Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Hikaru ga Shinda Natsu 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00H-hikaru
00:04Ha-hikaru
00:10Shin...
00:11H-hikaru
00:13H-hahaha
00:20Hahahaha
00:22Oh
00:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:25Oh, oh, oh, oh, oh.
01:52Oh, oh, oh, oh, oh.
02:40Oh, oh, oh, oh, oh.
02:48Oh, oh, oh.
02:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:16Oh, oh, oh.
03:19Oh, oh.
03:43Oh, oh, oh.
04:01Oh, oh, oh.
04:30Oh, oh, oh.
04:39Oh, oh, oh.
04:53Oh, oh.
05:15Oh, oh, oh.
05:38Oh, oh, oh.
06:12Oh, oh, oh, oh.
06:13Oh, oh, oh.
06:13Oh, oh, oh.
06:13Oh, oh, oh.
06:14Oh, oh, oh.
06:14Oh, oh, oh.
06:16Oh, oh.
06:16Oh, oh.
06:19Oh, oh.
06:20Oh, oh.
06:21Oh, oh.
06:21Oh, oh.
06:23I don't know.
06:53That's why the tunnel was a place where the tunnel was.
06:56It's famous, but I don't know why it was so much.
07:00There was a lot of people's bones.
07:05There was a large bones, but it was only a bone.
07:11Then, the body was the bone, and the body was the bone.
07:19I've said that there's a habit of cutting-ups, but the most interesting thing is that you can't see anything
07:27from the body.
07:28Just the body? So, I mean, all of them are the ones who look at me from the top of
07:36the head of the head.
07:48Oh
08:06I can't find someone else.
08:07I can't find someone from the village.
08:10I can't find someone else.
08:12I always be careful.
08:14If it's dangerous, I'll go to my house.
08:17I'll check that guy too.
08:19What's that?
08:22How do you know?
08:22I look at people who are looking at.
08:24I'm looking at people who are looking at them.
08:28The guy is a believer.
08:30Or is it that company?
08:37Hikaru!
08:38Oi! Hikaru!
08:40Are you okay?
08:45Hikaru...
08:59Cora!
09:09You...
09:11What do you call your name?
09:13What?
09:16Hikaru...
09:18I'm Hikaru.
09:18I'm Hikaru.
09:19I...
09:20What are you doing now?
09:22Good.
09:24You're back.
09:27Yosiki...
09:30Good.
09:37I've been...
09:38I was like, 2 or another...
09:42I was like, 3, 2 weeks later?
09:45You're...
09:45I'm fine, but...
09:49O...
09:49I just want to carry it...
09:49Hikaru...
09:50You're a bit...
09:51You're a bit...
09:52You're a bit weak, right?
09:53I've seen it, right?
09:56I was thinking there...
09:58You're a bit...
09:59You're a bit smaller.
10:03I was like,
10:04I'm feeling my feelings.
10:04You're a bit smaller.
10:05You're a bit smaller.
10:08I'm sorry, thank you very much for it, this girl, but I don't want any of the villains, again, I
10:15can't trust that.
10:22I'm a lineman, if someone wants to kill you.
10:30I can't believe that I'll run away.
10:32I'll be trying to get a head on my head.
10:35But I think it's going to be a head-to-release.
10:41I'm not going to be a head-to-release.
10:45What? What?
10:47I don't know.
10:48I don't know.
10:48I'm not going to be a head-to-release.
10:53Wait, wait, wait, wait!
10:54so
10:58more
11:00ウザケンのレザーていい
11:10気持ち悪気気10元気だったらダメだもんな
11:13my 8
11:18意外と巻が一番心配しとって可愛いよな
11:23光るオランとつまんねーって10回くらい言っとったけど
11:24言ってねー
11:26言っとったよ
11:29てかさっきから何書いとんの
11:32いや別に
11:34ウヌキさん調べとんのか
11:36今何
11:38ウヌキさんやろ
11:40教えたるわ
11:44ここらへんにむかーしあった
11:45インゴやで
11:46
11:48このあたりにはな
11:50口べらしの風習があったんよ
11:54疫病が多くて貧しい土地やったから
11:57子供を中絶するために薬を作った
12:00山で取れる水銀から作った
12:02この土地だけの薬
12:03それの名前がたしか
12:05ウロヌキ薬
12:07マビキ薬って意味らしいで
12:09水銀
12:13金足地のニサ山の名前の鎧か
12:15ニサ山?
12:18ニサって水銀のことやね
12:19神社とも言う
12:21やから
12:23ダタイ薬を使うことを
12:25山のウヌキさんにお返しするって
12:27インゴで表すようになって
12:28そんでえっと
12:31そのうち山の神様として祀られたりして
12:35それから不思議と疫病とかが収まったんやって
12:37
12:38覚えとらんけど
12:40その頃から山におったんか
12:44ニサ山で光が行方不明なったんも
12:45ウヌキさんのせいかもな
12:49そんな神様もおるわけないやろ
12:51意外とすぐ近くにおるかもな
12:53怖ー
12:55怖ー
12:56もしさ
12:57ほんまに近くにおったらどうする?
13:01例えば誰かになり変わってたりしてて
13:05そんなんすぐ気づくやろ
13:08山に帰れっつって帰ってもらうわ
13:10うん
13:11考えたら怖いな
13:13でもそういうんって
13:15だいたい最後はボールが出て
13:17結局元の場所に帰るんちゃう?
13:20ってかマキ
13:20なんでそんなに詳しい
13:24兄貴がオカルトマニアやね
13:27今東京の大学で民族学勉強しとる
13:32なぁちょっと今マインで聞いてくれへん?
13:33ウヌキさんのこと
13:38東京の大学行っとるんやな
13:40マキの兄貴
13:41え? あぁ
13:43ヨシキも行きたいんやったっけ
13:44何の勉強するん?
13:46虫博士?
13:49虫博士はありやな
13:50え?
13:51そういやお前
13:53昨日の夜うち来たよな
13:55何やったん?
13:56え? あぁ…
13:59うん?
14:00わからん
14:01記憶がぼんやりしとって
14:03なんでそんなことしたんや
14:08うん…
14:11来たで! 兄貴から返事
14:13あぁ…
14:16文尊した1700年頃には
14:19ウヌキさんの信仰はとっくに失われてた
14:20が ハンデはこの地域に介入すると
14:26たたられるとささやかれ続けてたんよ
14:32そしたら当時弾圧されてた別の宗教の信者たちが逃げてきて
14:35これ幸いと住み着いた
14:39だから希望が山には今も教会が多い
14:40教会?
14:42やったよ
14:43こんなんしいたがるとか
14:45もしやお前もオカルトマニアか?
14:48あぁ… うん…
14:50でも…
14:53首たちには教会なんか一個も…
14:54神社ですら一つだけやのに…
15:00信仰が失われた…
15:01本当にそうなんか…
15:04この祭りはな…
15:08もともとあの山の神さんための祭りやねん…
15:13失われたんやなくて変容したんやとしたら…
15:14うぬきさん…
15:18山の神様への信仰はどこかの時点で変化した…
15:21名前が変わるんはよくあることや…
15:25やとしたら分尊した1700年頃はもう…
15:26うぬきさんやなく…
15:28のぬき様で…
15:31分尊も信仰の形に関係しとる…
15:37のぬき様は大漁師を境にたたり神になった…
15:40夜辺を失った村人たちは…
15:43代わりに新たな宗教の神様を受け入れ…
15:44のぬき様は忘れ去られる…
15:47けど…
15:50のぬき様信仰は…
15:53首たちには事実残っとる…
15:57ほかの村はのぬき様を忘れたけど…
16:00首たちだけは忘れんかった…
16:02忘れられへんかった…
16:07インドウケが犯した罪の落とし前をつける必要があったから…
16:11首たちだけが解放されんかった…
16:15ないおしき聞いとる?
16:20えっ?なに?いや…どこまで話したっけ?
16:27俺が最初はうぬきさんやったとか…
16:28あのグラさんのおっさんは…
16:31どこまで知っとんのやろ…
16:33つうか…何もしてこやんやんな…
16:35なんかしてくる前に…
16:39武田の爺さんが言うとったどう調べんと…
16:42武田の爺さんってさ…
16:46あの後どうなったんやろ…
16:54アルーンは知っとったけど…
16:57一応手入れはされとるな…
17:00あっ鍵持ってきたか?
17:06I can't see anything in the dark, but I don't see anything in the dark.
17:15What is it?
17:18The head of a person!
17:23I'm looking for a piece of art.
17:26So!
17:26Why is this?
17:32I'm sorry.
17:34Are you okay?
17:39I know this here.
17:42My memory is Hikaru.
17:47This is the king of the U-Nuki.
17:52This land has always been bad for the past.
17:56That's why it was rich and sad.
17:59It's the king of the U-Nuki.
18:00So I need to bring my head to the U-Nuki.
18:03And I can't help my head.
18:03With such a great burden.
18:08I am so tired.
18:10So I have to put my head to the U-Nuki.
18:14So this is why all of these people?
18:17I'm in the U-Nuki.
18:20This is an U-Nuki.
18:23The U-Nuki else is an libertarian state.
18:56I'm afraid to make a mistake.
18:59That's what I'm trying to kill you.
19:02Well, I don't know.
19:05There are many people who killed me and killed me.
19:10I'll tell you.
19:13This is the village of this town.
19:16I'll never forget it.
19:19And I'll tell you.
19:21and the crime of God.
19:25It's a place to be a man fighting a man.
19:28It's a place to hide.
19:30It's a place to hide for a particular suspect.
19:39That's not it.
19:40It's a place to be called by the river.
19:43I'll go to the river to the river and go to the river.
19:48I'll go back to the river and go to the river again.
20:03でも俺は願いを叶えるに首なんかいらんのになんで光の記憶全部思い出したんか 結局インドの罪言う思い出せ
20:06そこはまだもやがかかってる
20:09ダメか
20:23他に光のお父やんと親しくていろいろと知ってそうな人なんて 俺には居るけどまぶしい
20:31日差しがまたこの身を焼き尽くしたから
20:44幻みたいなあなたのかつての笑顔が見たくて 私はずっと立ち尽くした
20:52幼い頃の些細な幸せも 二人だけの秘密も
21:00あなたが消えたその瞬間に あやすやになってしまった
21:08さよなら あなたじゃなくとっていいから その手の温度さえ変わらないで
21:15さよなら あたしの頃のムロさも
21:22物足りないくらいに
21:23夏や朝かで
21:26その頃の中に 怪物が飛んでいて
21:32それがなった実践になってしまっても
21:34ただ ただ このデンスが
21:41無理事も無く過ぎればいいのに
21:52何事も無く過ぎればいいのに
21:58過ぎればいいのに
22:00That's why I want to put a lot of money in my body.
22:04Then I'll be filled with it.
22:09That's what I should do.
22:16Yosiki.
22:19Hikaru?
22:22What's that? How did you say it?
22:25Yes.
22:27There you go.
22:32It's warm.
22:35Hikaru?
22:39Sorry.
22:42What's that?
22:47Hikaru?
22:48What's that?
Comments

Recommended