- hace 2 días
# Pelicula Drama,Español
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:23Desde el principio, el hombre ha mirado hacia el infinito y se ha hecho las eternas preguntas.
00:00:28¿Qué es el tiempo? ¿Qué es el espacio? ¿Qué es la vida? ¿Qué es la muerte?
00:00:37¿Quién sabe si morir no será vivir? Y aquello que los mortales llamamos vida no es más que la muerte.
00:00:46En cientos de civilizaciones, filósofos y científicos han propuesto respuestas.
00:00:51Pero la confusión se mantiene porque cada ser humano ha de encontrarla en su propio destino.
00:00:56La leyenda del retrato de Jenny está basada en los dos ingredientes que forman el destino, verdad y esperanza.
00:01:05El retrato se encuentra en el Museo Metropolitano de Nueva York.
00:01:08Y existió una chica, llamada Jenny, que posó para ella.
00:01:14Gran parte es verdad.
00:01:16Sobre el resto, los científicos afirman que nada muere, sino sólo cambia.
00:01:21Que el mismo tiempo no pasa, sino gira a nuestro alrededor.
00:01:25Que el pasado y el futuro están juntos a nuestro lado, por siempre.
00:01:31Esta historia surgió de las sombras del conocimiento y de un cuadro colgado en la pared de un museo.
00:01:36Su verdad no se encuentra en esta pantalla, sino en tu corazón.
00:01:44La belleza es verdad y la verdad belleza.
00:01:47Ese es todo el conocimiento sobre la Tierra y todo lo que es necesario conocer.
00:01:53Y ahora, retrato de Jenny.
00:01:58Nueva York es frío en invierno.
00:02:01No hacía calor en el invierno del 34.
00:02:05Pero hay un sufrimiento para el artista peor que el originado por el invierno o la pobreza.
00:02:11Es algo así como el invierno de la mente.
00:02:14La horrible sensación de la indiferencia del mundo.
00:02:19Mi ánimo me había abandonado.
00:02:34Buenos días. ¿En qué puedo servirle?
00:02:36Buenos días. Tal vez pueda comprar alguno de mis cuadros.
00:02:39Ahora compramos muy poco. Casi nada. Son tiempos difíciles.
00:02:44Pero déjeme echarles un vistazo.
00:02:54¿Paisajes?
00:02:55La mayoría.
00:02:56Sí.
00:02:56Muy bien.
00:02:58Son cosas que pinté hace mucho tiempo.
00:03:00Esta es una marina, no es rural.
00:03:05Sol y Tierra.
00:03:07Ya, paisajes.
00:03:09Tengo esbozos de una ciudad.
00:03:11Un puente.
00:03:12Sí, sí, sí, muy bueno.
00:03:14Pero resulta que no me gustan los puentes.
00:03:16Me vienen con puentes a diario.
00:03:19Oh, Spiny, me ha asustado.
00:03:21Disculpe, mi socia, la señorita Spiny.
00:03:24No recuerdo su nombre.
00:03:26No se lo he dicho.
00:03:28Me llamo Eben Adams.
00:03:30¿Se tienen tan alta estima?
00:03:32No.
00:03:32Me llamo Eben Adams.
00:03:34Si fuera conocido, no estaría aquí, no cree.
00:03:37No tenga tanta prisa.
00:03:38Veré lo que tiene.
00:03:40Nada que pueda interesarle a usted ni a su socio.
00:03:42Quizá tenga razón.
00:03:44Quiero saber lo que a usted le interesa.
00:03:47Siéntese, Adams.
00:03:49Quizá no venda nada, pero al menos descansará.
00:03:51Le aconsejo que se siente.
00:03:58¿Ha pintado una bella flor?
00:04:00Gracias.
00:04:01¿Ha leído a Robert Browning?
00:04:03Hace mucho tiempo.
00:04:04¿Recuerda su poema sobre Andrea de Sarti, el pintor perfecto?
00:04:09Proporción, anatomía, color.
00:04:12Lo tenía todo y nada.
00:04:15Pintó una mano perfecta.
00:04:17Mientras que Rafael dibujó una especie de garra.
00:04:20Pero Rafael amaba su trabajo.
00:04:23Al contrario que de Sarti.
00:04:26Creo que la comprendo.
00:04:27No hay ni una pizca de amor en estos cuadros.
00:04:30Oh, vamos, señorita Spini.
00:04:31No sé hablando, Matthews.
00:04:33Soy una solterona y nadie conoce el amor mejor que nosotras.
00:04:37¿Qué le ocurre, Adams?
00:04:39¿No ha aprendido a amar algo profundamente?
00:04:42Me quedo con la flor.
00:04:44¿La flor?
00:04:45Nunca me fijo en las flores.
00:04:47Pero no las pinta mal.
00:04:50Un dólar y medio, si tiene algún inconveniente, no hay venta.
00:04:53No hay ningún inconveniente.
00:04:54Págueme, señor Matthew.
00:04:56Claro.
00:04:56¿Tiene cambio de un dólar?
00:04:59No tengo nada.
00:05:00Nos debe 50 centavos.
00:05:03Si le gustan las flores, tengo muchas más en casa.
00:05:06Lo suponía.
00:05:07Buenos días.
00:05:11Muchísimas gracias.
00:05:12Buenos días, señorita Spini.
00:05:14Yo no creo que quisiera usted ese cuadro.
00:05:17De no haberlo querido, no me lo hubiera quedado.
00:05:19Tiene unos ojos preciosos.
00:05:21Adiós.
00:05:24Santo cielo, me temo que ese cuadro no vale ni dos dólares.
00:05:29Pero, Adams, sí.
00:05:30Sí, pero estamos aquí para ganar dinero, señorita Spini.
00:05:35Creo yo.
00:05:36Lo he comprado para mí.
00:05:39Es sorprendente lo que puede hacer un piropón.
00:05:43El primero en 20 años, señor Matthews.
00:05:48Por fin tenía dinero en el bolsillo, pero me sentía débil por la falta de alimento.
00:05:54De pronto, me di cuenta de algo extraordinario.
00:05:57Los sonidos de la ciudad se habían amortiguado.
00:06:01Parecían provenir de otro tiempo.
00:06:04Como los sonidos de antaño en el prado.
00:06:13Eso es mío.
00:06:21¿No hay nadie contigo?
00:06:23No, porque iba a verlo.
00:06:26Está oscureciendo.
00:06:27¿No tienes que irte a casa?
00:06:28No quiero ir todavía.
00:06:30Nadie me espera allí.
00:06:33Además, usted está conmigo.
00:06:37Soy Jenny.
00:06:39Jenny.
00:06:39Jenny qué?
00:06:40Jenny Appleton.
00:06:42Mi padre y mi madre son acróbatas.
00:06:44Trabajan en el Hammerstein.
00:06:46Hacen un número de trapecio.
00:06:47¿Has dicho Hammerstein?
00:06:49Sí, ¿por qué?
00:06:50Fue derruido hace mucho tiempo, cuando yo era niño.
00:06:53Se referirá usted a otro sitio, porque estuve allí ayer.
00:06:56Bien, pero es cierto que...
00:06:58Bueno, déjeme ver sus dibujos, señor.
00:07:00Adams, ¿cómo sabías que eran dibujos?
00:07:02Lo sabía.
00:07:08¿Qué ventanas tan pequeñas para una iglesia tan grande?
00:07:11Han de ser así, ya que hace mucho viento en ese lugar.
00:07:14No me gusta, me asusta.
00:07:16¿El viento?
00:07:17No, el agua negra.
00:07:20Debería haber un destello de luz en el océano.
00:07:23Sí, debería haberlo.
00:07:24¿Cómo lo sabes?
00:07:25Oh, no lo recuerdo.
00:07:27Le diré en qué lugar, aquí, en estas rocas, iluminando la tierra.
00:07:31¿No has dicho que no lo recordabas?
00:07:33No lo recuerdo, lo sé.
00:07:38Ojalá me gustaran sus cuadros, pero no.
00:07:41Todos dicen lo mismo, por eso no vendo ninguna.
00:07:45Quizá no debiera pintar paisajes.
00:07:47¿Por qué no intenta pintar personas?
00:07:49Cecily Brown tiene su casa llena de retratos.
00:07:51¿Quién es Cecily Brown?
00:07:52Es mi mejor amiga.
00:07:54Voy a la escuela diario, pero solo por la mañana.
00:07:56¿Qué aprendéis?
00:07:58Ayer nos hablaron del Kaiser.
00:08:00Es el rey de Alemania.
00:08:01Lo fue, pero hace mucho tiempo de eso.
00:08:03Se equivoca.
00:08:04Cecily Brown me ha dicho que le vio durante su viaje a Alemania.
00:08:07¿De verdad?
00:08:07Dice que el Kaiser monta un caballo blanco y que le gusta luchar.
00:08:11También yo sé luchar.
00:08:12Lucho con Cecily.
00:08:14Él ya es mayor, pero yo más fuerte.
00:08:15Lo hago bien.
00:08:16Creí que habías dicho que era tu mejor amiga.
00:08:19Lo es.
00:08:20Es divertido jugar con alguien.
00:08:23¿No tiene a nadie con quien jugar?
00:08:25No.
00:08:27Qué pedo.
00:08:29Bueno, tengo que irme ya.
00:08:31Sí, a mí también se me ha hecho algo tarde.
00:08:33Así que, si no le importa, iré con usted.
00:08:37Sé una canción.
00:08:38¿Quiere oírla?
00:08:39Me encantaría.
00:08:40Que pedo.
00:09:36¡Suscríbete al canal!
00:09:44¿Quién te la ha enseñado?
00:09:46Nadie, es una canción.
00:09:48¿Sabe cuál es mi juego preferido?
00:09:50¿Cuál?
00:09:51El juego de los deseos.
00:09:52¿Sabe qué es lo que deseo?
00:09:54¿Qué deseas?
00:09:55Primero hay que cerrar bien los ojos y dar tres vueltas.
00:09:59Deseo que espere a que me haga mayor, para que podamos estar siempre juntos.
00:10:07No habría adivinado.
00:10:10Bueno, no puedo hablar más.
00:10:13Adiós.
00:10:26Cogeré tu paquete.
00:10:28Gracias.
00:10:33Pobre criada.
00:10:37¿Jenny?
00:10:52¿Es usted, señor Adams?
00:10:56Sí, señora Chiquis.
00:10:58Entra siempre tan callando que nunca le oigo, señor Adams.
00:11:01Es muy considerado por su parte.
00:11:02La verdad es que no quisiera molestar.
00:11:04Claro que no.
00:11:04Es usted todo un caballero.
00:11:07Solo tengo cinco dólares.
00:11:08No es nada, pero ha traído.
00:11:09Le pagaré muy pronto.
00:11:11Espero por su bien que así sea.
00:11:12Supongo que no estará interesada en comprar otro de mis cuadros hasta que yo...
00:11:15Ni hablar.
00:11:15Ya no caben en el salón.
00:11:17¿Acaso quiere que los cuelgue en el baño?
00:11:18No, desde luego que no, señora Chiquis.
00:11:23Sabe muy bien cómo tratarle, señora Chiquis.
00:11:26Ha jugado con él al gato y al ratón hasta que pagó.
00:11:28Pero es muy atractivo, ¿verdad?
00:11:30Y además todo un caballero.
00:11:32Resulta muy difícil echar a un hombre así.
00:11:34Ah, pero él le da categoría a su casa, señora Chiquis.
00:11:36No puedo entender que un hombre pierda el tiempo de ese modo.
00:11:39Atisbando en todas partes.
00:11:40Pero claro, ha demostrado su honor pagando parte de la renta que me debía.
00:11:45Atisbando, dice.
00:11:47¿Mujeres?
00:11:48¿Mujeres en él?
00:11:50Señorita Bams, hemos quedado en que era un caballero y un caballero jamás espía a las mujeres.
00:11:54No.
00:11:55Claro que no.
00:12:31La canción de aquella niña todavía rondaba en mi mente.
00:12:35Y pensé en lo último que me había dicho acerca de esperar a que ella creciera.
00:12:40Pero nadie puede esperar a que otro crezca.
00:12:43Había algo distinto en esa criatura.
00:12:46Me pregunté si mi lápiz podría captarlo.
00:13:01Hola, Mac.
00:13:02Buenos días.
00:13:04Buenos días.
00:13:06Te has dormido, ¿eh?
00:13:07Pero si ya es casi mediodía, hombre.
00:13:09Anoche trabajé hasta muy tarde y me ha costado al amanecer.
00:13:13¿Has desayunado?
00:13:15Pues...
00:13:15No.
00:13:16Entonces, ¿por qué no almuerzas conmigo?
00:13:18No, no puedo comer a tu costa.
00:13:19Trabajas muy duro para ganarte la vida.
00:13:21Espera, yo tengo algo de dinero.
00:13:23¿Ah, sí?
00:13:24Sí, ayer vendí un cuadro.
00:13:25Me dieron dos dólares por él.
00:13:26No me digas.
00:13:27Hoy almuerzas tú a mi cuenta.
00:13:28Será un placer, Mac.
00:13:30Espero un momento a que acabe con esto.
00:13:31Iremos para allí enseguida.
00:13:34¿Sabes, Gus?
00:13:35No consigo entenderte.
00:13:36¿Por qué te preocupas tanto por mí?
00:13:38Bueno, tal vez sea porque no puedo ver a nadie hambriento.
00:13:41Te lo diré en otras palabras.
00:13:43Siento respeto por un tipo que hace lo que tiene que hacer aunque eso acabe con él.
00:13:48Bien, lo que tú quieres es pintar.
00:13:50Y lo hace sin que el resto te importe nada.
00:13:52Me gusta eso, Mac.
00:13:53La mayoría de nosotros piensa que no hay nada que merezca la pena, salvo vivir la vida lo más cómodamente
00:14:00posible.
00:14:01Ganar un poco aquí, otro poco allá.
00:14:04Comer, dormir y morir.
00:14:07Entonces te encuentras con un tipo como tú que no se preocupa por nada de eso.
00:14:11Y te preguntas si tal vez no te estás perdiendo algo.
00:14:18Monta.
00:14:19Me gustaría recomendar a mi amigo el asado de ternera con patatas.
00:14:23Casi como en casa.
00:14:24No pudiste invitarme a nada mejor.
00:14:27Lo siento, Mac.
00:14:28No te preocupes.
00:14:30Bien.
00:14:32No sabía que usaras pañuelos.
00:14:36No es mío, lo encontré.
00:14:38Es de una niña que conocí en el parque.
00:14:39Es un pañuelo muy grande para una niña.
00:14:41Sí, es cierto.
00:14:42Me dijo que sus padres eran acróbatas en el Hammerstein Victoria.
00:14:46Ya, el Hammerstein fue derruido hace 20 años.
00:14:48Sí, lo sé, pero dijo que estuvo ayer allí.
00:14:50Cosas de niños.
00:14:52Siempre están soñando.
00:14:54¿Qué te parece?
00:14:55Sara Bernard vendrá a América a realizar una gira.
00:14:58Sara Bernard, te has vuelto loco.
00:15:00Eso es lo que dice aquí.
00:15:02Sara Bernard, la distinguida actriz trágica francesa,
00:15:05llegará el mes que viene.
00:15:07A ver.
00:15:08Sí, eso es lo que dice.
00:15:11Oye.
00:15:12Este diario es de 1910.
00:15:14Del año 1000.
00:15:15¿De dónde sacaste algo tan viejo?
00:15:17Es de la niña del parque.
00:15:18Su pañuelo estaba envuelto en él.
00:15:21Gus.
00:15:22Mira.
00:15:23Lee esto.
00:15:25Hammerstein Victoria.
00:15:26Eva Tanway, actriz cómica americana.
00:15:29Will Rogers, experto con el lazo.
00:15:31Los Appleton, espectáculo en el trapecio.
00:15:34¿Qué ocurre?
00:15:34Es lo que ella dijo.
00:15:35No lo entiendo.
00:15:36Dijo que se llamaba Jenny Appleton.
00:15:39¿Y qué?
00:15:40Y ahora que lo pienso.
00:15:42No iba vestida como los niños de ahora.
00:15:44Vamos, Mac.
00:15:45No irás a creer a esa niña, ¿verdad?
00:15:48Claro que no.
00:15:49Bien.
00:15:49Nada, come.
00:15:51Como decía mi madre,
00:15:52si tienes el estómago vacío,
00:15:53la cabeza se te llena de aire.
00:15:57Ya veo.
00:15:58¿Crees que me la estoy imaginando, eh?
00:16:01No, Gus.
00:16:02Era tan real como yo.
00:16:04La vi.
00:16:05Y además te la puedo pintar.
00:16:07Hola, Gus.
00:16:08Hola, ¿cómo te va?
00:16:09Este es mi amigo Mac.
00:16:11Mac, este es el dueño del bar.
00:16:12Encantado.
00:16:13¿Todo a su gusto?
00:16:14No podría estar mejor.
00:16:15Me alegra hoy eso.
00:16:16¿Y tú, Gus?
00:16:17¿Todo está bien?
00:16:18Sí, sí, supongo que sí.
00:16:20¿Qué quieres decir?
00:16:21¿Algo va mal?
00:16:23No, no, creo que no.
00:16:25¿Está buena la comida?
00:16:26Que sí, hombre.
00:16:28Entonces, ¿qué te ocurre?
00:16:30Odio tener que decirte esto.
00:16:32No me gustaría en absoluto herirte.
00:16:34Pero, si no me ves durante un tiempo,
00:16:36no te extrañes.
00:16:37Voy a empezar a almorzar donde Nick.
00:16:39Para bar...
00:16:40¿Nick?
00:16:41Sí.
00:16:42¿Nick?
00:16:43¿Qué le ocurre a ese bar?
00:16:44Nada.
00:16:45No le ocurre nada de nada.
00:16:48Supongo si te gusta ese tipo de bares.
00:16:51Así que vas a empezar a ir a comer donde Nick.
00:16:55Buen día para una noticia.
00:16:57Sí, bonito día.
00:16:57Desde luego.
00:17:00Así que vas a empezar a comer donde Nick, ¿eh?
00:17:02Sí, se me ha ocurrido.
00:17:06Uno hace cualquier cosa por los demás.
00:17:09Se lo da todo y nadie te demuestra un poco de amistad y de lealtad.
00:17:13Bueno.
00:17:15Un cambio siempre viene bien.
00:17:17¿Un cambio de qué?
00:17:18Es este local.
00:17:20La decoración.
00:17:21Está muy oscuro, amigo.
00:17:22¿Oscuro?
00:17:23¿Oscuro?
00:17:25Deberías cambiarlo.
00:17:26Cambia la decoración.
00:17:27¿Y qué sugieres que haga?
00:17:29No sé, hombre.
00:17:30No he pensado tanto.
00:17:32¿Qué tal si cuelgo unos cuantos cuadros aquí y allá?
00:17:37¿Sabes una cosa?
00:17:38Es una verdadera lástima que no tengas una escena completa pintada en una pared.
00:17:42Claro que es imposible.
00:17:45¿Cómo que es imposible?
00:17:47¿Has oído hablar de los murales?
00:17:49¿Murales?
00:17:50Cuadros pintados en las paredes.
00:17:53¿Es posible, Mac?
00:17:54¿Es posible pintar un cuadro en la pared?
00:17:55Por supuesto.
00:17:56Y se hace muy a menudo.
00:17:58¿Lo ves, Tarugo?
00:18:00Y de hecho, esta pared del bar se presta estupendamente para un hermoso mural.
00:18:04¿En qué diablos estamos pensando?
00:18:06Tenemos aquí a uno de los mejores artistas del mundo sentado a la mesa.
00:18:09¿Por qué no pedirle que haga algo?
00:18:11¿Podrías hacerlo, Mac?
00:18:13Hazle un hueco entre todos tus compromisos.
00:18:16Bueno, yo no sé.
00:18:19Puedes aprovechar, digamos, las horas del almuerzo y la cena.
00:18:21No te costará un céntimo.
00:18:26Discúlpeme.
00:18:27He de colocar esto.
00:18:32Le perdí.
00:18:32Siento que le he perdido.
00:18:34Olvídalo, Gus.
00:18:34No intentes nada más.
00:18:43Por los rebeldes.
00:18:45¡Viva Irlanda!
00:18:46Tengo una idea, Mac.
00:18:47Suéltala.
00:18:48¿Viste alguna vez a Mick Callens?
00:18:49Que me parta un rayo si no lo vi.
00:18:51Te diré lo que tienes que hacer.
00:18:53Aquí, sobre el bar, una imagen de Michael Callens.
00:18:56Mick Callens en persona.
00:18:58Él mismo.
00:18:59Guiando a sus hombres en la batalla contra la poderosa Inglaterra.
00:19:02Un momento, Gus.
00:19:03Te prometo que será lo más grande que esta ciudad haya visto.
00:19:05Será la mayor obra pictórica que jamás se haya visto en bar alguno.
00:19:09He aquí al hombre que dará vida tu bar y no te costará un centavo.
00:19:13Me empieza a parecer interesante.
00:19:15Así es como yo lo veo.
00:19:16O mejor dicho, como lo ve mi amigo Mac.
00:19:19Sale el sol por detrás de una colina irlandesa.
00:19:22Y allí, allí, hernido y orgulloso, bajo un viejo roble se encuentra Mick Callens.
00:19:29Reclinado sobre su fusil, esperando la hora.
00:19:31Rodeado de Merphys, Flanagans y Ossers.
00:19:34En un instante, Mick les guía en la batalla y logran la victoria.
00:19:39¡Viva Irlanda!
00:19:40¡Viva Irlanda!
00:19:41¡Tiene que pintarlo, señor Adams!
00:19:42Tienes que hacerlo, Mac.
00:19:45Por los rebeldes.
00:19:46¡Por los rebeldes!
00:19:46¡Por los rebeldes!
00:19:55¿Qué es esto?
00:19:56Un esbozo de una niña que viene al barco.
00:19:59Es muy bueno.
00:20:01¿Verdad, señorita Spini?
00:20:03Sí, creo que hay algo en él.
00:20:05¿Sabe por qué me gusta?
00:20:06¿Por qué?
00:20:06Hay algo en esta niña que me recuerda al pasado.
00:20:10Creo que existe algo intemporal, señor Adams.
00:20:14Algo eterno que puede verse en todos los buenos retratos de antaño.
00:20:18Parece que pudieras encontrarte con el modelo en cualquier momento.
00:20:22Bien, señor Adams, tengo intención de comprarle su esbozo.
00:20:26Le doy 25 dólares por él y no me importa lo que la señorita Spini diga.
00:20:30No pienso decir nada.
00:20:33Ahora Adams dejará de autocompadecerse.
00:20:34Sí, todo me está saliendo bien.
00:20:37Últimamente hago tres comidas diarias.
00:20:38¿Y ahora?
00:20:3925 dólares.
00:20:40Gracias.
00:20:41Por un esbozo.
00:20:42Un esbozo.
00:20:44Vaya.
00:20:45Gracias.
00:20:47¿Y ahora dónde va?
00:20:48A ninguna parte.
00:20:49A cualquier lugar.
00:20:51¿De dónde vengo?
00:20:52Nadie lo sabe.
00:20:53¿Y a dónde voy?
00:20:54Todas las cosas van.
00:20:55¿Qué es eso?
00:20:56Una canción que me cantó la niña del parque.
00:20:59Bueno, ya que no viene ni se va.
00:21:01¿Quiere una taza de té?
00:21:02Encantado.
00:21:03Venga.
00:21:05Gracias.
00:21:07Te veré luego, Matheus.
00:21:08Sí, hasta luego.
00:21:14Cuando era un niño me gustaba patinar sobre el hielo.
00:21:16¿Se crió en el campo?
00:21:17En un pequeño pueblo.
00:21:19Lejos de aquí.
00:21:21Era muy bonito.
00:21:23Tenía río y montañas.
00:21:25Mi padre vivió allí hasta su muerte.
00:21:27Mi madre murió unos años después.
00:21:30Y yo pasé tres años en un colegio.
00:21:32Luego, no importa.
00:21:35Lo considero interesante.
00:21:37Quiero pedirle un consejo, señorita Espinning.
00:21:39No me autocompadezco, como usted dijo.
00:21:41Se trata de un problema práctico.
00:21:43No me diga.
00:21:44Un artista con un problema práctico.
00:21:46No, no se trata de eso.
00:21:47No me importa pasar hambre.
00:21:48O no tener un céntimo para pagar a mi patrona.
00:21:51Pero, pero sé que hay otros artistas que pueden vivir mucho mejor que yo.
00:21:56Y si crees que vales algo, eso te pone furioso.
00:22:01Pero, ¿quién soy yo?
00:22:02¿Por qué iba a ser yo, entre todos los artistas desconocidos,
00:22:07el único que tiene algo que decir?
00:22:11Relájese, Adams.
00:22:12Venga y siéntese.
00:22:14No merece la pena volverse loco.
00:22:16¿Sabe?
00:22:17Algo en usted llama mi atención.
00:22:18No puede imaginarme que...
00:22:20Me recuerda al muchacho que quise cuando era joven.
00:22:24Pero tenía mis dudas.
00:22:26¿También usted?
00:22:27También yo.
00:22:29Así llegué a ser lo que soy.
00:22:30Una solterona cansada que fue una joven artista frustrada.
00:22:34Señorita Spiney, ¿qué puedo hacer?
00:22:37Creo que le van muy bien los esbozos.
00:22:40Solo necesita inspiración.
00:22:41Cualquier inspiración como aquella niña del parque.
00:22:45Bueno, tienes razón.
00:22:48Intentaré buscar inspiración ahí fuera.
00:22:50Sí, hágalo.
00:22:52Gracias, señorita Spiney.
00:23:20Hola, señorada.
00:23:29Hola, Jenny.
00:23:31Divirtámonos.
00:23:32No puedo creer que seas tú.
00:23:34¿Por qué no?
00:23:35Porque has crecido mucho.
00:23:36Puede que no se hubiera fijado bien en mí.
00:23:39No, estoy seguro de que has crecido.
00:23:41Claro que he crecido.
00:23:42Me di prisa.
00:23:43¿No recuerda a mi deseo?
00:23:45Claro.
00:23:46Patinemos.
00:23:50Vayamos más rápido.
00:24:05Está tan gracioso.
00:24:08Yo también me siento gracioso.
00:24:13A propósito, tengo algo que es tuyo.
00:24:15Qué bonito pañuelo.
00:24:16Estaba en el paquete que dijiste que era tuyo.
00:24:19¿Ah, sí?
00:24:20Pues si lo dije debe ser verdad.
00:24:23Tengo una idea.
00:24:24Guárdemelo usted hasta que crezca.
00:24:26Tendré una razón para crecer más deprisa.
00:24:28Bien.
00:24:29De todas formas, te debo un favor.
00:24:30Sí, ¿por qué?
00:24:31Hice un esbozo tuyo el otro día y ya lo he vendido.
00:24:34Ah, me alegro.
00:24:35Me han aconsejado que pinte retrato.
00:24:37¿Qué opinas tú?
00:24:38Bueno, ¿y a quién va a pintar, señor Adams?
00:24:41No lo sé.
00:24:42¿Podrías darme una idea?
00:24:45Tal vez.
00:24:47¿Podría pintarme a mí?
00:24:49Ya veremos.
00:24:50¡Yupi!
00:24:51Me van a hacer un retrato.
00:24:53¿Cuándo lo sepa Emily?
00:24:54¿Emily?
00:24:55Es mi mejor amiga.
00:24:56El señor Pankis le ha hecho un retrato.
00:24:58Y yo le dije que usted me haría uno a mí.
00:25:00¿Cómo lo sabías?
00:25:01Lo desee.
00:25:02Cerré los ojos y di tres vueltas.
00:25:05Pero Emily decía que no me pintaría y yo le pegué.
00:25:08Emily, creí que era Cecily con quien te peleabas.
00:25:11¿Cecily?
00:25:13Creo que usted se refiere a Cecily Brown.
00:25:16Él ya se fue a vivir a Boston hace tres años.
00:25:18Creí que ya se lo había dicho.
00:25:20No, no lo hiciste.
00:25:21Qué raro.
00:25:22Bueno, no importa.
00:25:24Sigamos patinando.
00:25:29Tendré que irme enseguida.
00:25:31No te vayas.
00:25:32¿Te apetece una taza de chocolate?
00:25:33¡Oh, me encanta el chocolate!
00:25:35Muy bien, vamos allá.
00:25:38¡Qué rico! Gracias.
00:25:39De nada.
00:25:41Jenny, ¿hay algún lugar donde podría ir a verte?
00:25:45Bueno, no hay ningún lugar en el que pueda visitarme aún.
00:25:49¿Por qué?
00:25:50Oh, así son las cosas.
00:25:53¿Cuándo va a empezar mi retrato?
00:25:55En cuanto tú, en cuanto tus padres te dejen, ¿dónde están?
00:25:59En el Hammerstein.
00:26:01Sí, en el Hammerstein, ¿eh?
00:26:02Y tienen unos números nuevos formidables en el trapecio.
00:26:06A veces me asusto cuando los veo.
00:26:36Pero es una tontería.
00:26:42Un chocolate estupendo.
00:26:44Un chocolate estupendo.
00:26:45Gracias.
00:26:46De nada.
00:26:47Bueno, debo marcharme ya.
00:26:49¿Te vas?
00:26:51Odio marcharme.
00:26:53Nunca sé cuándo nos volveremos a ver.
00:26:55Bueno, adiós.
00:26:57Adiós.
00:27:13¿Busca a alguien, Adams?
00:27:16Estaba mirando a la niña de la que le he hablado.
00:27:29Ahora sé que ella no vio a Jenny.
00:27:31Pero entonces solo veía que ella no me quitaba a ojo de encima.
00:27:35Como si yo fuera un enfermo que hubiera que vigilar.
00:27:38Me alegré al darme cuenta de que era sábado.
00:27:41Y estaba impaciente por descubrir
00:27:42qué lugar me presentaría Jenny como el Hammerstein.
00:27:48Pero allí no había rastro de Jenny.
00:27:50Me sentí descorazonado.
00:27:52En ese instante decidí averiguar por mi cuenta
00:27:54lo que pudiera sobre los padres de Jenny.
00:27:58Oiga, hice una apuesta con un amigo.
00:27:59¿Podría usted ayudarme?
00:28:01¿Recuerdas viejo teatro Hammerstein?
00:28:03Que si lo recuerdo, amigo,
00:28:04ha preguntado sobre el Hammerstein a la persona indicada.
00:28:07Yo decía que estaba en esta zona.
00:28:09Y mi amigo, en cambio, decía...
00:28:10Ah, pues su amigo ha perdido.
00:28:11El teatro Hammerstein estaba justo ahí
00:28:13donde está ahora el Rialto.
00:28:14Sí, señor.
00:28:15Querría hacerle otra pregunta.
00:28:17¿Recuerda usted a los Appleton?
00:28:18Los Appleton.
00:28:19Tenían un número de trapecio.
00:28:21Trapecio, me parece...
00:28:23Mire, vaya usted al Rialto y pregunte por Pete.
00:28:26Creo que es el portero.
00:28:27Solía actuar en el Hammerstein.
00:28:29Cantaba y bailaba muy bien en sus tiempos.
00:28:31Él lo sabrá.
00:28:32Muchas gracias.
00:28:34Appleton.
00:28:36Appleton.
00:28:37Ah, sí, sí, sí.
00:28:39Estaban los cuatro Appleton.
00:28:42Eso era en 1902.
00:28:45Eran payasos.
00:28:46Eran muy buenos.
00:28:47Se habían acerrado.
00:28:48Yo me refiero a un número de trapecio.
00:28:49Marido y mujer.
00:28:51En el año 10.
00:28:52También estaban...
00:28:53Mike y Pat Appleton irlandeses.
00:28:57Cantaban canciones y también bailaban.
00:29:01En 1904 o 1905, tal vez.
00:29:05Sí, sí, sí.
00:29:06Eh, 1910.
00:29:09Por favor, déjeme hacerlo a mi modo, ¿eh?
00:29:14Tengo que ir hacia atrás y empezar desde el principio, ¿sabe?
00:29:18Si no, no podría recordarlo.
00:29:20Y no me gustaría no recordarlo.
00:29:22Creo...
00:29:23Creo que me estoy haciendo algo viejo, ¿sabe?
00:29:27Siento haberle ocasionado esta molestia.
00:29:29No es molestia.
00:29:30Tengo muy buena memoria.
00:29:32Solo que...
00:29:33Algunas veces no recuerdo las cosas muy bien.
00:29:37Ah, Clara lo sabrá.
00:29:39¿Clara qué?
00:29:40Clara Morgan.
00:29:42Cuidaba del vestuario en el Hammerstein.
00:29:44Eh, todos acudíamos a ella con nuestras cuitas.
00:29:48Ah, y ella nos aconsejaba.
00:29:50Nos aconsejaba muy bien.
00:29:52Ah, ¿quién no tiene problemas?
00:29:54¿Sabe dónde puedo encontrarla?
00:29:56Claro que sé dónde puede encontrarla.
00:29:59¿Dónde vive ahora?
00:30:00A ver si recuerdo.
00:30:02Ah, sí.
00:30:03Es Liz 32, este, 135.
00:30:07Muchísimas gracias.
00:30:08Buena memoria, ¿eh?
00:30:10Excepcional.
00:30:11Adiós.
00:30:12Gracias, se lo agradezco mucho.
00:30:18Todos ellos eran grandes profesionales.
00:30:21Yo creo que tenían más encanto que cualquiera de los de ahora.
00:30:24Entonces era como si conocieras personalmente a los artistas.
00:30:30Ah, aquí están.
00:30:32Estos son los Appleton.
00:30:34Mary y Frank Appleton.
00:30:44¿Y esta niña?
00:30:46Es su hija, Jenny.
00:30:48¿Su hija?
00:30:49Sí.
00:30:51¿Sería posible que esta niña fuera su nieta?
00:31:23Oh, no.
00:31:25Bueno, creo recordar que oí algo acerca de que su tía la envió a un convento.
00:31:32Jenny no era católica, pero su tía dijo que un convento era el lugar más apropiado para una chica.
00:31:38Bueno, muchas gracias, señora Morgan.
00:31:42Le agradezco el tiempo que me ha concedido.
00:31:44Gracias, señora Adams.
00:31:45Rara vez tengo oportunidad de compartir mis recuerdos.
00:31:49Espero que encuentre a Jenny.
00:31:51Era una niña encantadora.
00:31:52Yo también la espero.
00:31:54Gracias de nuevo.
00:31:58Aquella noche todo me parecía como un sueño.
00:32:01Las torres de la ciudad, las luces brillantes.
00:32:05Ahora sabía que Jenny no era solo una niña que había imaginado.
00:32:08Una niña que negaba el tiempo y la razón.
00:32:13Instintivamente me fui dirigiendo hacia el banco del parque.
00:32:16El banco de Jenny.
00:32:18Y según lo hacía, advertí una atmósfera realmente extraña.
00:32:24Como si el tiempo se fundiera en la niña.
00:32:31Formaban los hoyozos parte de esa ilusión.
00:32:39Jenny, ¿qué te ocurre?
00:32:42¿Por qué lloras?
00:32:44Papá, papá.
00:32:46Jenny, ¿qué ha sucedido? ¿Un accidente?
00:32:49Sabía que ocurría.
00:32:50Se ha roto un cable.
00:32:51Sabía que ocurría.
00:32:52Ella tenía miedo, tenía que ocurrir.
00:32:55Y esta noche...
00:32:56¿Esta noche?
00:32:58Jenny, sé cómo te sientes.
00:33:01Estás destrozada, pero...
00:33:02Pero ellos no han sufrido.
00:33:04Intenta verlo de esta forma.
00:33:07Pero morir...
00:33:08Todos moriremos algún día.
00:33:10Yo les quería.
00:33:12Y ellos a mí.
00:33:12No debes estar triste.
00:33:13A ellos no les gustaría, ¿verdad?
00:33:15¿Verdad?
00:33:17No.
00:33:17No.
00:33:19Una vez me dijeron...
00:33:20Dijeron que si un día les ocurría algo, no debían tristecerme.
00:33:25¿Por qué?
00:33:26Porque habían hecho lo que siempre quisieron.
00:33:30Y dijeron...
00:33:31Que si ocurría algo...
00:33:33Les ocurriría a ambos...
00:33:35Al mismo tiempo...
00:33:37Como ellos querían.
00:33:39¿Lo ves?
00:33:40Sí.
00:33:43No.
00:33:44Debería llorar.
00:33:45No.
00:33:45No les gustaría.
00:33:47Muy bien, como ellos quisieron.
00:33:49Eso es.
00:33:51Es que...
00:33:52Me siento triste.
00:33:53Y lloro por mí misma.
00:33:55Porque se aniga.
00:33:57Y yo estoy sola.
00:33:57No digas eso, Jenny.
00:33:59Pero tal vez no esté siempre sola.
00:34:03No sé por qué.
00:34:05Pero no creo que esté sola mucho tiempo.
00:34:08Porque...
00:34:09Me estoy dando mucha presa en crecer.
00:34:11Mi tía me enviará a un convento y...
00:34:13¿A un convento?
00:34:16¿Quieres ir?
00:34:17Por supuesto.
00:34:18Después de eso ya seré mayor.
00:34:20No lo entiende.
00:34:21No, Jenny.
00:34:22Yo no entiendo nada.
00:34:23Me gustaría mucho, pero no entiendo nada.
00:34:25Cada vez que te veo estás...
00:34:27Cambiada.
00:34:28Mayor.
00:34:29Hablas de cosas que ocurrieron...
00:34:31Que ocurrieron hace mucho.
00:34:34Ah, sí.
00:34:35A veces a mí también me lo parece.
00:34:39Pero...
00:34:39Tal vez sea porque he de encontrar algo.
00:34:42¿Qué?
00:34:43¿Encontrar qué?
00:34:45No estoy segura.
00:34:48Pero lo encontraré algún día.
00:34:50Lo sabré cuando lo haya.
00:34:54¿Y sabe?
00:34:55Creo que también lo sabrá usted.
00:34:58Así lo espero.
00:35:00Me esperará, ¿verdad que sí?
00:35:02Me dará un poco más de tiempo.
00:35:04De acuerdo, Jenny.
00:35:07Escuche.
00:35:09Son las estrellas.
00:35:12¿No las oí?
00:35:17Vea cómo las ilumina.
00:35:39Fríos y grises meses se sucedieron aquel año.
00:35:43Mis pensamientos no se apartaban del misterio que rodeaba a Jenny.
00:35:47No estaba en mi mano.
00:35:49Nada estaba en mi mano.
00:35:51Al igual que no podía traer la primavera antes de tiempo.
00:35:54O impedir que el invierno lo cubriera todo con su manto blanco.
00:36:01¡Skipper!
00:36:03¡Skipper!
00:36:09¡Skipper!
00:36:10¡Skipper!
00:36:12Eres un perro malo.
00:36:14Hola, Adams.
00:36:14Hola, señor.
00:36:15Siempre se me escapa en cuanto nos acercamos al parque.
00:36:17Gracias por detenerlo.
00:36:19Yo no lo detuve.
00:36:19Él vino hasta mí.
00:36:21Es un gran cumplido de Skipper.
00:36:24Nunca se acerca a un desconocido si no cree que tiene problemas.
00:36:28¿Problemas?
00:36:30¿Qué tipo de problemas cree usted que tengo?
00:36:33Supongo que la mayoría de los artistas tienen problemas.
00:36:36Tarde o temprano acaban no conformándose con pintar y tener bastante...
00:36:41...o casi bastante para comer.
00:36:43No.
00:36:44Tarde o temprano.
00:36:46Aspiran a la fama.
00:36:47Quieren vender sus obras.
00:36:48Me parece una aspiración justa para una buena persona.
00:36:53Pero...
00:36:54...no creo que sea eso lo único que le preocupa.
00:36:57El señor Macius tenía razón.
00:37:00Había algo más.
00:37:02Mi memoria empezaba a jugarme malas pasadas.
00:37:06Veía imágenes con la memoria...
00:37:08...que eran más reales que las que tenía ante mis ojos.
00:37:15Todo me recordaba a Jenny.
00:37:26De dónde vengo nadie lo sabe.
00:37:28Y a dónde voy todas las cosas van.
00:37:33Por fin llegó la primavera.
00:37:35Intenté trabajar, pero no conseguía hacer nada.
00:37:39Sabía dentro de mí que nunca sería nada.
00:37:42Hasta que Jenny volviera por fin.
00:37:47Necesitaba decírselo a alguien.
00:37:49Pero tan solo tenía espina.
00:37:52Tal vez solo pinte un cuadro importante en mi vida, pero...
00:37:56...sé que ese puedo pintar.
00:37:58¿El retrato de Jenny?
00:37:59Sí.
00:38:00Es lo primero y lo único de lo que estoy seguro en mi vida.
00:38:03No puede pintarlo sin él.
00:38:05Claro que no.
00:38:06Suponga que no vuelve a aparecer.
00:38:07Entonces...
00:38:09...la pintaré de memoria.
00:38:11No había advertido cuánto la necesitaba.
00:38:14Le costó mucho tiempo encontrar algo que separa su talento a Roti.
00:38:17¿Cómo no lo encontraba?
00:38:19O sea que...
00:38:20...usted piensa que la inventé porque necesitaba una...
00:38:23¿Inspiración?
00:38:23Quizá.
00:38:25Tal vez la viera usted.
00:38:26Y tal vez no.
00:38:27¿Qué importa eso?
00:38:28Según te haces viejo...
00:38:30...aprendes a creer en cosas que no pueden verse.
00:38:34Tenga el lienzo preparado cuanto antes.
00:38:42Adelante.
00:38:46Hola, Mac.
00:38:47Gus.
00:38:48Hace un día estupendo.
00:38:49Para Nueva York.
00:38:50¿Qué estás haciendo?
00:38:51Prepara un lienzo para un retrato.
00:38:53No me digas.
00:38:55O sea que se hace así.
00:38:56Exactamente.
00:39:02¿Qué pasa?
00:39:05Hablando de cuadros.
00:39:08Estuve el otro día con Moodock.
00:39:10Ya lo sé.
00:39:12Está enfadado conmigo porque no acaba el trabajo.
00:39:15Después de todo hicisteis un trato.
00:39:17Y lo incumplido, ¿eh?
00:39:18Mick Allans también está algo molesto.
00:39:20Quiere dirigir a sus hombres en la batalla...
00:39:22...pero no tiene tierra bajo sus pies.
00:39:24Dile a Moodock que iré pronto.
00:39:28Lo acabaré un día de estos.
00:39:31Claro.
00:39:32Claro.
00:39:33Gus, no me creas un desagradecido.
00:39:36No te apures, Mac.
00:39:38Como solía decir mi madre...
00:39:39...si una estrella brilla en tu mente...
00:39:41...habrá confusión en tu alma.
00:39:43No.
00:40:03¿Tienes razón?
00:40:03¿Tenías razón?
00:40:04Mira cómo se ha llenado el bar.
00:40:05Ya te lo dije a mí.
00:40:07¡Excelente! ¡Excelente!
00:40:07¡Silencio a todo el mundo! ¡Silencio!
00:40:09¡Se va a descubrir el mural!
00:40:40¡Viva Eben Adams! ¡Viva Eben Adams!
00:40:43¡Viva Irlopna!
00:40:47Pero yo, Eben Adams, me sentía vacío.
00:40:51Como si nada en el mundo mereciera la pena para mí.
00:40:55Sabía que yo no merecía la pena.
00:40:58Me sentía como si el mundo estuviera extrañamente vacío y silencioso.
00:41:03Una nota haría revivir al mundo.
00:41:05Una nota haría de él un instrumento.
00:41:08Pero parecía que aquella nota no iba a sonar.
00:41:11El mundo de mi arte seguiría siendo un cajón vacío.
00:41:31¡Jimmy!
00:41:36No es verdad.
00:41:39No puedes ser tú.
00:41:41Sí, sí, soy yo.
00:41:44Mírame.
00:41:45Intenté alcanzarte rápidamente.
00:41:47Estás preciosa.
00:41:49¿Y has crecido tanto?
00:41:51Por supuesto, me di prisa.
00:41:53Unso estudio superior es en el convento.
00:41:54¡Qué vestido tan bonito!
00:41:56¿Te gusta?
00:41:57Claro que sí.
00:41:57Es el de los domingos.
00:41:59¡Vaya!
00:41:59¿Se puede ver el puente desde aquí?
00:42:11He pensado tanto en ti, Evelyn.
00:42:14¿Qué podría llenar una eternidad?
00:42:16¿Y qué pensabas?
00:42:17En todos nuestros encuentros.
00:42:20En cuanto he buscado.
00:42:22Y buscado.
00:42:23Y ahora.
00:42:26Estaríamos siempre juntos.
00:42:28Estoy segura.
00:42:30¿Sabes qué quieres saber, Emily?
00:42:32¿Qué?
00:42:33¿Cuándo nos casaremos?
00:42:35No te rías de mí.
00:42:38Sé que aún no tengo edad, pero la tendré pronto.
00:42:41¿Qué es eso?
00:42:43Un esbozo de Radio City.
00:42:45¿Radio City?
00:42:47Nunca lo había visto.
00:42:49Bueno.
00:42:50No tardarás en hacerlo.
00:42:51¿Te gusta?
00:42:53Ajá.
00:42:59Qué extraño.
00:43:01¿Por qué es extraño?
00:43:04Esto es Lanshan Light.
00:43:06Exacto.
00:43:07Lanshan Light.
00:43:08¿Has estado allí alguna vez?
00:43:12Yo.
00:43:13No lo sé.
00:43:16Creo.
00:43:17Es un viejo faro que se encuentra en Cabo Cart.
00:43:21Yo hice ese esbozo hace varios años.
00:43:24Me pone triste.
00:43:26Bien.
00:43:28En ese caso lo dejaremos por ahí.
00:43:32Mira, Jenny.
00:43:33Un lienzo.
00:43:36¿Un lienzo?
00:43:37El lienzo de tu retrato.
00:43:39¿Tu retrato?
00:43:40El que planeamos.
00:43:43Ven, lo vas a pintar.
00:43:44Estaba tan seguro de que vendrías que era incapaz de pensar en nada más.
00:43:47Siéntate ahí.
00:43:48¿Ahí?
00:43:48Sí.
00:43:49Ahí.
00:43:50Que yo te vea bien.
00:43:52Mis amigas me tendrán envidia cuando se lo cuente.
00:43:54Mira hacia el otro lado.
00:43:54Algunas de ellas tomarán los sabios.
00:43:56Ah, sí.
00:43:57La ceremonia será preciosa.
00:43:58Vendrás el domingo a verla.
00:43:59Me encantaría, Jenny.
00:43:59Quieta, por favor.
00:44:00Vuelve la cabeza.
00:44:01Varias de mi clase se van del colegio.
00:44:03Y me da mucha pena despedirlas.
00:44:05Jenny, tu mano.
00:44:08Gira la cabeza.
00:44:12Así, quieta.
00:44:14Jenny, promíteme que no me olvidarás.
00:44:37Hola.
00:44:41Hola.
00:44:44Hola.
00:44:45Hola.
00:44:46Hola, Eddie.
00:44:56Hola, Irene.
00:44:57Hola, Jenny.
00:44:58Tenía miedo de que no estuvieras aquí.
00:45:01Te dije que estaría aquí.
00:45:04Temo las prisas y queremos ver la ceremonia.
00:45:35¡Suscríbete al canal!
00:45:50¡Suscríbete al canal!
00:46:22¡Suscríbete al canal!
00:46:23¡Suscríbete al canal!
00:47:10¡Suscríbete al canal!
00:47:40¡Suscríbete al canal!
00:47:55¡Suscríbete al canal!
00:47:56¡Suscríbete al canal!
00:48:07¡Suscríbete al canal!
00:48:16¡Suscríbete al canal!
00:48:37¡Suscríbete al canal!
00:48:56¡Suscríbete al canal!
00:49:13¡Suscríbete al canal!
00:49:43¡Suscríbete al canal!
00:49:51¡Suscríbete al canal!
00:49:54¡Suscríbete al canal!
00:49:56¡Suscríbete al canal!
00:49:58¡Suscríbete al canal!
00:50:09¡Suscríbete al canal!
00:50:19¡Suscríbete al canal!
00:50:22¡Suscríbete al canal!
00:50:40¡Suscríbete al canal!
00:50:42¡Suscríbete al canal!
00:50:43¡Suscríbete al canal!
00:50:44¡Suscríbete al canal!
00:50:55¡Suscríbete al canal!
00:50:57importa cuán grande sea la distancia, podía ser cubierta. Más allá de las colinas se
00:51:04puede llegar a otros lugares, a otras tierras y mares. La distancia es algo en lo que nunca
00:51:10había necesitado. Pero ahora siento que hay otro tipo de distancia, una distancia mucho
00:51:18más cruel, la del ayer y el mañana, y me asusta. Me asusta que no haya forma de atravesarla.
00:51:28La hay, en este momento sé que la hay. Espero que la haya siempre. La habrá. Tense.
00:51:47Qué silencio. Escucha. La ciudad duerme. Estamos solos en el mundo.
00:51:59Solos los dos.
00:52:02Oh, Eve.
00:52:13La vida vuelve a empezar. Mira ese pequeño bote que va a ir. La noche se fue, ya es mañana.
00:52:21Jenny, no voy a pensar en este verano ni en el futuro. Te dejo eso a ti. No sé por
00:52:26qué
00:52:26nos conocimos ni cómo ocurre. Somos el uno para el otro. Los hilos de nuestras vidas están
00:52:32unidos y ni el mundo ni el tiempo los separará. Eden, quisiera que acabarás mi retrato.
00:52:50Eden, ¿crees que las personas conocen su futuro? Me refiero a lo que les ocurrirá.
00:52:58Como a veces que te sientes triste por algo, por algo que no ha ocurrido.
00:53:06Tal vez se trate de algo que te va a suceder.
00:53:11Puede que lo sepamos.
00:53:14Y simplemente nos dé miedo admitirlo.
00:53:19Será una tontería.
00:53:21Son cosas de mi imaginación.
00:53:32Jenny, ¿ya lo he?
00:53:38Jenny, Jenny.
00:53:40Jenny.
00:53:42Hola, Evelyn.
00:53:44Hola.
00:53:45¿Dónde estamos?
00:53:46Juntos.
00:53:48Querida.
00:53:50No puedo.
00:53:50Debes estar agotada.
00:53:51Lo siento.
00:53:52Me he dormido.
00:53:53Sí.
00:53:55Ven.
00:53:57Mira.
00:53:58Míralo.
00:54:00Ya está terminado.
00:54:03Evelyn.
00:54:06¿Soy realmente yo?
00:54:08Eres tú.
00:54:10Retrato de Jenny.
00:54:13Creo que es un gran cuadro.
00:54:16De veras.
00:54:19Seguro que te hará famosa.
00:54:22Un día estará colgado en un museo.
00:54:25Y vendrá gente de todo el mundo a verlo.
00:54:28Si lo hacen,
00:54:31merecerá la pena por verte.
00:54:34Solo por ti.
00:54:36Gracias, Evelyn.
00:54:38No vas a firmarlo.
00:54:40No.
00:54:40No.
00:54:41No.
00:54:44No.
00:54:45No.
00:54:46No.
00:54:46No.
00:54:46No.
00:54:52Evelyn Adams.
00:54:56Quiero ver siempre todo lo que pintes.
00:54:58Encontré la modelo perfecta que apintaré una y otra vez.
00:55:01No.
00:55:02No me refería a eso.
00:55:04Quiero que pintes todas las cosas hermosas del mundo.
00:55:06Tú eres lo más hermoso del mundo.
00:55:11Sin embargo, Evelyn, estos cuadros tuyos, el del mar y el de la ensalda, cada vez que los veo, mi
00:55:20corazón deja de latir.
00:55:22Es curioso.
00:55:23Tal vez sea por la soledad que emanan ellos.
00:55:26Bien.
00:55:27No hablemos más de esto.
00:55:29Háblame de París.
00:55:31¿Estudiaste allí?
00:55:32Sí.
00:55:33Evelyn, me gustaría que pudiéramos ir.
00:55:35Sería tan divertido.
00:55:36Bueno, iremos, Jenny.
00:55:39Te llevaré a Versalles y a la Feria de Fontenebro.
00:55:42Sí, Evelyn, sí.
00:55:44Pasearemos por los bosques y la campiña en primavera y beberemos vino bajo los árboles.
00:55:48Evelyn, me siento como si estuviéramos allí.
00:55:51Como si estuviéramos toda nuestra vida juntos.
00:55:56Jenny.
00:55:58¿Qué hace que un hombre y una mujer se conozcan?
00:56:01El resto de las personas viven unos alrededor de otros.
00:56:06Y tiene la oportunidad de vivir en el mundo durante la misma época.
00:56:11¿Crees que es posible que haya habido otros en otros tiempos a quienes hayamos amado?
00:56:17Y nos han amado.
00:56:19No, no es así.
00:56:21Entre todas las personas que viven a través de los tiempos, está la que tú amas.
00:56:25Y has de buscarla hasta encontrarla.
00:56:28Tú, Evelyn, eres mi amor.
00:56:36Debo irme, Evelyn.
00:56:37No te vayas, Jenny.
00:56:39No quiero irme, pero...
00:56:40Volveremos a vernos cuando acabe el verano.
00:56:43¿Estás segura, Jenny?
00:56:44No lo sé con certeza.
00:56:47El viento sobra.
00:56:49El mar se mete.
00:56:52Evelyn quisiera estar segura.
00:56:54Dime que estás segura.
00:56:55Estoy segura, Jenny.
00:56:58Entonces volveré.
00:57:06¿Qué pañuelo tan bonito, Evelyn?
00:57:08Es tuyo.
00:57:10¿Un regalo para mí?
00:57:11Pensé que te gustaría.
00:57:12Lo he guardado mucho tiempo.
00:57:14Desde el día que nos conocimos en el parque.
00:57:26Jenny.
00:57:31Jenny.
00:57:39¿Qué pasa?
00:57:40¿Qué pasa?
00:57:41¿Qué pasa?
00:57:45¿Qué pasa?
00:58:02Por las tardes el sol estaba cada día más bajo.
00:58:06A veces al atardecer una bandada de patos salvajes volaba hacia el sur por el cielo de Manhattan.
00:58:13El verano pasó y llegó el otoño, pero Ginny no regresó.
00:58:18Me sentía terriblemente solo. ¿Dónde estaría?
00:58:53A veces al atardecer una bandada de patos salvajes volaba hacia el sur por el cielo de Manhattan.
00:59:03El bello de la sabiduría de la pata de patas salvajes volaba hacia el sur por el cielo de Manhattan.
00:59:14Ya sé que debería meterme solo en mis asuntos, pero parece, digamos, algo ausente.
00:59:20Tú no lo entiendes, Gus.
00:59:23Imagínate que... Bueno, imagina que...
00:59:25¿Qué debo imaginar?
00:59:27Imagínate que ella no vuelve nunca.
00:59:30Volverá.
00:59:32Tiene que volver.
00:59:33Sí, pero ¿y si le ha ocurrido algo?
00:59:36¿No debería seguir viviendo por ella?
00:59:38Dime.
00:59:39Tú nunca creíste una palabra sobre Jenny, ¿verdad, Gus?
00:59:42Sé que la gente puede crear en su mente...
00:59:43No importa.
00:59:45No importa lo que pienses, no importa lo que nadie piense, porque...
00:59:50Yo lo sé.
00:59:51Por supuesto que lo sabes.
00:59:54¿No me dijiste que estaba en un convento?
00:59:57Ya no está allí, se ha graduado.
01:00:00Tengo una idea. Puede que las monjas estén en contacto con ella.
01:00:04Apreciaba mucho a las monjas. Una de ellas era su favorita.
01:00:08Pregúntaselo a ella.
01:00:09Jenny decía que allí se hallaba cerca de la verdad.
01:00:11Bien, Mac. Te llevaré allí por la mañana.
01:00:14Si me prometes que esta noche dormirás.
01:00:15Y yo te pagaré el viaje, Gus.
01:00:17Tu dinero me importa un pledo.
01:00:20Como solía decir mi madre, si hay amistad en tu corazón, seguro...
01:00:24¿Qué es lo que solía decir mi madre?
01:00:32No sé qué esperaba encontrar en el convento.
01:00:36Solo sabía que era allí donde Jenny había hallado alguna verdad.
01:00:40Fue allí donde ella me dijo, creo que Dios lo sabe todo.
01:00:45Por primera vez, desde la última vez que la vi, sentí que no estaba sola.
01:00:49Que el mundo, Jenny y yo, éramos una misma cosa.
01:00:53Aunque hubiéramos perdido el rumbo por un tiempo.
01:00:56El ayer volvería a surgir entre nosotros.
01:01:01Habíamos encontrado la belleza juntos y nunca la perderíamos.
01:01:05Buenas tardes.
01:01:06Buenas tardes.
01:01:07¿A qué debo su visita?
01:01:10Quería preguntarle acerca de una chica que se graduó aquí.
01:01:15Pensé que tal vez usted tuviera conocimiento de su paradero.
01:01:18Es posible.
01:01:20A menudo seguimos en contacto con las alumnas que se van.
01:01:23¿Cómo se llama?
01:01:24Jenny Appleton.
01:01:27Jenny Appleton.
01:01:29Sí.
01:01:31La recuerda, ¿verdad?
01:01:32Sí.
01:01:34Sí, me acuerdo muy bien de Jenny.
01:01:37Aunque no profesaba nuestra fe, era una de mis alumnas preferidas.
01:01:42Una chica adorable.
01:01:44Con una extraña belleza espiritual.
01:01:47Y una especie de dulce tristeza que siempre me inquietaba.
01:01:51La ha descrito usted perfectamente.
01:01:53¿Tiene idea de dónde está?
01:01:55Jenny murió.
01:01:59¿Cuándo?
01:02:01Hace años.
01:02:04Oh, temo haberle aturtido.
01:02:09Bueno, no...
01:02:11No debemos referirnos a la misma persona.
01:02:13¿Conocía a su familia?
01:02:15No, solo sé que se mataron en un accidente.
01:02:17Un cable roto.
01:02:18¿Eran trapecistas?
01:02:20Sí.
01:02:21Me temo que es la misma Jenny Appleton.
01:02:24Nos la trajo su tía poco después de morir sus padres.
01:02:27Estuvo aquí hasta que se graduó.
01:02:30Luego vino su tía y se la llevó a pasar el verano con ella.
01:02:33Nos escribíamos con frecuencia.
01:02:37¿Le gustaría que le leyera una de sus cartas?
01:02:40Por favor.
01:02:45Siéntese usted.
01:02:51Me conmovían tanto que solía guardarlas.
01:02:55Esta es la última que me escribió.
01:02:58Querida hermana María Mercedes, regresaremos muy pronto.
01:03:02El verano ha sido largo y solitario.
01:03:05¿Cuántas ganas tengo de verla y hablar con usted sobre todo lo que me preocupa?
01:03:09Sé que usted ha intentado enseñarme lo hermoso que es el mundo
01:03:13y cómo persiste su belleza día a día, sin importar lo que nos ocurra.
01:03:18Pero a veces tengo la horrible sensación de que esa belleza no será completa para mí.
01:03:26De que nunca tendré a alguien a quien amar y que me ame.
01:03:30Y ese pensamiento me horroriza, hermana.
01:03:34Necesito ayuda de su consuelo y sabiduría.
01:03:38Su querida Jenny.
01:03:42Aquel año una tempestad asoló la costa de Nueva Inglaterra.
01:03:47Cinco de octubre.
01:03:49Lo recuerdo muy bien.
01:03:52Siempre ofrezco mi comunión por Jenny en esa fecha.
01:03:56Más tarde supe que Jenny tenía costumbre de salir sola en una barca
01:04:00hasta una pequeña cala cerca de un faro abandonado.
01:04:04Lanzan Light.
01:04:05En una de aquellas salidas las olas se la llevaron.
01:04:08Aquel fue el último día que la vieron.
01:04:11Lanzan Light.
01:04:12Podré encontrarla allí.
01:04:14Pero Jenny está muerta.
01:04:16Debe aceptar la verdad.
01:04:18Sé que es...
01:04:18No lo aceptaré.
01:04:19Dice que está muerta.
01:04:21La tuve en mis brazos hace tres meses.
01:04:23No hace diez años.
01:04:24La amo y quiero que vuelva.
01:04:26Yo no sé cuál es la visión que ha tenido usted.
01:04:28Pero debe confiar en la providencia.
01:04:31Debe tener fe.
01:04:33Sabemos tan poco.
01:04:34Tan, tan poco.
01:04:35No quise ser brusco.
01:04:36Ha sido usted tan amable conmigo.
01:04:39Hermana, ¿cuándo ha dicho que ocurrió el temporal?
01:04:41El 5 de octubre.
01:04:42¿Y qué día es hoy?
01:04:43Uno de octubre.
01:04:44Entonces me quedan cuatro días.
01:04:46Señor Adams, fue el 5 de octubre de hace muchos años.
01:04:49¿Estás segura?
01:04:51Usted ha dicho que sabemos poco.
01:04:53Ha dicho que sus padres se mataron.
01:04:55Yo la encontré llorando la noche en que ocurrió.
01:04:58Ha dicho que estudió aquí.
01:05:00Yo la visité aquí.
01:05:01Y que fue a Nueva Inglaterra con su tía.
01:05:04Yo estuve con ella antes de su marcha.
01:05:07¿Cómo puede decir que ocurrió hace muchos años?
01:05:10Sí.
01:05:12Sabemos tan poco.
01:05:15Pero ahora...
01:05:17Sé algo más.
01:05:19Conozco el triste final de la vida de Jenny.
01:05:21Pero también sé...
01:05:23Que formo parte de él.
01:05:26Ella misma dijo que...
01:05:27Los hilos de nuestras vidas estaban unidos y ni el tiempo ni el mundo podrían separarlos.
01:05:31Eso es en lo que yo creo.
01:05:34Gracias, hermana.
01:05:35Debo darme prisa.
01:05:37Ha sido muy amable.
01:06:00¿Cuánto tiempo sin verle?
01:06:01¿Qué ocurre, Adams?
01:06:03Me voy de viaje.
01:06:04No sé por cuánto tiempo.
01:06:06Traigo el retrato de Jenny.
01:06:07Puede guardarlo hasta que regrese.
01:06:08Claro.
01:06:09¿A dónde va?
01:06:10Creo que sé dónde encontrarla.
01:06:12Tengo que esperarla allí.
01:06:14Es una pequeña cala llamada Lansand.
01:06:18¡Hombre, Adams!
01:06:19¿Dónde ha estado?
01:06:20Tengo muchos encargos para usted.
01:06:22Entonces tal vez pueda adelantarme en 100 dólares.
01:06:25Eh...
01:06:26Bueno...
01:06:26Dele 100 dólares, hermana.
01:06:28Sí.
01:06:30¿Qué ocurre, Adams?
01:06:31¿Algo va mal?
01:06:31No pregunte.
01:06:33Solo para...
01:06:33Sí, como usted diga, señorita Spiny.
01:06:36Gracias.
01:06:37Gracias por todo, señorita Spiny.
01:06:39Adiós, señor Macios.
01:06:39Adiós, muchacho.
01:06:40Que le vaya bien.
01:06:41Haremos grandes cosas juntos.
01:06:44Pínteme una iglesia cuando esté allí.
01:06:46Pequeña y con un gran campanario.
01:06:49Y procure, Adams, no ahogarse en el mar.
01:06:52¿Por qué dice eso?
01:06:53Los hombres hacen tantas tonterías.
01:06:55A mí me impone el océano.
01:06:57Usted es fuerte.
01:06:58No sucumbiría.
01:06:59También los fuertes se ahogan, ¿saben?
01:07:03Adiós.
01:07:29Esta calma me preocupa.
01:07:31¿Qué tiene de malo?
01:07:32Se acerca a un huracán.
01:07:34Pues debe encontrarse muy lejos todavía.
01:07:37Buen tiempo.
01:07:38Eso es lo que dice ese de ahí.
01:07:42¿Con cuánto adelanto puede un barómetro predecir el tiempo?
01:07:45El suficiente.
01:07:46No predijo con mucha antelación el huracán del año 20.
01:07:49He oído hablar de él antes.
01:07:51Ocurrió en esta época del año, ¿verdad?
01:07:53Sí, es cierto.
01:07:57Me parece que fue el 5 de octubre.
01:08:01Lo recuerdo.
01:08:02Porque el 4 es mi cumpleaños.
01:08:06Hoy.
01:08:07Quiero ir a Lanzan Light.
01:08:08¿Dónde puedo alquilar una barca?
01:08:11¿Lanzan Light?
01:08:14No imagino el motivo.
01:08:16¿Por qué querría nadie ir allí?
01:08:18No importa el motivo.
01:08:19¿Dónde puedo alquilarla?
01:08:21Mi padre tiene una barca de vela.
01:08:23Estupendo.
01:08:24¿Le importaría llevarme hasta él?
01:08:26No.
01:08:27Pensándolo bien, no creo que él quisiera alquilársela.
01:08:31Yo le sugiero que le pregunte a Tom.
01:08:33Creo que a veces suele alquilar su barca.
01:08:36¿Dónde puedo encontrarle?
01:08:37Que ¿dónde puede encontrarle?
01:08:39En el mismo sitio de siempre.
01:08:41¿Dónde?
01:08:41Bien, se lo diré.
01:08:44Atraviese el muelle y pregunte por una barca llamada...
01:08:51En la tienda me recomendaron su barca.
01:08:53Casi podría comprarse una nueva, con lo que me ha pagado.
01:08:56Pero lo que no entiendo es...
01:08:59¿Cómo piensa navegar mañana con esta espesa niebla?
01:09:04No hay una brisna de viento.
01:09:07Mañana lo habrá.
01:09:09Soplará muy fuerte.
01:09:11Tal vez.
01:09:12Nunca puede uno estar seguro.
01:09:14Ocurrió igual con el huracán del 20.
01:09:17¿Y aquella ola?
01:09:20He oído algo sobre una inmensa ola.
01:09:27La ola.
01:09:29Sí.
01:09:30Hubo una gran ola.
01:09:32A veces pienso que nunca la vi.
01:09:34Que leí acerca de ella algo en las escrituras.
01:09:39Vino por el mar.
01:09:40Como una montaña.
01:09:42Venía.
01:09:43Se acercaba a la costa.
01:09:45Como un castigo divino.
01:09:47Conoció a una muchacha veneniente...
01:09:49...que fue alcanzada por Nora.
01:09:52Se llamaba Jenny Arbel.
01:09:54Es curioso que me lo pregunte.
01:09:56Solía alquilarle mi barca, sí.
01:09:58No olvidaré a esa muchacha en mi vida.
01:10:01¿La conocía usted?
01:10:03Sí.
01:10:03Sí, la conocía.
01:10:05Era muy bonita, ¿verdad?
01:10:07Tenía grandes ojos tristes.
01:10:10Grandes ojos tristes.
01:10:12Y había algo en ella que parecía venir de muy lejos.
01:10:15¿Qué pasó exactamente?
01:10:17¿A dónde iba cuando se alzó la ola?
01:10:19Bueno, se dirigía hacia Lansan.
01:10:22Y eso lo sé porque después encontré mi barca por aquella zona.
01:10:25Bueno, más bien, lo que quedó de ella.
01:10:27Quisiera preguntarle algo.
01:10:29Si hubiese llegado al faro, se habría salvado.
01:10:32¿No es así?
01:10:32Sí, pero no pudo llegar.
01:10:35Sí.
01:10:37Ya lo sé.
01:10:38Era muy difícil trepar por las rocas.
01:10:40Con aquel viento.
01:10:43Sobre todo para una mujer.
01:10:46Y aún más estando sola.
01:12:06¡No, no, no!
01:12:23¡No, no, no!
01:12:48El lento viento en las montañas hizo que los acusadores se acordaran del Señor.
01:12:54Pero el Señor no estaba en el viento.
01:13:32¡No, no, no!
01:13:48¡No, no, no!
01:14:15¡No, no, no!
01:14:33¡No, no, no!
01:15:14¡No, no, no!
01:15:24¡No, no, no!
01:15:53¡No, no, no!
01:16:29No, no, no!
01:16:44¡No, no!
01:16:47No, no, no!
01:17:13No, no, no, no, no!
01:17:16¡No, no, no, no, no, no!
01:17:59Ya está, joven. El afeitado le hará sentirse mucho mejor.
01:18:03Buenos días, capitán.
01:18:04Buenos días, señorita Espin.
01:18:06Hola, Adams.
01:18:07¿Qué hace usted aquí?
01:18:09Me sentía preocupada por usted, así que vine a ver cómo se encontraba.
01:18:13Mira, el capitán Codd me dejó visitarle y ahora ambos somos sus huéspedes.
01:18:17Es muy amable, gracias.
01:18:18Oh, no es nada.
01:18:20Pero le diré algo, joven.
01:18:22Fue una gran suerte que le dijera a Don a dónde quería ir usted.
01:18:27De otro modo, nunca le hubiéramos encontrado.
01:18:30No, señor, nunca.
01:18:32¿Encontraron a alguien más?
01:18:33Nadie más estaría tan loco como para salir con una niebla así.
01:18:37Pero, pero, su barca.
01:18:39¿De qué habla?
01:18:41¿Vieron su barca?
01:18:42No tengo la menor idea de lo que está diciendo, joven.
01:18:46Allí no había otra barca que la de Tom, destrozada completamente contra las rocas.
01:18:51Puede estar seguro de ello.
01:18:54No puedo entender su empeño en salir con aquella niebla.
01:19:01Vio a Jenny de nuevo, ¿verdad, Adams?
01:19:05Fue horrible, horrible.
01:19:09Intenté impedir que sucediera, pero vino la ola.
01:19:14Tranquilícese.
01:19:16Al menos la vio otra vez.
01:19:21Sí, yo me alejo de que usted crea lo de Jenny.
01:19:30Sí, Adams.
01:19:36Lo cree, ¿verdad?
01:19:38Usted lo cree y eso es lo que importa.
01:19:43Sí.
01:19:50¿Qué?
01:19:56¿Dónde encontró ese pañuelo?
01:19:59¿Este?
01:20:00Estaba a su lado cuando lo encontraron.
01:20:07Sí, Spiney.
01:20:09He vuelto a ver a Jenny.
01:20:13¿Quiere decir que es suyo?
01:20:20Está bien.
01:20:23No la he perdido.
01:20:27Todo está bien ahora.
01:20:35No hay nada destacable en las primeras obras de Eben Adams,
01:20:38pero es un hecho reconocido que su último periodo fue brillantemente inspirado.
01:20:42Comenzó con su obsesionante y casi legendario
01:20:44Retrato de Jenny.
01:20:52Retrato de Jenny.
01:20:54¿No es bellísima?
01:20:55Me pregunto si sería real.
01:20:58Sí, debió serlo.
01:20:59¿Qué importa eso?
01:21:00¿Debió serlo para él o no parecería tan viva?
01:21:03Cuán sabia eres.
01:21:12Oh, Eben.
01:21:14¿Soy realmente yo?
01:21:16Creo que algún día estará en un museo
01:21:19y acudirá gente de todo el mundo para verlo.
01:21:48¡Voore aLEvamos!
01:21:51¡Voore a la movimentación!
01:22:02¡Voore a la movimentación!
01:22:20¡Gracias!
01:22:33¡Gracias!
Comentarios