Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:18Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30Transcription by ESO. Translation by —
00:01:27Transcription by —
00:01:58Transcription by —
00:02:01Transcription by —
00:02:08Transcription by —
00:02:16Transcription by —
00:02:18Transcription by —
00:02:48Transcription by —
00:03:19Transcription by —
00:03:42Transcription by —
00:03:45Transcription by —
00:04:10Transcription by —
00:04:46Transcription by —
00:05:16Transcription by —
00:05:45Transcription by —
00:06:15Transcription by —
00:06:23Transcription by —
00:06:49Transcription by —
00:07:18Transcription by —
00:07:48
00:08:18
00:08:48
00:08:49
00:08:50
00:08:52
00:09:12
00:09:13
00:09:17
00:09:19
00:09:19
00:09:49
00:10:18
00:11:18
00:11:48
00:11:50
00:11:50
00:11:52
00:11:52
00:11:52
00:11:52
00:11:52
00:12:22
00:12:28
00:12:33
00:12:37
00:12:38
00:12:39
00:12:39
00:12:41
00:12:42
00:12:42
00:12:42
00:12:42
00:12:43
00:12:43
00:12:43
00:12:43
00:12:44
00:12:46
00:12:53
00:12:54
00:12:54
00:12:54
00:12:54
00:12:56
00:12:56
00:12:58
00:12:58
00:12:58
00:12:58
00:12:59
00:12:59
00:12:59
00:13:00
00:13:00
00:13:00
00:13:01
00:13:01
00:13:01
00:13:01
00:13:01
00:13:01
00:13:02
00:13:02
00:13:02
00:13:31
00:13:31
00:13:32
00:13:32
00:13:32
00:13:32
00:13:32
00:13:32
00:14:03
00:14:03
00:14:03
00:14:03
00:14:03
00:14:03
00:14:03
00:14:24
00:14:27
00:14:33
00:14:34
00:14:35
00:14:35
00:15:08
00:15:09
00:15:35
00:15:36
00:16:05
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:16:43You need to speak, Juli.
00:16:46No!
00:16:47No!
00:16:48Juli!
00:16:48No!
00:16:49No!
00:16:49No!
00:16:49No!
00:16:50No!
00:16:51No!
00:16:54Wir packen jetzt deine Sachen und dann kommst du und die Kinder mit zu mir.
00:17:02Jetzt komm, los, steh hoch.
00:17:05Hoch, komm!
00:17:11Ja!
00:17:22Ja, komm mal!
00:17:35Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:17:39Reiche!
00:17:39Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:17:46Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:17:49Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:17:52Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:17:52Weiche!
00:17:54Weiche!
00:17:56Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:17:57Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:18:00Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:18:03Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:18:05Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:18:09Die Kraft Jesu Christi bezwing dich!
00:18:13Wieso bist du schon da?
00:18:20Scheiß Kühlschrank!
00:18:23Erwin verpenst mich.
00:18:26Der eigene Bruder.
00:18:29Dabei lässt er selber Sachen mitgehen.
00:18:33Was heißt das?
00:18:44Also nicht mehr Geld. Urlaub? Die zwei Tage, wenn ich die Untersuchung habe?
00:18:49Nach 15 Jahren. Ich war jeden Tag pünktlich bei der Arbeit. Jeden Tag!
00:18:58Die haben dich rausgeschmissen. Warst du stark?
00:19:02Ich war nicht stark.
00:19:07Ich hätte nicht nach mehr Geld fragen dürfen.
00:19:10Hast du heute mit Kunat geredet?
00:19:14Hast du den beleidigt?
00:19:15Hab ich nicht.
00:19:18Der redet nicht so mit mir.
00:19:22Der soll sein blödes Maul halten.
00:19:25Könntest du nicht einmal was richtig machen?
00:19:28Ein beschissenes Mal?
00:19:50Was soll ich ohne mich machen?
00:19:55Was?
00:19:59Was?
00:20:00Du kannst schnell gehen!
00:20:01Du kannst schnell gehen!
00:20:03Hm.
00:20:10Is that right?
00:20:11Mm-hmm.
00:20:16Mm.
00:20:26Oh, I shall pass the dish.
00:20:37That's it.
00:20:53Is it the taste?
00:20:57What is that?
00:21:01Benni, you're a social smarazza, you're like the Assis from the Kalkofen.
00:21:07No, I'm not in the office.
00:21:09We have to eat it.
00:21:24What's all this here?
00:21:42Nein.
00:21:44Wenn du noch einmal zu Juli wünschst,
00:21:47wir nehmen keine Almosen, schon gar nicht von derer.
00:22:01Ich kann meine Familie allein ernähren!
00:22:08Gib!
00:22:10Gib!
00:22:11Gib mir die Gabel!
00:22:13Lass sie!
00:22:14Gib die Gabel!
00:22:16Lass sie!
00:22:19Mirra!
00:22:20Mirra!
00:22:21Mirra!
00:22:21Mirra!
00:22:21Wer ist das Telefon?
00:22:22Ruf ein Gangwein!
00:22:24Mirra!
00:22:25Mirra!
00:22:26Mirra!
00:22:26Mirra!
00:22:27Mirra, was ist los?
00:22:29Christian!
00:22:38Moin, bin ich doch wieder da.
00:22:42Ja, komm, die drei da.
00:22:47Ich wollte die Obstchen hier stellen für andere einen.
00:22:51Ja, ist gut.
00:22:56Ja, ja, ich muss.
00:22:58Ja.
00:23:00Hey.
00:23:03Der Benni und die Laura spielen im Hof.
00:23:05Mhm.
00:23:09Sag ich mal Hallo zu Tante Mirra.
00:23:11Hallo.
00:23:12Hallo.
00:23:13Hey.
00:23:18Ich melde mich später.
00:23:20Danke.
00:23:33Ich leg mich hin.
00:23:39Das ist doch nicht schlimm, wenn du schwach bist.
00:23:42Dann trage ich dir eben immer alles, bis du alt bist.
00:23:49Das würdest du machen?
00:23:53Ja.
00:24:04Das tut mir weh.
00:24:07Ich hab jetzt nen Beutel.
00:24:10Wie...
00:24:10Wie ein Känguru.
00:24:18Denk bitte noch mal drüber nach.
00:24:20Du hast ja ne Chance, Christian.
00:24:22Ja.
00:24:40Oh.
00:24:43Oh.
00:24:44Oh.
00:24:49Oh.
00:24:54Oh.
00:24:58Das her.
00:24:59Nein.
00:25:00Das hab ich gefunden.
00:25:01Oh.
00:25:02Oh.
00:25:04Oh.
00:25:09Oh.
00:25:13Oh.
00:25:26Pizzafungi.
00:25:29Oh.
00:25:36Myra, are you here?
00:25:38I need to do it.
00:25:41Myra, come on!
00:25:48Hey!
00:25:50Where are you?
00:25:53Are you ready?
00:25:55We're going to invite you.
00:25:57Next week is going to go.
00:25:59Georgia!
00:26:01What's wrong with you?
00:26:01What's wrong with you?
00:26:04Physische.
00:26:05In 4 Wochen bin ich verheiratet.
00:26:07Es geht gerade alles drunter und drüber bei uns.
00:26:09Voll des Chaos, das kann ich dir nicht vorstellen.
00:26:13Oder hast du es zwar nett?
00:26:17Doch.
00:26:18Gut.
00:26:27Oh, oh, oh.
00:26:28Die brauchen wir noch.
00:26:32Angry.
00:26:36Auch Salz wird lecker.
00:26:38Wow.
00:26:39Das ist ja ein Schling, nicht so.
00:26:41Okay.
00:26:41Ich hab sie überrascht.
00:26:44Das ist ja nicht so.
00:26:47Oh, oh.
00:26:56Dereromme.
00:27:03Das ist ja nicht so.
00:27:28music is
00:27:30Do you want me to go to the gym?
00:27:33Look at that.
00:27:39I have a date in my gymnasium.
00:27:49Next time we are going to go to the gymnasium.
00:28:02Avis, take off!
00:28:11Can I sit down?
00:28:30I'm going to go to the gymnasium.
00:28:32I'm going to go to the gymnasium.
00:28:46I'm going to go to the gymnasium.
00:28:48I'm going to go to the gymnasium.
00:28:48I'm going to go to the gymnasium.
00:28:49I'm going to go to the gymnasium.
00:28:49I'm going to go to the gymnasium.
00:28:51I'm going to go to the gymnasium.
00:28:52I'm going to go to the gymnasium.
00:28:54I'm going to go to the gymnasium.
00:28:55I'm going to go to the gymnasium.
00:28:57I'm going to go to the gymnasium.
00:28:58I'm going to go to the gymnasium.
00:28:59I'm going to go to the gymnasium.
00:28:59I'm going to go to the gymnasium.
00:28:59I'm going to go to the gymnasium.
00:29:02Oh.
00:29:09Shanna.
00:29:34Doctor.
00:29:43My kid?
00:29:45My kid?
00:29:46My kid.
00:29:48Shh, Doctor.
00:29:50Oh, my God.
00:30:20Mama! Mama! Mama!
00:30:52Laura!
00:30:53Wir können essen!
00:30:58Komm, Christian!
00:31:05Kommst du?
00:31:07Wenn du nichts findest, kommst du erst mal zu uns.
00:31:09In der Straße steht Carehouse, an dem ich einen Eige hennig mitgeschafft wurde.
00:31:15Da wird sich ja wohl noch was finden.
00:31:16Wann ich?
00:31:17Wann nicht?
00:31:19Kenas?
00:31:20Dann zieh ich ihn einfach raus, ja?
00:31:22Laura, essen!
00:31:25Das geht so nicht weiter, du musst was essen.
00:31:27So, ich bring hier gleich was.
00:31:29Da kommen wir rein.
00:31:31Und du passt heute auf sie auf.
00:31:34Ja, ich hab keine Ferien.
00:31:38Wo ist eigentlich euer Vater schon wieder?
00:31:40Er ist ja wieder aufgetaucht.
00:31:41Ja, nach zwei Wochen und die Tür ist immer noch kaputt.
00:31:43Du meckerst nur an dem Rom, er war einkaufen.
00:31:45Bier!
00:31:46Und Milch und Schwudeln!
00:31:49Einmal, um wieder gut Wetter zu machen.
00:31:51Er hat jetzt wieder Arbeit, er macht sogar Überstunden.
00:31:54Ja, im Schnorres.
00:31:55Nee, beim Kuhnack.
00:31:57Nee, nee. Ernst muss man los.
00:31:59Der Ottis ist kein Faulinser.
00:32:01Doch.
00:32:02Nee, nicht so ein Schaffschuhversteckler.
00:32:05Entschuldigung, war offen.
00:32:07Ich bring eine neue Tür.
00:32:09Was für eine Tür?
00:32:10Ich hab nichts bestellt.
00:32:11Du?
00:32:12Ich schon bezahlt.
00:32:13Okay.
00:32:16Nächster.
00:32:18Guten.
00:32:29Christian?
00:32:30Mhm.
00:32:32Du fluchst nicht, du redest nicht dazwischen und du bist höflich.
00:32:35Ey, kau nicht auf den Nägeln rum.
00:32:39Und egal was kommt, du bist immer freundlich, verstanden?
00:32:43Jedes falsche Wort kann ich direkt ins Heim bringen und dein Geschwister ahnen.
00:32:48Die Nächsten sind die Barons, die sind eh nicht pünktlich.
00:32:51Vater säuft, Mutter tot.
00:32:54Ich hab nur zwei, drei Monate, dann gehören die zum Sozialhilfe-Adel.
00:32:58Mein Grund im Glück.
00:33:00Ich war auch mal idealistisch.
00:33:03Was ist denn das für eine Scheiße?
00:33:05Das Kind hat eine Gymnasium-Empfehlung.
00:33:07Wenn Sie sich erst mal setzen wollen.
00:33:09Nee, danke.
00:33:10Der Sozialhilfe-Adel, der hoppt den ganzen Tag so viel rum, der steht lieber.
00:33:13Ja, gute Frau.
00:33:14Und pünktlich ist er heute auch nur zufällig.
00:33:16Eigentlich hockt er um die Zeit vorm Fernseher.
00:33:18Frau, Frau Wagner?
00:33:19Jetzt lassen Sie das Geplängel und sagen Sie was dazu.
00:33:21Ja, das würde ich ja gerne.
00:33:22Na ja, hopp!
00:33:26Also, Frau Wagner.
00:33:28Jo.
00:33:29Sie sind ja noch nicht offiziell die Erziehungsberechtigte.
00:33:32Und da der Vater zwei Wochen verschwunden war, dann liegt das Sorgerecht und damit die Verantwortung für die Kinder beim
00:33:37Jugendamt.
00:33:38Da, da, der Lehrerin, die Frau Blum.
00:33:41Die sagt ganz klar, dass sie der Christian fürs Gymnasium empfiehlt.
00:33:44Ja, ja.
00:33:45Da steht's.
00:33:46Das, das ist eine Empfehlung.
00:33:48Und wir sind zu der Auffassung gelangt, dass die Hauptschule für ihn besser wäre.
00:33:52Zwei Gymnasien haben ihn ja schon abgelehnt.
00:33:54Haben Sie persönlich mit denen geredet?
00:33:56Seien wir doch mal realistisch, Frau Wagner.
00:33:59Was, wenn der Junge im Unterricht nicht mitkommt?
00:34:02Verstehen Sie mich nicht falsch, aber wahrscheinlich können Sie ihm schon ab der siebten Klasse nicht mehr helfen.
00:34:05Und dann, ja, dann braucht er Nachhilfe. Und die ist teuer. Das ist doch besser. Der Junge ist schnell in
00:34:11Lohn und Brot.
00:34:13Automechaniker, Elektriker, Gas-Wasserinstallateur, Klärmeister. Das sind alles krisensichere, wundervolle Berufe.
00:34:20Der Christian. Der hockt da draußen vor der Tür. Wollen Sie ihm sagen, dass er nicht aufs Gymnasium soll?
00:34:27Los, sagen Sie ihm!
00:34:29Frau Wagner, ich bitte Sie.
00:34:34Mein Kind kann Abitur machen und er wird Abitur machen. So, und jetzt geh mir ein Pizza essen.
00:34:46Willst du auf Hungi?
00:34:49Alles, was du willst.
00:34:58So, den haben wir kopiert. Was haben wir noch?
00:35:03Warum haben Sie schöne Sachen gepackt?
00:35:06Was ist der Teufel?
00:35:07Die Fliege.
00:35:12Leute, ich kann das nicht alles alleine machen.
00:35:14Was schreit denn der Lämmer?
00:35:15Jetzt hält mir mal einer mit eurem Umzug.
00:35:19Du glaubst doch nicht, dass hier auch nur einer mitgeht.
00:35:24Das Kabel.
00:35:26Das Weiße.
00:35:41Benni?
00:35:43Komm, wir gehen.
00:35:52Christian, los.
00:35:55Laura?
00:35:57Ist alles gepackt?
00:36:00Papa?
00:36:01Papa!
00:36:03Geh nicht, bitte!
00:36:14Hallo!
00:36:16Ist doch Mist!
00:36:17Hallo!
00:36:20Achtung, Transfer Bremer.
00:36:22Ich bleib nicht in diesem Kackhaus!
00:36:24Okay.
00:36:25Und das ist jetzt scheißgenasum, geh ich auch nicht.
00:36:27Ja, Christian, du wiederholst dich.
00:36:30Haben wir jetzt die ganze Fahrt gehört.
00:36:33Einmal Sachen abstellen.
00:36:35Los!
00:36:37So!
00:36:40Wollt ihr euch mal euer neues Zimmer angucken?
00:36:42Ja, warum nicht?
00:36:43Es ist ganz groß.
00:36:44Ja?
00:36:45Komm, Laura.
00:36:46Danke, Benni.
00:36:47Ey, kannst du mit, muss ja was?
00:36:49Die Kinder wohnen ab jetzt hier.
00:36:52Wir haben doch noch unsere alte Bettwäsche, oder?
00:36:55Kannst du die mal holen von oben?
00:36:57Ja, ich glaub das Beste wäre, der schläft erstmal auf der Couch.
00:36:59Also, wer jetzt?
00:37:01Also, was ist denn so jetzt los?
00:37:11Hallo, Half.
00:37:13Ajo, nur alle rennen in den Gutsch-Club.
00:37:29Darling!
00:37:32Wie ist denn so ein b unlocker Schif000?
00:37:34Boa weiter!
00:37:41Dann war's Hood slavery.
00:37:48Ben, teeth schmer out Cordain.
00:37:50Und pose und klapen.
00:37:50Vielen Dank für mal kurz.
00:37:53Wie ist das für Kell paradigm.
00:37:55Und wenn man jetzt vielleicht einen Ansatz vom pérencenten zuauchen,
00:38:05Christian, hey.
00:38:07Hey, is Mund drauf. Organisi mal lieber Kuchen.
00:38:10Die Kuchen kommen in den Verein. Wir waren alle im Verein.
00:38:12Und die Schulbücher? Was mit der Beerdigung? Die ist auch noch nicht abgezahlt.
00:38:16Ajo. Ich gebe doch an, ob das dazu.
00:38:19Danke, Papa. Hey, hey, hey.
00:38:23Wie war denn dein erster Tag?
00:38:25Gut. Hat Papa angerufen?
00:38:28Nein.
00:38:31Ich esse später.
00:38:32Na komm. Ich esse den Betrieb.
00:38:39Ich mach auf.
00:38:41Laura. Laura, jetzt komm endlich.
00:38:45Tschüss.
00:38:46Tschüss. Die ist schon wieder den ganzen Tag in ihrer Hülle.
00:38:49Was machst du hier?
00:38:50Hallo, Ralf.
00:38:51Dann komm mal rein.
00:38:52Hast du die eingeladen? Das ist Ella.
00:38:54Danke.
00:38:54Hallo. Kuckuck.
00:38:58Hallo.
00:39:01Ich hab was mitgebracht.
00:39:02Von Noras Kinder, ne?
00:39:04Vielleicht, das ist ja was für euch vor mir.
00:39:07Hoho.
00:39:11Danke.
00:39:12Was bekommst du dafür?
00:39:13Ach, nichts.
00:39:14Wir hätten die nur weggeschmissen.
00:39:16Ja, klar.
00:39:16Also, ich lass euch zwungen, liebe Anne.
00:39:27Ja, willst du einen Kaffee? Wir haben auch noch Kuchen.
00:39:31Gerne einen Kaffee.
00:39:32Ich bin gleich da, Daniel.
00:39:35Danke.
00:39:36Ja, danke.
00:39:38Hey.
00:39:40Hey.
00:39:41Alles gut?
00:39:42Alles gut.
00:39:43Benni, dass es klar ist.
00:39:45Die Rosenjacke behalte ich.
00:39:53Hey, Christian.
00:39:57Ja, wie schreibst du da?
00:39:59Nur so warst du den Spielen.
00:40:03Hm.
00:40:05Find ich gut.
00:40:11Da ist sie noch.
00:40:14Vielleicht magst du auch mal was lesen.
00:40:17Darin ist auch ein Sportteil, aber ich find die Leitartikel ganz gut.
00:40:23Hm.
00:40:24Toll.
00:40:38Ein Blatt aus sommerlichen Tagen.
00:40:40Ich nahm's so im Wandern mit.
00:40:43Es ist schön, dass sie dir das gegeben hat.
00:40:47Weißt du, ich hab die Gedichte von deiner Mama immer sehr gemacht.
00:40:51Ehe wär's, wenn du am Samstag mal zu uns kommst.
00:40:55Und dann machen wir einen Ausflug?
00:40:59Mit einer Überraschung.
00:41:04Ja, gerne.
00:41:27Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin.
00:41:30Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin.
00:41:48Did you tell me that you brought to me?
00:41:51Yes.
00:41:54In the next week, they will be wondering.
00:41:59I'll take my children away.
00:42:01And that's what they are.
00:42:03Where are you from?
00:42:05Riechst du das? Das kommt aus dem Gemäuer.
00:42:09Hier im Kalkofen landest du mir nicht.
00:42:13Das ist der Texas Block. Das ist der allerschlimmste.
00:42:17Nur Arbeitslose, Ausländer und Gesocks.
00:42:20Kassieren Sozialhilfe, lassen sich Umzug zahlen und wir...
00:42:25Wir schuften uns ab.
00:42:27Guck, wo du hier?
00:42:32Ich seh'n Sie schon den ganzen Tag arbeiten.
00:42:35Pausa wichtig. Mögen Sie?
00:42:37Nee.
00:42:39Für Sie.
00:42:41Brauchen Sie Gläser?
00:42:43Gläser? Nee.
00:42:45So und der feine Herr hier vielleicht, der Schlauberger.
00:42:48Für Kollege?
00:42:51Was sagt man?
00:42:53Danke.
00:42:55Schönen Tag.
00:42:59Leverwarscht.
00:43:00Lever-Sausage.
00:43:05Lieber ein Bauch vom Esse wie ein Buckel vom Schaffe.
00:43:09It's better to have a belly from eating than a humpback.
00:43:12Lever-Sausage.
00:43:26Ehlendericon-K flowers, don't I?
00:43:28Okay.
00:43:28Are you alrighty?
00:43:37All the money that you earn in the bank, bring you to the Brille-Laden.
00:43:41And to me.
00:43:43Ah, Wilma, you're our best equipment model.
00:43:47I'd better use your deckel.
00:43:50Prost.
00:43:51Herr Baron.
00:43:53Herr Baron.
00:43:55Ah, you wanted to hear something?
00:43:56Yeah!
00:43:58And here we go!
00:44:00Yeah!
00:44:03Yeah!
00:44:05Yeah!
00:44:05Yeah!
00:44:06Yeah!
00:44:07Yeah!
00:44:12Yeah!
00:44:22Yeah!
00:44:36Yeah!
00:44:39Yeah!
00:44:53Thank you!
00:44:54Yeah!
00:44:54Yeah!
00:44:54Yeah!
00:44:54Yeah!
00:44:55Yeah!
00:44:55Yeah!
00:44:57Yeah!
00:45:46Und? Wie fandest du's?
00:45:50Gut.
00:45:52Aber was genau fandest du gut? Was hat dir gefallen?
00:45:59Na gut, es kommt schon mit der Zeit, wirst du sehen.
00:46:07Christian?
00:46:08Ja?
00:46:09Nächsten Samstag wieder?
00:46:11Ja.
00:46:17Mama!
00:46:19Mama!
00:46:23Oh, Danny Boy, the pipes, the pipes are gone.
00:46:31Come down to land.
00:46:35Oh, die schläft.
00:46:46Ja, war wieder bei Papa.
00:46:50Was?
00:46:53Ich hab dir doch gesagt, du gehst da nicht mehr hin.
00:46:58Ich kann das nicht.
00:47:03Du ziehst jetzt zu dem Sofkopf.
00:47:06Niemand!
00:47:07Dein Podder reißt alle mit in den Abgrund.
00:47:10Jetzt ist Schluss mit dem Kerl.
00:47:15Ich bin Ottis.
00:47:16Damals nichts von der Mira ihrem Geburtstag.
00:47:18Wenn du das nicht vergessen hast, dann wird deine Mutter heute noch leben.
00:47:21Er stand da in der Tür, mit seinen scheiß gelben Supermarkt-Tülpen.
00:47:27Und ich, Idiot, ich hab den auch noch reingelassen.
00:47:29Der ganze Krebs.
00:47:31Es kam alles nur wegen uns.
00:47:32Lass das!
00:47:32Was?
00:47:33Ich werd, ich werd nicht noch ein Familienmitglied an den Mann verlieren!
00:47:37Das schwörst bei Gott, Christian!
00:47:48Ich hab Freitagstraining.
00:47:50Komm doch mal mit!
00:47:57Warum sagst du eigentlich nur das für ein Unterricht?
00:48:10Fußball für Arme oder was?
00:48:17Hey!
00:48:18Wohin?
00:48:23Zum hundertsten Mal!
00:48:25Denk an die Schlüssel und zieh die Schuhe aus!
00:48:29Du passst heute auf den Daniel auf.
00:48:31Ich muss später noch arbeiten.
00:48:32Und knall die Tür nicht so!
00:48:40Was willst denn du hier?
00:48:41Ach, mein Inkel sehr!
00:48:47Ich will, dass du gehst!
00:48:52Hast du verstanden, was ich gesagt hab?
00:48:57Seit Wochen ruft er das Jahr und versucht, mir der Bube zu retten.
00:49:02Ich hab A erlebt, zwei Jungs großgezogen!
00:49:06Die Kinder gehören zu ihrem Vater!
00:49:11Schön, dass du da warst!
00:49:14Da ist die Tür!
00:49:17Das ist nicht die beste Kirchentier!
00:49:19Kann einem schnell was passieren!
00:49:21Gerade so als Frau!
00:49:23So schee Gesicht!
00:49:24Wie der Schadron!
00:49:26Ich krieg gleich das Kotzen von deiner Warn!
00:49:32Raus!
00:49:33Hau ab!
00:49:34Raus hier!
00:49:35Ich mein das ernst!
00:49:37Raus!
00:49:42Raus!
00:49:43Raus!
00:49:45Raus!
00:49:46Raus!
00:49:49Raus!
00:49:50Raus!
00:49:52Raus!
00:49:52Ich zieh dich nicht!
00:49:53Raus!
00:49:55Nein!
00:49:56Nein!
00:49:57Nein!
00:49:58Ahhhhhhh!
00:49:59Ahhhhhhh!
00:50:02Ahhhhhhh!
00:50:04Ahhhhhhh!
00:50:05Lassi!
00:50:06Ahhhh! Hast du's jetzt im Stande?
00:50:13Ruhig!
00:50:15Ich bin's doch, der Ober, hm?
00:50:19Hm?
00:50:22Du!
00:50:23Mein Gutscher!
00:50:31Danke für den Kaffee!
00:50:41Ahhhh!
00:50:43Ahhhh!
00:50:45Ahhhh!
00:50:48Ahhhh!
00:50:48Ahhhh!
00:50:54Danke.
00:50:57Das hätte ich deinem Vater nicht zugetraut.
00:50:59Was hat denn Papa damit zu tun?
00:51:01Ich schwör dir, werden wir noch einmal hier bei uns anrufen.
00:51:04Papa hat ja angerufen.
00:51:07Warum hast du mir das nicht gesagt?
00:51:09Christian!
00:51:10Du bist genau wie deine Mutter!
00:51:13Der ist nicht gut für euch!
00:51:16Hey!
00:51:17Jetzt!
00:51:20Ahhhh!
00:51:23Halt mal still!
00:51:25Die sehen so scheiße aus!
00:51:32Ich habe ja auch.
00:51:34Der ist nicht gut.
00:51:37Ich habe das nicht gut, oder?
00:51:40Ich habe das nicht.
00:51:41Die sehen so scheiße aus.
00:51:44Er so scheiße aus.
00:51:50Ja.
00:51:50Okay.
00:51:50Wir sind nicht mehr.
00:51:55Du bist ja.
00:51:57Excuse me, the lady, have you ever seen my son?
00:52:01A little blonde.
00:52:04A blonde?
00:52:07I didn't see him.
00:52:10Listen, I don't care if you're gay or anything.
00:52:20You must always keep your pride.
00:52:33What do you mean?
00:52:34What did you say to us?
00:52:35You tell us?
00:52:38Why?
00:52:41Quatsch, no.
00:52:44You know what?
00:52:45Tomorrow we'll eat all together.
00:52:47How are you doing?
00:52:49Good.
00:52:50In Deiner.
00:52:52Um 5.
00:52:53Um 5.
00:52:59Oh.
00:53:05Oh.
00:53:14Oh.
00:53:15Oh, yeah.
00:53:16Oh.
00:53:16Oh, oh, oh.
00:53:24Oh, oh.
00:53:25Oh, oh.
00:53:26Willst du?
00:53:26Copper lädt uns ein.
00:53:28Is to be shy or do you want to do something so?
00:53:30Er kommt nicht mehr.
00:53:31Er kommt.
00:53:32Give the cut her rüber.
00:53:33Give the cut her rüber.
00:53:35Is it how much?
00:53:37Is 3 Mark.
00:53:39I'm going to take the Chukokap and you?
00:53:41Spaghetti-Eis.
00:53:42Okay.
00:53:43Can we order?
00:53:46Hello?
00:54:13Wer hielt.
00:54:16Er ist gekommen, er hatte einen Unfall.
00:54:18Ihr müsst den Schrank nicht auf dir anknallen.
00:54:19Ja.
00:54:20Was auch immer.
00:54:20Freud wiex.
00:54:21Hab mir seine Hand gezeigt.
00:54:22Alles ist geschwollen.
00:54:24Mache so scheiß Musik aus.
00:54:27You're listening to Edomono, you full Spacko!
00:54:29Wann capierst du's endlich?
00:54:31Das ist ja scheiße in dich!
00:54:34Tut er wohl!
00:54:36Er war da!
00:54:37Und er hat auch noch Tier gefragt!
00:54:45Gefällt es nicht?
00:54:53Was ist, willst du nichts essen?
00:54:56Christian.
00:54:59Okay, gut.
00:55:00Wir müssen eh los.
00:55:15Ist das wahr?
00:55:19Ist das so passiert?
00:55:23Musstest du deine Tante mit dem Messer verteidigen, stimmt das?
00:55:29Dein Vater hat ja dich mal geschlagen, Christian.
00:55:32Hm?
00:55:38Christian?
00:55:42Nein.
00:55:44Hey.
00:55:54Hee..
00:55:55Na, na !
00:56:19What?
00:56:20Did you get us?
00:56:22Oh, these...
00:56:24These buildings.
00:56:26Yes.
00:56:30But...
00:56:30I heard...
00:56:33Christian makes you very good at the gymnasium.
00:56:35You hear a excuse?
00:56:37They have good ears.
00:56:40And...
00:56:41You know...
00:56:44...and on the sea is God's hand.
00:56:47Wagner, Baruch, 3-3.
00:56:49Okay, that's good.
00:56:52Danke.
00:56:54Bis gleich, you two.
00:57:03Papa.
00:57:12Bis gleich.
00:57:20So...
00:57:21...
00:57:21...
00:57:24...
00:57:28...
00:57:53I'm going to start.
00:58:00Hop jetzt.
00:58:02Bitte.
00:58:09Ich mach immer meine Frau zu nackwunsch.
00:58:11Ich tut rot.
00:58:13Hast du mich verstanden?
00:58:14Oh, abgefangen.
00:58:18Komm.
00:58:20Geh.
00:58:27Was ist jetzt?
00:58:30Hopp.
00:58:31Was haben die Sessinfarkte gesagt?
00:58:34Hm?
00:58:36Zarschuld.
00:58:37Wir behalten die Kinder.
00:58:40Wir haben's geschafft.
00:58:41Saulo!
00:58:42Was hast du gemacht?
00:58:44Du hast sie bedroht?
00:58:46Es ist alles deine Schuld.
00:58:50Samo!
00:58:51Warum lasst denn dir das Gefalle?
00:58:53Dass ich dir deine eigenen Kinderfahrt nehme?
00:58:55Du bist so ein Labbe, bist du!
00:58:58Ich lasse mal ein Zünger.
00:59:03Komm, ich lasse mal ein Zünger.
00:59:06Nein, Saul!
00:59:27Alter!
00:59:29Los!
00:59:29Mach!
00:59:31Mach!
00:59:34Mach!
00:59:35Alter!
00:59:36Los!
00:59:37Es reicht!
00:59:55Es reicht!
00:59:57Arschlöcher.
00:59:59Ich lasse mir das nett gefallen.
01:00:01Mir die Kinder wegnehmen.
01:00:04Reicht!
01:00:11Reicht!
01:00:13Reicht!
01:00:13Reicht das du?
01:00:27Christian!
01:00:29Komm mal her!
01:00:37Was soll denn das?
01:00:40Do in der Kommode ist mein Gürtel.
01:00:42Bring mir den mal.
01:00:44Er hat doch nichts...
01:00:45Psst!
01:00:47Los!
01:00:53Oh, mein Boah!
01:01:04Das ist kein Gürtel.
01:01:06Ohne Drohne!
01:01:22Du glaubst doch nicht, dass dein Vater deinen Geburtstag vergisst!
01:01:26Alles Gute!
01:01:32Alles Gute!
01:01:34Ja!
01:01:36Ist das geil!
01:01:39Komm!
01:01:41Lass uns zu mir gehen!
01:01:42Radeln!
01:01:46Meine Eltern wollen nicht, dass ich zu dir gehe!
01:01:54Christian!
01:01:57Oh!
01:01:58Christian!
01:02:00Ich brauche hier deine Hilfe!
01:02:02Ich kann nicht!
01:02:04Hausaufgaben können wir später machen!
01:02:07Ja!
01:02:07Bei einem Bier, ne?
01:02:09Hey!
01:02:09Uff, Basse, Freunde!
01:02:12So redest du nicht mit mir!
01:02:14Ja!
01:02:14Ich schaff den ganzen Tag!
01:02:15Da bin ich nicht auch noch eurer Haushaltshilfe!
01:02:18Der Daniel kommt gegen euch eh zu kurz!
01:02:20Kannst du mal helfen!
01:02:21Bohr mal ein Loch!
01:02:24Ja, heut noch, Christian!
01:02:26Hoch!
01:02:31Oh, ein ganz großer!
01:02:33Was?
01:02:35Hey, du Held!
01:02:36Komm!
01:02:37Gib mal her!
01:02:40Und jetzt?
01:02:42Komm mal lieber in der Nase!
01:02:44Das kannst du wenigstens!
01:02:45Wie mache ich es denn jetzt?
01:02:46So?
01:02:49Oder vielleicht war ich ja auch so!
01:02:53Oder so vielleicht, ja?
01:02:55Wie das mal, wenn du das andersrum hältst?
01:02:57So?
01:02:57Wenn du das paar Mal drehst vorher?
01:03:01Ah!
01:03:04Kleine Spacko!
01:03:07Hey!
01:03:08Hey!
01:03:09Scheiße!
01:03:10Zeig mal her!
01:03:10Zeig mal her!
01:03:12Ist nett am Auge, oder?
01:03:13Kannst du das Auge aufmachen?
01:03:16Scheiße!
01:03:17Da bist du völlig bescheuert!
01:03:19Warum machst du das?
01:03:21Ey!
01:03:21Du bist genau wie dein Vater!
01:03:23Ja!
01:03:24Hau doch ab!
01:03:25Lauf zu ihm!
01:03:26Mann!
01:03:27Ey!
01:03:29Kannst du das Auge aufmachen?
01:03:30Du kriegst es auch!
01:03:31Okay, mach!
01:03:32Völlig bescheuert!
01:03:33Wie die Leiche!
01:03:36Wie die Leiche!
01:03:39Das ist der Tscheche!
01:03:42Mit der neuen, Kabel Kukar,
01:03:45der jetzt in Westen mit Unterstützung meldet,
01:03:55was ist immer noch an?
01:03:56Janine!
01:03:56Na, Janine!
01:03:57Alles Lapplau!
01:04:01Ja!
01:04:01War Schnur hier!
01:04:03Was ist denn wohl hier?
01:04:06Ja!
01:04:07Ja!
01:04:08Ist das ein Verhütungsmittel?
01:04:09Was?
01:04:10Na, die Brillen für den Mann!
01:04:11Was?
01:04:12So is never something to do with the women.
01:04:19Hand!
01:04:20Hand!
01:04:21Hand!
01:04:24Hand!
01:04:29Look.
01:04:31He gave me a customer.
01:04:33Look.
01:04:34Your father said, maybe this is something for you.
01:04:38What's in Bremen?
01:04:39Sponsored by Sparkasse.
01:04:41.
01:04:43дв .
01:04:5823
01:04:5925
01:05:0326
01:05:0526
01:05:0527
01:05:0827
01:05:0928
01:05:15And?
01:05:17It was interesting.
01:05:20Or?
01:05:22Norbert said, if you want,
01:05:24maybe he can organize a practice later.
01:05:28That would be something, right?
01:05:33You can do more.
01:05:38Look at Julie.
01:05:39She's a kluger Kopf,
01:05:40but she could do more on her.
01:05:42She could do more than me.
01:05:43She's been 10 years for this business.
01:05:4710 hours a day, without a pause.
01:05:49But for a small vacation,
01:05:50it doesn't work.
01:05:51The whole system is marode.
01:05:55It's anständige work.
01:05:58Anständige work.
01:06:01Do you know Monopoly?
01:06:03Alle Straßen und Häuser sind schon verkauft,
01:06:06aber wenn du Glück hast und dich richtig abrackerst,
01:06:08dann hältst du ein paar Runden durch.
01:06:10Sie hält durch.
01:06:12Rackert sich ab.
01:06:16So bescheuert.
01:06:19Julie ist nicht bescheuert.
01:06:21Du hast ja auch noch so einen reichen Heini geangelt,
01:06:23den du überhaupt nicht liebst.
01:06:27Weißt du was?
01:06:29Vielleicht hat Julie damit sogar recht.
01:06:31Aber ich musste da raus.
01:06:38Hättest du was aufgenommen?
01:06:44Euch alle?
01:06:46Nein.
01:06:57Christian.
01:07:07Glaub' mir.
01:07:08Es gibt noch viel zu entdecken.
01:07:10Sollte es deine Gefühle nicht verstecken.
01:07:14Glaub' mir.
01:07:15Wenn auch manchmal in die Sonne untergeht,
01:07:17dann bin ich der Mensch, der immer zu dir steht.
01:07:48Du kannst einen Teller weniger hinstellen.
01:07:56Hier.
01:07:57Das hat er da gelassen.
01:08:01Damit die Buben ihn vereinen können.
01:08:18Das hat er da gelassen.
01:08:23So.
01:08:24Wo hab' jetzt!
01:08:26Alle umziehen.
01:08:27Au!
01:08:28Au!
01:08:29Ah!
01:08:30You'll get the next one on the test.
01:08:32Cool, that you're also a little bit fine.
01:08:34Mm-hmm.
01:08:35Ah!
01:08:37Ah!
01:08:37Ah!
01:08:38Ah!
01:08:41Come on!
01:08:42Ah!
01:08:44Man, you assi!
01:08:46Oh man, you assi!
01:08:47Come here, you!
01:08:48Mann!
01:08:56Ah!
01:08:58Ah!
01:08:59Christian!
01:09:01Christian!
01:09:02Hallo!
01:09:04Hallo!
01:09:05Hallo!
01:09:05Oh Gott, aber ich bin still!
01:09:07Oh Gott!
01:09:08Hilfe!
01:09:08Mann, guck mal jetzt, die Wadewäsche!
01:09:13Eine gesunde Lunge kann sowas ab.
01:09:15Das Problem ist sein allergisches Asthma.
01:09:18Hat er das schon lang?
01:09:19Ich, ich wusste davon nicht.
01:09:22Auslöser sind oft Milbe, Schimmel, Rauch, Haustier.
01:09:26Haben Sie das nett mal überprüfen lassen?
01:09:27Komm?
01:09:43takiej gl Harvey, wie kann ich jetzt das nennen?
01:09:45Hält.
01:09:47Komm ich hamburgel?
01:09:52Komm ich crap an, Beine Elmaary!
01:09:53Glühel
01:09:54hab, ein plakat von dem夏!
01:09:56Komm ich mal für?
01:09:56So, doch,ife.
01:09:57I don't know.
01:10:27.
01:10:28.
01:10:28.
01:10:28.
01:10:28.
01:10:40.
01:10:40.
01:10:40.
01:10:41.
01:10:43Yeah, that's fine.
01:11:12Oh, oh, oh.
01:11:15Oh, oh, oh.
01:11:25Is it?
01:11:27Is it?
01:11:31I'm sorry.
01:11:41Oh, oh, oh, oh.
01:11:51Papa, war die ganze Nacht an meinem Bett.
01:11:54Das Laura hat schon gehofft.
01:11:56Es kriegt jetzt dein Bett.
01:11:58Papa, ab heute nicht mehr im Haus.
01:12:08Ich hab nachgedacht.
01:12:13Ich halte nichts von deinem Vater.
01:12:14Das weißt du.
01:12:16Hör doch mal auf die ganze Zeit an dem rumzumeckern.
01:12:19Jetzt warte mal.
01:12:23Wenn du willst, dann kannst du zu dem ziehen.
01:12:27Was?
01:12:28Vielleicht?
01:12:32Danke.
01:12:34Danke.
01:12:39Wenn wir Gas geben, kannst du nächste Woche schon einziehen.
01:12:42Okay, cool.
01:12:47Das ist ja so schlimm, nix von mir.
01:12:47Hollа、 Augen McLachvue.
01:12:55Wie ist grüßt?
01:13:00Das sei sch medo nicht.
01:13:10Yun mit an dem Bike zu Dirig.
01:13:10Glockindo,場 activiert wurde.
01:13:12Ich dining das Parents.
01:13:12Warum besacht dir sie die Anträge an?
01:13:13Ich hab gerne hier.
01:13:19Oh, my God.
01:13:47Oh, my God.
01:14:32Maybe your mother had a right with the gymnasium.
01:14:40I don't know anything about it.
01:14:47Do you have a good school?
01:14:53Yes.
01:14:57And how do you do it?
01:15:00Good.
01:15:01We have a Sunday first game.
01:15:03Okay.
01:15:03Die sind samstag.
01:15:04Hm?
01:15:06Ich wollte ja schon immer mal gucken, wie du so spielst.
01:15:09Egal was Betze haben, deshalb kann auch Ihnen, egal ob Gewerkschaft oder Unternehmer,
01:15:16die Entwicklung der Arbeitskosten nicht gleichgültig sein.
01:15:18Meine Damen und Herren, im Zeitraum von 1985 bis 1992.
01:15:48Hallo, ist Christian da?
01:15:50Nein.
01:15:51Ich wusste ja nicht, dass er nicht schwimmen kann.
01:15:56Christian?
01:15:57Und was hat er mich...
01:15:59Hm, die Hausaufgaben.
01:16:04Das ist von heute, das ist von gestern und vorgestern.
01:16:09Was hat er denn?
01:16:10Kommt er nachher zum Spiel?
01:16:13Danke.
01:16:15Bis später.
01:16:28Bis später.
01:16:32Aschke, wo habt ihr denn?
01:16:34Murat!
01:16:35Murat!
01:16:36Regen Sie sich an!
01:16:37Mach ein Tor heute!
01:16:42Seit wann gehst du nicht mehr in die Schule?
01:16:45Weißt du Jolie davon?
01:16:50Auf gehts, Jungs!
01:16:58Komm, komm, komm!
01:17:02Was machst du denn da?
01:17:05Oh, Mann!
01:17:08Christian, pass!
01:17:10Pass doch, Christian! Pass!
01:17:14Was ist das?
01:17:16Auf!
01:17:22Pass doch!
01:17:25Auf!
01:17:32Alka, was machst du denn da, du Idiot?
01:17:36Ah!
01:17:37Ey, ey, bitte!
01:17:39Was kann doch wohl nicht sein!
01:17:42Wurad, Wurad!
01:17:44Was ist los, Christian?
01:17:46Komm her, komm her!
01:17:51Wurad, Wurad!
01:17:52Wurad, wau!
01:17:53Wurad, wau!
01:17:54Wurad!
01:17:55Wurad!
01:18:05Wurad!
01:18:06Wurad, wau!
01:18:16Wurad, wau!
01:18:18Wurad, wau!
01:18:19Wurad, wau!
01:18:20Wurad, wau!
01:18:22Wurad, wau!
01:18:23Was ist das Problem?
01:18:25Die Leute, die denken immer, die versaufen ihr Geld und deshalb haben sie kalt!
01:18:33Look, that's a young man.
01:18:37But it's exactly the same thing.
01:18:41That money doesn't work anymore.
01:18:44And that's why they're starting to get out.
01:18:47You think it's your fault?
01:18:50That's not true.
01:18:52That's not true.
01:18:53That's not true.
01:19:21That's not true.
01:19:50Here you go.
01:19:51Good luck, Mama.
01:20:03Do you want your mother to die alone?
01:20:05Your name is Jesus Christi.
01:20:07Your mother will be saved.
01:20:09It is the gift of Jesus Christi,
01:20:11the gift of Jesus Christi,
01:20:13the gift of Jesus Christi.
01:20:13Jesus Christi,
01:20:16the gift of Jesus Christi.
01:20:28Laura?
01:20:30Papa?
01:20:31Laura?
01:20:46Laura!
01:20:58Mama!
01:20:59Papa.
01:21:10Papa!
01:21:12Papa!
01:21:13Papa!
01:21:15Papa!
01:21:17Papa!
01:21:18Papa!
01:21:50I'm going to go shopping.
01:21:52Come on!
01:22:04No, Ralph, we need your money.
01:22:06We come to the table.
01:22:07We're going to take care of you and your freedom.
01:22:11I'm not a problem.
01:22:15I'm not a problem.
01:22:15Yeah.
01:22:16You want to go to the grill?
01:22:19You don't have a problem?
01:22:23You don't have a problem?
01:22:24What will that be?
01:22:26No chemis?
01:22:28No practice?
01:22:28No practice?
01:22:31I'm not a problem.
01:22:32I'm not a problem.
01:22:33Is that clear?
01:22:37You were often at Opa and didn't have anything with you.
01:22:41You're not a problem.
01:22:43Ach, yeah?
01:22:45Look here.
01:22:46That was Emmy.
01:22:48He's a shit.
01:22:51And who did you do it?
01:22:54Tante Ella, of course.
01:22:56You thought it was Papa?
01:23:02Schmeißt das doch auch noch weg.
01:23:04Hier.
01:23:11Du weißt, warum Mama das Baby verloren hat.
01:23:13Du weißt es, stimmt's?
01:23:14Weil sie krank war.
01:23:15War sie noch gar nicht so krank?
01:23:16Doch, sie war krank.
01:23:18Sie hatte den Tumor im Bauch.
01:23:19Das Baby hat noch gelebt.
01:23:20Das ist nicht wahr.
01:23:21Es war der Tumor.
01:23:22Als du Mamas Bauch warst, hat er sie auch geschlagen.
01:23:25Sie hat jetzt auch treffen können.
01:23:26Du lügst!
01:23:27Das war der Tumor!
01:23:29Er ist ein Loser.
01:23:32Er ist mit uns auch in den Funpark gefahren.
01:23:35Ja.
01:23:36Ich hatte niemanden, der mich ins Gimmie geboxt hat.
01:23:38Und du hast eine Chance für Macht nichts draus?
01:23:40Wie bescheuert muss man sein?
01:23:54Ich, äh, ich pack den Rest.
01:24:08Laura?
01:24:08Weißt du halt nicht?
01:24:11Sie war?
01:24:16Sie war.
01:24:26Frau?
01:24:26Sie war?
01:24:29Wir haben den Fakten.
01:24:32Sie war?
01:24:34Wir haben einen Center und den Fakten.
01:24:35Sie waren dann in den Fakten.
01:24:36Sie waren das für dich.
01:24:37Sie waren das für den Fakten,
01:24:38Sie waren plötzlich mit den Fakten.
01:24:38Wir haben den Fakten,
01:24:38ich habe ihn erzählt.
01:24:38Come on.
01:24:59Do you want a coffee?
01:25:01Yes.
01:25:14Do you want a coffee?
01:25:16Hallo.
01:25:22Was ist die Schule?
01:25:36Laura?
01:25:42Laura?
01:25:44Laura?
01:25:46Laura?
01:25:47Laura?
01:25:48Komm her!
01:25:51Alles gut.
01:25:52Alles gut.
01:25:54Holst du den Daniel?
01:25:56Ja, ist gut.
01:25:58Hopp, hopp, raus hier!
01:26:01Komm!
01:26:28Auf geht's!
01:26:30Auf geht's!
01:26:31Ich bin jetzt!
01:26:32Ich bin hier.
01:26:44Ich bin hier kein skein.
01:26:45Ich bin hier.
01:26:45Hanslas.
01:26:46Oh mein, ich bin hier drin.
01:26:56I don't know.
01:27:29I don't know.
01:27:53My good stuff.
01:27:57I don't know.
01:28:30I don't know.
01:28:56I don't know.
01:28:57I don't know.
01:29:01I don't know.
01:29:02I don't know.
01:29:02I don't know.
01:29:04I don't know.
01:29:05I don't know.
01:29:08I don't know.
01:29:08I don't know.
01:29:10I don't know.
Comments

Recommended