Hell University Ep.8 ( Engsub)
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01TINESTING
00:02SINURIT
00:04SINIYASAT
00:05SA SHIELD SOAP
00:06PATAY
00:06ANG 99.9%
00:08NANG BAKTERIA
00:09AT VIRUS
00:10BILI BA MGA NERVES
00:11AT SI MAMI?
00:11TIWALA AKO SA SHIELD
00:13SHIELD ANTIBACTERIAL SOAP
00:14ACS
00:24Di kami makikipag-aregdo sa inyo
00:26Kahit ilang milyong baos pa ang edibawin mo sa Malabon,
00:29hindi mo kakayanin ibigay ang ganito kalaking pera sa pamilya mo.
00:32Hayop ka talaga, attorney.
00:34Seems like you caught what you want.
00:35Is that what differentiates the powerful from the poor?
00:45Nandito po kayo ngayon sa Afterlife Relay Center.
00:48Dito po dumadaan lahat ng mga pumapanaw.
00:51Maaari namin kayong ibalik sa mundo ng mga buhay.
00:54Mabubuhay ako sa katawan ng ibang tao for a month.
00:58AAAAAAAAAAAAAH
00:59BABUAYYYYYYYY
01:00BABUAY YANG TINITAL PARTE!
01:01UY! BABUAY KITA!
01:02Okay, so I'm poor.... and...
01:05...married.
01:06NAAAAAAR!
01:08AAAAAAAAR!
01:08AAAAAAR!
01:09KANININA NA KA!
01:10SAYO!
01:11You've made me a mother of not just one, but two!
01:15AAAAAAR!
01:18I'm not alone for what's wrong.
01:20Oh, no, no, no.
01:21Excuse me! I don't cook. I'm too important to cook.
01:25You're the Jaja!
01:26You're the Jaja?
01:28It's...
01:28Every time!
01:30Ay!
01:31Come on in, Mami.
01:32You're going to meet me.
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:35Quick!
01:35I'm just laughing!
01:37How many years have I been to you?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43She's already dead.
01:45Ben!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You're going to die.
01:53You're going to die.
01:54What?
01:54You're going to die.
01:56I'm not going to die.
01:57You're going to die yourself.
01:58Please, ma'am.
01:59What are the kids?
02:01Jaja, they're going to die with their parents.
02:04I'm not going to die.
02:09I'm not going to die.
02:11Do you want to die here?
02:14Are you okay?
02:16Ay!
02:17He's unloved.
02:18Why did Justin hurt me?
02:20Oh,
02:21kapag umalis na na dito
02:22at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:28Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:34Ma'am!
02:34Ito ang mapapakaino!
02:35Sobra-sobra
02:37ay mapipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry, vegan ako.
02:48Ako, kabanatuan.
02:49Ako, lukpan.
02:50Alaminas ako.
02:52Ha?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisip yung mga nararamdaman niya.
03:05I'm really sorry guys.
03:11Teka,
03:12si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya!
03:17Ha?
03:17Saan ka pagaling, ha?
03:20Pahangin pa kasi ako nga,
03:21after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demone
03:27para kalabanin sila?
03:33Kailangan ko bang maging mas masakot pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object
03:43sa mga desisyon nyo.
03:48Let us talk about the big event
03:51that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong Bloody Week
03:58na kung saan,
04:00legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin,
04:06alam mo ang sekreto ng HU.
04:08Gagawin ko ang lahat,
04:09makalabas lang kayo sa empiyan mo ito.
04:12Alam mo ang pangyari sa'yo.
04:20Alam mo ang pangyari sa'yo.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you'll answer quickly.
04:33Got it?
04:38You know,
04:41you just might be my Achilles heel.
04:44Michonne.
04:48You know,
05:04you just might be my Achilles heel.
05:04It's hard to say.
05:31You can tell me if you're in the laboratory.
05:38Alex, I'm going to talk to you.
05:48Where is the laboratory?
05:51You can tell me if you're in the laboratory.
05:54You're not going to take a look at the laboratory.
05:55I'll be awake.
05:58And then she'll help me.
06:01The brain is dying, please.
06:03And then she'll help me.
06:09Ah!
06:14Ah!
06:31Ah!
06:54Ah!
06:55Ah!
07:13Oh!
07:18Ah!
07:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:28Ang nangatidig, palagas ng palagas.
07:32Hanggang gumuo ang mga adlang.
07:35Ang nangatidig, palagas ng balagas.
07:39Hanggang gumuo ang mga adlang.
07:52What are you doing?
07:54What the fuck?
07:57He's still going to die.
07:59That's why I'm just going to keep his hard work.
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you.
08:08Us.
08:09You're going to be far from Alvarez.
08:16Oh, chill.
08:20Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you.
08:48Us.
08:49You're going to be far from Alvarez.
08:51Listen, Zane.
08:53If you accept ASA's offer,
08:56I can tell you where to go to the laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSC's secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:09Maria, once you take this position,
09:15you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Bulat silang mga puso.
09:25Alimaw kayo.
09:26Nagaya ka rin ina.
09:28Alimaw ka din.
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha,
09:32pero pareho lang kayo.
09:33Wala kayong magawa.
09:34Ah!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako.
09:43Katulat ka ni Samantha.
09:45Pero hindi.
09:47Duwag ka.
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha.
10:02We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:37Matatulungan mo ba na may ahindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Saan ka pumunta?
10:44Madami ba akong tanong?
10:45Asan yung lab?
10:52Sabihin mo na sa akin, please.
11:05Kaya nga masumbutin mangingat ka, Zing.
11:08Dahil sa kamay mo nakasanalay ang galigtasan nung ga.
11:15Paano pa akong walang kami tatawid sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nag-ia-explain dito.
11:31Hindi mo pa rin maintindihan.
11:32Sumasakit na yung lalamunan ko!
11:34Ang bomo-bobo mabobo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiraling na kababuhan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka ka sinakikinig!
11:47Kaya wala akong natututunaan!
11:48Wala kang alam!
11:49Ano, sabra ka na?
11:50Sabing tama na eh!
11:52How dare you!
11:53Ikaw, ang bomo-bobo mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan si mga tinuturo ko!
11:58Sorry! Ang tawa!
12:00I'm not going to see you!
12:02I'm not going to see you!
12:03I'm not going to see you!
12:06I'm not going to see you!
12:06Oh! I'm not going to see you!
12:09At you? You're going to see you?
12:11Okay, I'll tell you.
12:14When will you die?
12:15I'm going to die!
12:28Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
12:49Alam kong maraming mangyayari ngayong Bloody Week.
12:53Pero hindi ko inakalam ganito kalala.
12:57Pag-uumpisa pa lang.
12:59Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
13:05Paano pa ang mga susunod na araw?
13:07Ano pang kahayupan ang masasaksihan namin?
13:39KAMPANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
13:40It's been a long time since I've been waiting for my life here at Hell University.
13:47I'm so angry with my friends. I've been able to get a lot of fun
13:50so that I can continue to fight.
13:53Hey, you're still alive.
13:59We'll be fine.
14:03Where are they?
14:18Alam mo, Zane?
14:23Kahit ang daming nangyayari pag makakasama tayo,
14:27kahit pa paano,
14:29nangbabawasan niyang takot at kaba.
14:34Parang kahapon...
14:36We're going to take care of you, but we're going to trust you.
14:42We promise that we don't have to leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think we don't have to leave.
14:57We don't have to leave.
15:01We'll see.
15:02We'll see.
15:04I'll just do it.
15:06You know, as a sexitarian.
15:11I like that. Sexitarian.
15:16And...
15:18Vanny is here.
15:19You don't have to worry about it.
15:22Don't worry about it, okay?
15:25Okay.
15:26I'll be happy, Mom.
15:32Let's go, Zay!
15:34Why?
15:35Bye.
15:37Bye.
15:50Bye.
15:50I could he lest to say that he never had to survive hollow in the bloody week?
15:53But I don't know.
15:56I believe that you're wrong and wrong in the past.
16:00It's a different class.
16:02I still can't believe that I'm missing by Madam Violet.
16:06At least, she's still alive.
16:09Is this your friend?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent. Mission.
16:23Do it.
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Mission.
16:36If you were my youth, what would you do?
16:42I would save him.
16:43Okay.
16:45So let's tell him to help him.
16:47Then he's alive.
16:49So you think what happens next?
16:51Just...
16:51That's just like that.
16:53His enemies will never die.
16:58I love him.
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, Mission.
17:10It's like that.
17:12It's like that Ma's saying.
17:12It's like that Ma's saying.
17:16You're going to die!
17:17Zing!
17:18We're only going to die today.
17:20It's like that they'll be a lot of people.
17:23It's like that they'll be a lot of people.
17:23Let's go and get rid of all.
17:25Zing!
17:28It's like that Ma's saying.
17:29Good evening, man.
17:55Sir Alvarez,
17:58you're ten minutes late for your next subject.
18:00I'm going to call you Supremo.
18:02I'm going to show you over there.
18:07Yes, ma'am.
18:14What's your relationship with him?
18:18Mona...
18:23Supremo!
18:32Secret critique, Fires.
18:38Um...
18:39Supremo?
18:40Anything else you need me to do?
18:45None.
18:48You're good.
18:50Angelica, fill me through it.
18:53Okay.
18:55I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really?
19:14Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name,
19:17habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo na ang sinasabi ko?
19:22Oh...
19:23Ba'y inanap ka na ni Matthew eh?
19:27Ba'y inanap ka na ni Matthew eh?
19:28Talaga.
19:36Talaga.
19:38Kagigil.
19:40Kala mo kong sins.
19:41Supremo.
19:42Kapal mo.
19:46This one.
19:48It's all this.
19:54This one.
20:01It's all this.
20:03It's all this.
20:05It's all this.
20:09It's all this.
20:11It's all this.
20:11Sige.
20:12Ibukan nyo.
20:13Subukan nyo!
20:15Subukan nyo!
20:17Tapos ako!
20:18Marimika!
20:20Marimika!
20:21Marimika!
20:22Alayasin nyo ako sa impyernong to!
20:24Miter!
20:26Papatayin ko ng mabahing to!
20:28Supremo.
20:30Kaya!
20:30Tito Supremo?
20:32Subukan nyo!
20:33Oo nga pala.
20:34Walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ko tutulungan?
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:45Salwa ako!
20:48Sige!
20:50Sige!
20:52Sige!
20:53Sige!
20:55Sige!
20:56Sige!
20:57Sige!
20:58Sige!
21:05Sige!
21:06Anang nangyayari sa yusein?
21:09Kolos!
21:11He's still alive!
21:17Sige!
21:20Sige!
21:33Sige!
21:34Sige!
21:36Oh my God!
21:49You're just above it.
21:51What happened last time, Zane?
21:55I don't know.
21:57I feel like you're in love with me.
22:00That's what you saw before your eyes.
22:02You were like, you're so close to your eyes.
22:08You're so close to your eyes.
22:10You're so close to your eyes.
22:11You're like Jerome.
22:14I'm so close to your eyes.
22:16But, you're so close to your eyes.
22:20I thought I'd help Matt.
22:24But I'm gonna be able to get your hands off.
22:28I'm not sure what's doing.
22:32But there were other things before, Zane.
22:34I felt the pain.
22:36It's like you're in love with me.
22:39Me?
22:40Love with me?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47That's just a flesh wound.
22:52Who's that?
22:53Dr. Razon?
22:54Dr. Razon?
22:55There's a doctor here.
22:57Oh, my friend.
22:57Oh, my God.
23:02Wow.
23:24The only thing is,
23:24the only thing is going to be right there,
23:26the only thing is I am going to be right here.
23:26Ah!
23:26Ah!
23:27Ah!
23:28Ah!
23:30Ah!
23:56Ah!
24:04Ano nangyari?
24:06Saan ka galing?
24:07Nahabutan ako sa labas.
24:09Tago ko ang isa at tumahimig.
24:26Nasaan ang mga yan?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito,
24:37isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:48Matagal na yan.
24:52Paan?
25:00Kapit-kapit sila lumalapas.
25:06Ano?
25:06Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:10Huwag na.
25:11Please.
25:12Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:16Having known na umaalas sila all this time?
25:20Matatapot ako, Zane.
25:23Saan?
25:29Ilang gabi na ako nagigisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36San si Mat?
25:39Tapos si Liv.
25:40Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam saan sila pumupunta.
25:46Basta lumalama sila doing bloody night.
25:52Zane.
25:52Alam ko kung saan sila pumupunta.
25:55Zane.
25:55Please.
25:58Van.
25:58Kaya nalang nilamihan yung katito oh.
26:04Let's step together.
26:06Kahit ngayong kapi lang.
26:07Please.
26:09Please Zane.
26:18Di ba pinag-usapan ng natin ito, Van?
26:22Saka paka-merge niyo sila naman to.
26:25We need to survive bloody week if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sino ang tutulong sa atin?
26:54Tulang!
26:56Tulang!
26:59Tulang!
27:02Tulang!
27:03Tulang!
27:04Tulang!
27:07Tulang!
27:09Tulang!
27:11Tulang!
27:11Tulang!
27:12Tulang!
27:12Tulang!
27:14Tulang!
27:14Tulang!
27:15Tulang!
27:15Tulang!
27:16Tulang!
27:17Tulang!
27:18Tulang!
27:18Tulang!
27:18Tulang!
27:19Tulang!
27:22Tulang!
27:23Tulang!
27:26Tulang!
27:27Happy birthday to you!
27:32Oh my God!
27:35That's so good!
27:36Happy birthday, Miss Secretary!
27:38Happy birthday!
27:39Happy birthday!
27:40I really don't know what I thought.
27:43You've got a lot of people thinking!
27:46We're just thinking about it.
27:48We're just thinking about it.
27:49Are you okay?
27:50Super! Thank you guys!
27:53You're still a little bit.
27:54You're still a little bit.
27:55Of course!
27:57Have you seen Zayn?
28:00Yes.
28:01Maybe you're a funny slower.
28:04You guys!
28:06You're right!
28:07That's it!
28:09Happy birthday, Zayn!
28:20Happy birthday!
28:25Happy birthday!
28:28Happy birthday!
28:28Happy birthday!
28:52What?
28:56Hey!
28:57Hey!
28:58Namumula!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:16Happy birthday!
29:20So, anak.
29:21Kaya na na!
29:24At dahil birthday mo, sa gitna ka na, Zane.
29:28I'm your princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Ayan.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Muna nung iba kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says sa records na mga students na dumarami ang makakamis ng class.
30:01List it time, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nung bahala.
30:06Check mong maihisin si volunteer.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17tj
30:17Tj
30:18Tj
30:19Tj
30:19Tj
30:19Tj
30:19Tj
30:20Tj
30:21Tj
30:23Tj
30:29I don't know.
31:01I don't know.
31:28I don't know.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:12What's the occasion?
32:14I think that Ms. Secretary should have asked Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:12Why are you so damn happy?
33:15Why are you so damn happy?
33:18Why are you so damn happy?
33:22Why are you so damn happy?
33:24Why are you so damn happy?
33:29Why are you so damn happy?
33:32Why are you so damn happy?
33:34Why are you so damn happy?
33:46Why are you so damn happy?
34:01Why are you so damn happy?
34:03Why are you so damn happy?
34:27Why are you so damn happy?
34:33Why are you so damn happy?
34:39Um, Zane, right?
34:47You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang nasasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:10Kahit nga, gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero,
35:24kamali ako.
35:30Ay,
35:33pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:36Sige,
35:38mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ang iba ang iniisip ko tungkol ki Ace?
35:48Why are people acting so weird today?
36:09Ay,
36:11ayos na nga sana, di ba?
36:12Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:16True.
36:17Kaya maliban sa walang lasa,
36:19nag-collapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Eh,
36:27na-tense kasi ako dun sa uso,
36:28kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Oh, sorry, Zane.
36:32At least, at least,
36:33sa dekorate naman namin na maganda.
36:35At mo ang birthday cake pa.
36:36Ayun.
36:37Bumat?
36:38So,
36:38it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman naman yata,
36:41di ba, Zane?
36:42Oo naman,
36:43sobra.
36:43Thank you guys, ha?
36:45Wala na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nakakasayaan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos
37:03na wala yung sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary dito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15O ano na kayo?
37:17At magkita-kita na lang tayo doon sa Thorn.
37:20Okay?
37:21Tama.
37:22Sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga pala sabihin sa akin.
37:38Dokodun.
37:42Kailangan ko pa ang alamin.
37:45Kailangan mo pa akong pairapan.
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinisakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Sing.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel seen.
38:25And for whatever reason, I appreciate it.
38:32Good morning students.
38:37What's up with this?
38:38What's up with this?
38:39What's up with this?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:43to be a bloody week,
38:46look at the lockers.
38:52There's a name there
38:54that you should be able to die
38:55before you finish the hour.
39:03If you don't have a name,
39:09you're the one who's the one who's the one.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:29No.
39:32No.
39:33No.
39:34No.
39:36No.
39:43No.
39:45No.
39:48No.
39:52No.
39:55No.
39:56It's okay.
40:01No.
40:03Yeah.
40:05No.
40:06No.
40:08No.
40:08No.
40:08No.
40:10No.
40:34Check your locker.
40:39Open it.
40:40Do I have to?
40:44Kailangan ko bang kawin to?
40:46Totoo ba itong nangyayari?
40:49Pati mo muna tingnan.
40:54Di ka tayo iiwan, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey, hey, hey.
41:03Kalma.
41:04Calm down, hinga.
41:06Kalman mo lang, okay?
41:08Paano kung nabunod ko ang pangalan ng mga isa sa kaibigan ko?
41:12At pangalan mo?
41:15Don't look too far, okay?
41:18Tingnan muna natin, then we'll see from there.
41:20Okay?
41:22Okay?
41:24Like, oh, you can see.
41:37I'll be right back.
41:37That's good.
41:43I'll be right back.
41:43I'll be right back.
41:43That's good.
42:05I don't know.
42:10What's that?
42:12I'll go to Claudineine.
42:32There's nothing left.
42:34Okay.
42:36What's that?
43:14It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin itong Bloody Week,
43:23na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:28Oh!
43:30Oh!
43:31Ah!
43:31Ah!
43:33Ah!
43:33Ah!
43:34Tumagin natin!
43:35Lagi na ako nakikita mo!
43:37Pinakakaiha mo!
43:3889!
43:50Oh!
43:53Tumagin natin!
43:56Tumagin natin!
44:05Tumagin!
44:07It worked!
44:40It worked!
Comments