're a gentleman and an Russian.
03:59But where's the captain and the captain of the are...
04:02I have...
04:04I've given you out...
04:06We're one of our gentlemen.
04:08I'll always take a look at the first time.
04:20I'll be waiting for you.
04:22How was it?
04:24I was expecting you to come back.
04:27I was expecting you to be the best.
04:29That's what I wanted to do.
04:59It's a place to go...
05:06Oh, I was in this place.
05:12I wanted to meet you, Spriggan.
05:17What? You didn't know?
05:35What?
05:36What?
05:37So, let me hear you, Sprigga. I'm in charge of the anger that I'm in the midst of, but I'm
05:44in charge of the anger that I'm in the midst of the anger, and it's just so easy to understand.
05:55What do you think?
06:04You think?
06:06Are you sure?
06:07That's...
06:08...the king's king's death.
06:11I can't remember that.
06:14I can't remember that.
06:15I can't remember that.
06:17I can't remember that.
06:17You're amazing.
06:18You're so amazing.
06:20You're so amazing.
06:21You're so so stupid.
06:22That's what I'm saying.
06:24Come on!
06:25Come on!
06:26Come on!
06:27Come on!
06:27Come on!
06:28Come on!
06:28Come on!
06:29I feel like I'm going to say anything.
06:35I'm learning the same thing.
06:37I think I'm not going to be a murder.
06:42I'm not going to be a murder.
06:44I'm not going to be a murder.
06:49But I think that's a hero.
06:54Why?
06:56I'm not going to explain this whole thing.
06:57I'm not going to be able to explain this whole thing.
06:59Yes, I'm not going to be a murder.
07:06I'm not going to be a murder.
07:10I'm not going to be a murder.
07:11I'm not going to be a murder.
07:14I'm sorry to call you the name.
07:16I'm not going to be a murder.
07:19I'm not going to be a murder.
07:20I'm a magic villain.
07:22Backpooker.
07:23I'm using the name of the body of the body.
07:27I'm called the Dino.
07:31I'm a good dream, Spriggan.
07:46I'm bleeding .
07:48There you go.
08:10彼らを殺すにはもっと人間の血が必要だ。
08:21諸君らの奮闘は聞いている。よくやったな。見事だ。
08:29ありがとうございます。お寺上に置かれましても、卓越した素晴らしい式であったと聞いております。
08:35運にも恵まれたのだ。古の聖人たちの祝福であろう。
08:41こたびの功績で、お寺上は第一祭の中でも筆頭に立たれるでしょうね。
08:46もしそのような栄誉に預かるとしたら、まずは人事を一新しよう。
08:55我々はもっと団結しなければならない。その際にはパトーシェ、お前の置かれている状況も改善する必要がある。
09:05人事の一新、ですか。
09:13では、そこで神殿の幹部を強制派の一刀に入れ替えるおつもりですか。
09:24リデオ・ソドリックを尋問したのか。
09:31奴があっていたという強制派の使者、マハイゼル・ジエルコフ。
09:37神官や司祭がブーンを祈る際には、皆その名を名乗る。それがどうした?
09:42中央やその他の地域では、ジエルコフと発音します。
09:47ジエルコフと呼ぶのは、北方出身者のみ。
09:59冒険者ギルドを動かせるほどの財力があり、北方出身の神殿関係者となると、疑わしい人物は絞られます。
10:08王子上は、ろくに外の世界を知らなかった幼い私を、檻に触れて連れ出してくれた。
10:20両親とは別の道を、自分の人生を歩もうとする私に、必要なものを与えてくれた。
10:23この件もそうです。
10:35私を連れて町に出るとき、オジウエが決まって名乗る奇名が、ジエルコフでした。
10:36覚えていたか?
10:40忘れるはずがありません。
10:44無論、オジウエの行動記録も確認済みです。
10:50それに先ほどまでの戦い、中央外区に侵入したフェアリーを発見したという部隊。
11:00オジウエの言葉によれば、ナナヒとヒトマル隊ということでしたが、そのような部隊は存在しませんでした。
11:06なかなかの手際だな。
11:15オジウエ、なぜ強制派などに組みするのです。
11:20大事な者たちのためだよ。
11:21動かないでください! オジウエ!
11:27私と、私の家族。
11:28オジウエ!
11:33そして、神殿に敬虔なる者たち。
11:37彼らを救いたいのだ。
11:42パトーシェ。
11:45人類はやがて敗北する。
11:54だからせめて、心の正しい者と私が愛する家族は、無事であってほしい。
12:00ならば、それ以外のものは…。
12:02知ったことではない。
12:05誰だってそうだろう。
12:07パトーシェ。
12:14それとも家族よりも見ず知らずの人間を救う、英雄にでもなりたいのか。
12:16オジウエ! 私は…。
12:22お前はどこか幼く、大人になりきれていない部分がある。
12:26成長しなさい、パトーシェ。
12:30家族を愛し、身近な人々を愛するのだ。
12:39できればお前も、強制派として、今後の世界の運営に関わってほしい。
12:41わ、私は…。
12:44人類は魔王現象に敗北する。
12:50我々は生き残った人間の中で、管理者の側に立たねばならぬ。
12:54残った者たちに、正しい導きを与えねば…。
12:55やめてください!
13:01残念です。
13:03オジウエ。
13:12私は、あなたを、本当に…。
13:15本当に尊敬していました。
13:19泣いているのか?
13:27たとえ、自分と関係がなかったとしても…。
13:30顔や名前を知らない誰かでも…。
13:32見捨てるなんて…。
13:34間違っている。
13:36パトーシェ。
13:40それはひどく独善的で、異常な考え方だ。
13:45肥大化した自我による英雄思想とでも言うべきか。
13:48思えば私がそのように育ててしまったのかもしれません。
13:49黙れ!
13:51ラジートを拘束しよう!
13:52はぁ!
13:58罪を…償った…。
14:06乱者!
14:33残念だ…。
14:34パトーシェ。
14:40お前のことは娘のように思っていたよ。
14:43怒られたクリーパティでごめん。
14:45引っ張り!
14:45上手、ならはいけませんよね。
14:48見捨てる…。
14:52あるまでも…。
15:05目の部屈が中に近いらしいのは…。
15:09決してから近いらしいはずめで。
15:11Hurry up!
15:11What?
15:12It's here!
15:12Marley!
15:13Oh!
15:38Rai-no is still going back?
15:40I don't know. I'm going to get angry with you.
15:44Venetim, I'll put him in the back of his head.
15:48Is that what Jace is talking about?
15:52No, I don't want to leave him alone, right?
15:56He's doing something like that.
15:58He's doing something like that.
15:59He's doing something like that.
16:00He's doing something like that.
16:01He's doing something like that.
16:03He's doing something like that.
16:06Yeah.
16:08He's doing something like that.
16:11He said something like that.
16:11What?
16:12Oh!
16:14Oh my God!
16:15Please leave me alone!
16:17You're crazy!
16:18What are you talking about?
16:21Serb!
16:23I'm going to make a mistake!
16:25That's it!
16:26I'm going to kill you!
16:29It's fine.
16:30I'm going to bring him up quickly.
16:32Oh?
16:35Dyloth!
16:39Dyloth!
16:39You're doing anything.
16:42Oh.
16:43Oh my God!
16:43You're Bachelot.
16:44You're like you're acting.
16:45You're not doing anything.
16:49I'm having trouble today.
16:50No.
16:52Ya, I'm going to have to do it.
16:53You're not at home.
16:55No point.
16:56You're wishingly.
16:56Even after you're from Mastibulet's home.
16:59You're also in the side.
17:00I'm sorry.
17:01You're on the inside.
17:01You're not at home.
17:02You're locked up.
17:04That's right. But, the attack of this city was a real force.
17:10What?
17:13What?
17:15That's...
17:16That's what...
17:17That's what...
17:17That's what...
17:18That's what...
17:18That's what...
17:33This movement was completely the result of the enemy.
17:37That's what you see?
17:39Yes.
17:41The second king came...
17:46The second king of the king of the king of the king is a symbol of the empire, and it's
17:52a symbol of the empire.
17:59Oh...
18:07ガルトゥイル要塞と第一王とは喉元に刃を突きつけられたようなものですね。
18:14身内殺したんだってな。神殿のお偉いさんだろ?
18:16すみません。少し開けてくださ…
18:20なぜマーレン様を殺した!? お前が死ぬべきだ!
18:23見たんじゃねぇ!死刑にしろ!
18:26ほら、どくんだ!
18:29団長…
18:29嘘だろ…
18:43第十三聖騎士団団長パトーシェ・キビア。
18:49なぜマーレン・キビア大司祭と歩兵長ラジート・ヒスローを殺害した?
18:52どれだけ同じ質問を繰り返すつもりだ!
18:54おじいわは強制派の一…
18:55違う!
19:00お前はマーレン大司祭の人望とその能力を恐れた。
19:04だから人類を裏切り、おじと部下を殺した。
19:10その事実を正確に証言することができれば、すぐに解放してやれる。
19:12私の部下はどうなった?
19:18勇者部隊は…
19:19ザイロ・フォルバーツはどうしている?
19:25なぜ裁判を行わない!?
19:26法廷で話をさせろ!
19:33もう一度よく考えたまえ。
19:34時間はいくらでもある。
20:05チュッ…
20:07I was so confused, so I got a lot of trouble.
20:22Patoshe Kibia, the former 13th century sergeant.
20:27He was surprised that he had the power of the military, but he was surprised.
20:57Why are you doing that?
21:02You can even speak about the book.
21:04Maybe you can use an information.
21:09I understand, Enfie.
21:17You...
21:19You're a聖騎士?
21:21Yes, you're the 12th聖騎士.
21:27You have been together with your friends.
21:34It will be a way to choose.
21:38The path of two is two.
21:40One is the one is the one of the one.
21:46Two is the one is the one.
21:48He is the one is the one that is the one who will play.
21:51I will continue to fight.
21:56The勇者 will die and die.
21:58There will be no freedom of action.
22:01There will be no freedom of action.
22:02There will be no freedom for anyone.
22:07I will probably agree with you,
22:09but I don't think there will be a choice for you.
22:13What is the勇者?
22:16What is the勇者?
22:17What is the勇者?
22:21If you are able to answer,
22:24I don't know.
22:25I don't know.
22:26I don't know.
22:28But the queen of the first is to summon the power of the hero.
22:34In the past, the first time of the first time,
22:36the hero of the first is to summon the hero from the world.
22:39It was difficult for us to summon the power of the hero.
22:46That's why the people of the first is to change the power of the hero.
22:53They will call the hero as the hero.
22:59The loved ones are...
23:04That's right.
23:08From the beginning...
23:13and they will continue to fight against them.
23:18That's what...
23:19...
23:19...
23:21...
23:22...
23:22...
23:22...
23:23...
23:23...
23:24...
23:24...
23:24...
23:24...
23:24...
23:24...
23:25...
23:26...
23:26...
23:26...
23:28...
23:28Well, there are a lot of things that are going to happen.
23:33And that's why, the first女's ability is not complete.
23:38Once again, you know how it will happen.
23:43...
23:44...
23:45...
23:47The memory of the universe is lost, and the brain is lost.
23:54Man has something to say about the soul.
23:59What can you think of what you can think of yourself?
24:03It's a way of awakening.
24:10Enfhii's記憶 is also going to be a reward.
24:42第1の女神は勇者たちの記憶とそれを思い出すことに日々全力を注いでいる記憶の余裕はせいぜいあと1人分ってとこかなそれほどまでに勇者は切り札になり得るのかまあねえ私はそうであってほしいと。
24:55と思っているよ。明かせる秘密はここまでだ。 枷の声音と修理の話はいずれまた。それで、どうする?
25:02パトーシェ・キビア。
25:14勇者になるといえば、私をここから出せるんだな。
25:23ああ、でも一度死んでもらう必要がある。 分解してここから運び出す。こればかりは仕方がない。
25:29女神を信じて死ぬか、信じずに死ぬか。
25:42選択肢はその2つだ。私は、神官の家に生まれ、家を捨てた。
25:55数少ない理解者だった星は、 この手で殺した。この暗闇の中で何度も考えた。
26:08部下や勇者部隊は、私の罪をどう思っているのかと。正気を失ったと思われたならまだいい。
26:35だが、軽蔑されているとしたら。自分こそが人類を裏切った強制派の一人だと思われているとしたら。部下たちに…あの男にそう思われるのは…耐えがたい。
27:00もう一度…もう一度…戦うことを許されるなら…私は…誰とも知れない人々のためにこそ…戦うと誓う。勇者になろう!
27:22使うな…分かった。後戻りはできない。推奨もしない。多言無用の処置も施す。
27:23As for me, I'm against you.
27:31But...
27:34There's no doubt about it.
27:38Come on, let's go.
28:04数多の命のため、君の覚悟を見届け。
28:14パトーシュキビア、君を勇者系に処す。
Comments