Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Ep
8 Hell University Engsub
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:31SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:15Hi!
01:18I'm so hungry.
01:20Did you eat it?
01:21Excuse me, I don't cook.
01:22I'm too important to cook.
01:25Are you the Jaja's dad?
01:27Are you Jaja's dad?
01:27Are you Jaja's dad?
01:28It's every time!
01:30Hey!
01:31Come on in with me.
01:32What did you do?
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:35Quick!
01:36I'm still angry!
01:37How many years ago I was a kid?
01:38Why did I ask you to ask your mother?
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43He's still here.
01:45Jane!
01:46Do you want me to die?
01:48I love you!
01:50Do you want your husband?
01:51Do you want her to die?
01:54What?
01:54Can you tell me your sister?
01:56I'm not my sister!
01:57You're a kid!
01:58Please!
01:59What are the kids?
02:01Jaja?
02:03Did they leave her as a son?
02:08I'm a kid?
02:11Did you tell me you want to stay here?
02:14Are you okay?
02:16Are you okay?
02:16Yung bata!
02:17Ms. Annette!
02:18Why did Justin hurt me?
02:20If you leave here and you're back to your past life,
02:24you'll be able to die the pain of Justin.
02:28If you want to die, you'll be able to die.
02:30You'll be able to die.
02:34You'll be able to die.
02:46I'm sorry, vegan.
02:48I'm a kid, I'm a kid.
02:50I'm a kid.
02:50I'm a kid.
02:51I'm a kid.
02:53I'm a kid.
02:56Right, that's right.
02:57I have a problem.
03:00I have a problem.
03:03I'm not thinking about what you're feeling.
03:06But at least I'm sorry, guys.
03:10Wait, is Dave with you?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you coming?
03:19I'm still in the after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I need to be a demon to fight them?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakot pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga desisyon nyo.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong bloody week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin, alam mo ang sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang panyani sa'yo.
04:21Isa ako sa mga sinulukan nila.
04:23Kara sa siro.
04:24Kailangan ko.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you'll answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know,
04:41you just might be my Achilles heel.
04:44Mishon.
05:31Sabihin mo na kasi sa'kin kung nasan yung laboratory.
05:33Sabihin mo na kasi sa'kin kung nasan yung laboratory.
05:33부� ostء lang.
05:38Kailangan ko sa'yo.
05:48Saan ba yung laboratory?
05:51Sabihin mo na sa'kin kung nasan yung laboratory.
05:54Ang ninehanat pong laboratory ay…
05:58Nandun siya.
06:01Sabihin mo na sa'on,
06:31Please
06:32Ina ng kagbatan may ahas na halik, tatawagin kang kaibigan na pinakamatali.
06:39Pupulog ko sa lieg mo't sisip-sip ng iyong dugo, ipupago ka sa kus kapag ikaw ay natiyo.
06:47Ngunit hindi nila kayang bagiin ang iyong loob, ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubog.
07:04Umiyak ka, umiyak.
07:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:26Ang mga tingwi, palakas ng palakas, hanggang gumuho ang mga hadlang.
07:35Ang mga tingwi, palakas ng palakas, hanggang gumuho ang mga hadlang.
07:55Orang mga hadlang mga hadlang.
07:59Ina, ang mga hadlang mga hadlang.
08:01Bagong pag-ibig, palakas ng palakas ng panggatik.
08:04I'm just saving you.
08:08Us.
08:10Alvarez, you're far from.
08:17Chill.
08:20Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you.
08:47Us.
08:49Mayuan mo si Alvarez.
08:52Listen, Zane.
08:53If you accept Ace's offer,
08:56pwede kong malaman kung nasan ang hidden laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSC's secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:25Alimaw kayo!
09:26Nagaya ka rin ina. Alimaw ka din!
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha,
09:32pero pala alam kayo,
09:33wala kayong magawa!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako...
09:42tulad ka ni Samantha.
09:45Pero hindi.
09:47Duwag ka!
09:49Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya.
10:02Siya si Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:26But...
10:37Matatatangin mo ba kami ang hindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pa'y ka pumunta?
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Where's your love?
10:52Go on to me, please.
11:05That's why it's better to remember you, Zing.
11:08Because you're in your face,
11:09you're burning your eyes.
11:15We're going to be able to get them to the house.
11:29I've already explained this before.
11:31You still understand?
11:32My heart is sick!
11:34You're a little bit more!
11:36What's that?
11:37What's going on?
11:39You're going to be able to get your child?
11:41Sorry, Paul.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45You're not listening to me!
11:47That's why I don't know what I'm talking about!
11:49You're so proud!
11:50You're right!
11:52How dare you!
11:53You're really good!
11:55You're really good!
11:55You're right!
11:57You're right!
11:58You're right!
11:59You're right!
11:59You're right!
12:00You're right!
12:02You're right!
12:07I'm wrong!
12:09And you?
12:10You're right?
12:10You're right!
12:12Okay, I'll answer your question.
12:14When will you die?
12:16No!
12:18No!
12:20No!
12:21No!
12:22No!
12:23No!
12:23No!
12:24No!
12:25No!
12:25No!
12:25No!
12:26No!
12:28No!
12:30No!
12:31No!
12:33No!
12:36No!
12:37No!
12:38No!
12:49No!
12:52No!
12:55No!
12:55It's like this.
12:57I'm just going to start,
12:59but I'm not going to die
13:01for the death of my death.
13:05What are the next days
13:07that we will kill?
13:25Ah!
13:25Ah!
13:29Ah!
13:31Ah!
13:31Ah!
13:39There are many years
13:41that I have no hope
13:43that we will die here
13:45at Hell University.
13:46I'm just going to get my friends
13:48to get my best
13:51to keep going.
13:53Hey!
13:53You're going to die.
14:03Who is it?
14:18Do you know, Zane?
14:23Even if it's going to happen
14:25when we're together,
14:27even if it's going to happen,
14:29it's going to stop you.
14:30You're going to be scared.
14:34You're going to be scared.
14:35Like yesterday,
14:37you're going to be a mess,
14:38but we're going to trust you.
14:43you're going to be a mess.
14:45You're going to be a mess,
14:46you're going to be a mess,
14:52I need to go.
14:55I thought it was not a mess.
14:56I don't know.
15:01We'll see.
15:04I'll just do it.
15:06You know, as a sexitarian.
15:11I like that, sexitarian.
15:16And...
15:17he's here, Vanny.
15:20He's not a good one.
15:21So don't worry about it, okay?
15:24Okay.
15:26Galingan, Mom, is sexy, Ty.
15:32Go on, Zane!
15:34Why?
15:36Bye.
15:37Bye.
15:50Dapat inispa rin ako sa kanya matapos niyang hindi imalma sa Bloody Week.
15:54Pero ewan.
15:56Nakakapalib rin ang tapang at composure niya sa kignan ng kagaluhan.
16:01Ibang klase.
16:03I still can't believe na pinagtanggol niya ako kay Madam Violet.
16:07At least patas pa rin pala siya.
16:09Kaibigan na rin kayo ang tingin niya sa akin?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:18X on it, Michonne.
16:23Do it!
16:25Pero bakit?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Michonne.
16:36If you were in my shoes,
16:38what would you do?
16:42Who'd save him?
16:44Okay.
16:45So sabihin natin na tulungan natin siya.
16:47Tas nabuhay siya.
16:49So tingin mo, what happens next?
16:52Ganun lang yun.
16:53Ang mga kalaban niya, hayaan lang siya mabuhay.
16:58I love him.
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:04We can't save everyone, Michonne.
17:10Pares ka yung sinabi ni man.
17:13Mapapatayin namin!
17:17ZZ!
17:18Nigga lang patayin ngayon!
17:20Baka mamaya madama ito pa sa gula nila!
17:22Han!
17:23Fear!
17:23Huwag na natin po inyiligtas at, ZZ!
17:26ZZ!
17:28Pares ka yung sinabi ni man.
17:56Sir, Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:00I'm going to go to the Supreme.
18:01I'm going to go over there.
18:07Excuse me.
18:14What's your relationship with him?
18:17Mona.
18:22Supremo.
18:32Secret could eat virus.
18:37Um, Supremo?
18:40Anything else you need me to do?
18:45None.
18:48You're good.
18:49Hey, Angelica, show me through.
18:53Okay.
18:55I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me.
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Bakay nanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kagigil.
19:39Kalang mo kong sinas.
19:41Supremo.
19:42Kapal mo.
19:47This one.
19:48It's all this.
19:50Okay, ang dami na namang nangyari dito sa katos.
19:53Maka, pwede ulit nalang.
19:55Kaya, this was a village.
19:57Tala?
19:58Papagod na mo.
19:59And you're ready na din ulit.
20:01Wait.
20:02Karang si siya saan.
20:03Wait natin.
20:04Anong siya?
20:05Kaya na naman nakita.
20:07Ang naro ko.
20:11Sige, ibukan niyo.
20:14Subukan ko!
20:17Tawa ko!
20:18Marami ka.
20:20Marami ka, wag ang lapit.
20:22Alayasin niyo ako sa impyerno ito!
20:24Miter!
20:26Papatayin ko ng babae ito!
20:29Supremo.
20:30Kaya, dito Supremo?
20:32Subukan niyo!
20:33Oo nga pala.
20:34Walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ako tutulungan?
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:45Salwa ako!
20:53Sino mo yung mapatayin mo?
20:56Sige!
20:56Silik!
20:58Sino mo yung mapatayin?
21:06Anong nangyayari sa'yo, Zane?
21:10Olox?
21:11He's still alive!
21:17Zane!
21:20You're bleeding!
21:27Hindi ko naman to'y ikaw mamatay.
21:35Malayasin niyo ako sa impyerno!
21:48Kababaw lang naman.
21:51Ano mo nangyari kanina, Zane?
21:56Lewan, parang may sumahan ba sa'kin.
21:59Ang talimga ng mga mata mo kanina eh.
22:04Parang...
22:05Sanay na sanay kang pumatay.
22:08Grabe ka naman.
22:10Hindi naman siya nakapatay.
22:12Jerome talaga.
22:14Oo nga.
22:16Pero...
22:17Grabe kasi talaga eh.
22:20Nagdalawang isip nga ako kung tutulungan ko si Matt.
22:23Kaso...
22:24Baka ako naman yung saksakin mo.
22:28Hindi naman gagawin ni Zane yun.
22:32Pero ibang-iba ka kanina, Zane.
22:34Ramtam ko yung galit mo.
22:37Parang naging halimaw.
22:39Ako?
22:40Halimaw?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47Flesh wound lang yan.
22:52Sino yun?
22:53Si Dr. Razun.
22:54Doktor?
22:55May doktor pala dito eh.
22:57Pero parang wala na mga mapak-isang mga estudyante.
23:01Sino yun?
23:03Sino yun?
23:06Sino yun?
23:15Sino yun?
23:18Sino yun?
23:20Sino yun?
23:22Sino yun?
23:25Sino yun?
23:26Sino yun?
23:26Sino yun?
23:28Sino yun?
23:29Sino yun?
23:29Sino yun?
23:29Oh, no!
24:04What's going on? Where did you come from?
24:07I came to the outside.
24:09I'm trying to breathe.
24:20Where are those?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi, mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:48Matagal na yan.
24:52Paan?
25:00Kabi-kabi sila lumalapas.
25:05Ano?
25:06Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:09Huwag na.
25:11Please.
25:13Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:16Having known na umalis sila all this time?
25:20Matatapot ako sa'yo.
25:24Saan?
25:29Ilang gabi na ako nagigising.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36San si Matt?
25:39Tapos si Liv.
25:40Ang kaya naman si Terum.
25:43Hindi ko alam sa'n sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas sa'yo yung Bloody Night.
25:52Aalamin ko kung sa'n sila pumupunta.
25:54Zane, please.
26:21Zane, please.
26:24Van.
26:25We need to survive Bloody Week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sino ang tutulong sa atin?
26:54Tulung!
26:57Tulung!
26:58Zerun!
27:03Zerun!
27:05Zerun!
27:08Zerun!
27:09Zerun!
27:11Happy birthday to you!
27:15Happy birthday to you!
27:19Happy Birthday! Happy Birthday!
27:25Happy Birthday to you!
27:32Oh my God!
27:34Happy Birthday, Ms. Secretary!
27:38Happy Birthday!
27:39Thank you!
27:41I really don't have to worry about it.
27:43You have a lot of people thinking!
27:45It's easy!
27:46Buti na lang kami!
27:48Imiisip pa na namin!
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super salamat, guys!
27:53Nag-abala pa kayo!
27:55Wala yun!
27:57Ano, Matt?
27:58Hindi mo ba babatiin si Zerine?
28:00Oo nga!
28:01Baka, magpani slower mo nyan!
28:04Ta-na, guys!
28:06Ta-na!
28:08Ayan na!
28:09Ayaw!
28:10Ayaw!
28:18Ayan na!
28:24Oh yeah.
28:26Oh yeah.
28:27Oh wait
28:51Thank you, Ma.
28:56Hey!
28:57Hey!
28:58Namumula!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na.
29:09Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:21Kahit na na!
29:24At dahil birthday mo, sa gitna ka na, Zane.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Ayan.
29:32Sino nagduto nito?
29:34Siempre!
29:35Muna ang iba, kundi si Mia.
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says to the records ng mga students,
29:59na tumarami ang makakamiss ng class.
30:01Listen up, okay?
30:02Okay?
30:03Prepare it.
30:04It's my fault.
30:06Don't worry, since you've volunteered.
30:09Make sure you're not going to be wrong,
30:10because you've already answered it.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything
30:15from your good-for-nothing secretary.
30:32How?
30:43You
30:45You
30:48You
30:49You
30:59You
31:00You
32:04Watch your words.
32:09Onel!
32:12What's the occasion?
32:14Sa tingin ko, si Miss Secretary ang dapat niyong tanongin, Supremo.
32:22What?
32:23Wala akong alam.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56Okay.
33:12Bakit bakasaya yung saya mo?
33:14Bakit ka naangiti?
33:19Bawal ba?
33:22Alam mo,
33:24imbes na aksayin mo yung panahon,
33:26kakaisip na bakit ako nakangiti.
33:29Masubuti pang magfocus tayo sa Bloody Week.
33:32Dahil hindi bi raw ang nangyayari sa paligid natin.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oo! Ito na!
33:44Tingin mo ko bintay.
33:46Ito na!
33:47Baray!
34:00Ano naman nang nakangiti ako?
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon,
34:05nung may nagtangka sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:28He was right.
34:33You're real.
34:39Zane.
34:41Zane, right?
34:46You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit nga,
35:12gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero,
35:24kamali ako.
35:29Ay.
35:33Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:36Sige.
35:37Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:44Ang iba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Ay,
36:11ayos na nga sana, di ba?
36:13Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa,
36:20nag-collapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso,
36:28kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Sorry, Zane.
36:32At least, at least,
36:33sa decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:37Gumat?
36:39It's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba Zane?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:44Thank you guys ha.
36:44Walang na akong mahihiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayayan kayo dito ah.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos nang wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa turn.
37:20Okay?
37:33Anong kailangan mo?
37:36Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa akin? Dokodun?
37:42Kailangan mo ka pang alamin?
37:44Kailangan mo pa akong pairapan?
38:07Kailangan mo pa akong pairapan?
38:08Happy birthday.
38:09Happy birthday.
38:10Same.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita alam.
38:20He made me feel...
38:21seen.
38:25And for whatever reason,
38:27I appreciate it.
38:32Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masayang Bloody Week,
38:46Tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun na dapat nyo patayin bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09tayo ang hinagtulat.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:35I you do.
39:36I I Ipler, I up, I up, I up, I up.
39:55You I Nicito.
39:57The mistress.
39:58I don't want anything to do.
40:03I don't want anything to do.
40:15I don't want anything to do.
40:32Where are we going?
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:43Do I have to do this?
40:45Is this true?
40:49You can see it first.
40:54Don't leave it, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:01Hey.
41:03Calm down.
41:05Calm down.
41:05Just calm down, okay?
41:08Why did I call my name?
41:12And your name?
41:14Well, don't look too far, okay?
41:18Let's see.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:32Put that down.
42:07It's for you.
42:10What's that?
42:12It's for you.
42:14It's for you.
42:15It's for you.
42:32It's for you.
42:34Hey.
42:36What's that?
42:37It's for you.
42:52It's for you.
42:56It's for you.
43:06It's for you.
43:14It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week,
43:24na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:28Oh!
43:30Ay!
43:32Ay!
43:32Ay!
43:33Ay!
43:34Ay, okay!
43:35Lagi nyo na kayo nakikita mo!
43:37Pinaka-iha mo!
43:38.
43:39.
43:39.
43:39.
43:39.
43:40.
43:43AHHHHHHHHH!!!
43:44AHHHHH!!!
43:47AHHHHH!!!
43:48AHHHHH!!!
43:49AHHHHH!!!
43:50AHHHHH!!!
43:52AHHHHH!!!
43:55Malimigang ako kami!
43:57Malayasin niyo kusang kero!
43:59Kepag tinaragat ka na namagang,
44:03hindi na matatahimik yung buhay mo.
44:05It worked!
44:41It worked!
45:07It worked!
45:10It worked!
45:13It worked out for some very good time!
45:52I was trying to avoid things.
45:55I did not need anything to leave you alone.
45:56I tried to be super-disciplined by my friends and family.
45:59But I can't be able to get back to me.
46:02I just need to know what I'm going to say about you.
46:35to my friends.
46:46Wala!
46:49Wala!
46:53Wala!
46:54Wala!
46:54Wala!
46:54Narinig niyo ba yun?
46:55Parang may gumalaw ton.
46:57Baka yung pusa lang yan.
46:58Nasa taas na ba?
46:59Di pa natin siya pwedeng pagkatiwalaan.
47:01Tsaka, ikaw leader agad?
47:03Nakabumin!
47:05E anong magagawa natin?
47:07Trip ni Boss eh.
47:09At tsaka, pagbigyan natin si Boss.
47:11May nakikita sa kanya eh.
47:13Sana nga, nakakapagod tong gerang to eh.
47:16Kailangan natin lamangan ng DGW.
47:22Tara na.
47:23Tara!
47:26Magbisa na natin.
47:27Napakamagalit si Boss.
47:38P Americans in Hamlyn and
47:38Pamela.visapad
47:38jambilar. Amin bogate
47:39po.
47:39I don't know.
48:28I want to see you all.
48:54I want to see you all.
49:07I want to see you all.
49:08I want to see you all.
49:11I want to see you all.
49:13I want to see you all.
49:38I want to see you all.
49:49I want to see you all.
50:38I want to see you all.
50:41I want to see you all.
51:10I want to see you all.
51:32I want to see you all.
51:45I want to see you all.
52:15I want to see you all.
Comments