Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
The Hunt 2026 S01E05

Category

📺
TV
Transcript
00:44Entendido.
01:13¡Oh, no, no, no, no...
01:13Se activa.
01:16Puta.
01:21¿Vos a rir, señor?
01:22No sé cómo va, esta mierda.
01:24No, no, no, no.
01:39¡Felte rápido!
01:56¿Quién se llama?
02:09¿Quién se llama?
02:09¿Dónde está el puro profundo?
02:10¿Dónde está el puro profundo?
02:13¿Dónde está el puro profundo en el puro?
02:35¿Eso está en el puro profundo?
02:38Vas-y.
02:38Bueno, yo voy.
03:26Faut prendre les papiers de leur bagnole, au cas où elles remontent, non ?
03:29Y a les plaques, on s'en fout.
04:05Sous-titrage Société Radio-Canada
04:19C'est parti.
04:51C'est parti.
05:08C'est parti.
05:17C'est parti.
05:19C'est parti.
06:02C'est parti.
06:15C'est parti.
06:18C'est parti.
06:22C'est parti.
06:28C'est parti.
06:29C'est parti.
06:37C'est parti.
06:39C'est parti.
06:41C'est parti.
06:43C'est parti.
06:43C'est parti.
06:47C'est parti.
06:48C'est parti.
06:49C'est parti.
06:56C'est parti.
07:26C'est parti.
07:27C'est parti.
07:30C'est parti.
07:31C'est parti.
07:35C'est parti.
07:48C'est parti.
07:57C'est parti.
07:58C'est parti.
08:37C'est parti.
08:53C'est parti.
09:06C'est parti.
09:09C'est parti.
09:10C'est parti.
09:13C'est parti.
09:17C'est parti.
09:22C'est parti.
09:26C'est parti.
09:42Papa ?
09:45Tout va bien, ma chérie.
09:48Je t'avais dit que papa rentrerait.
09:50Viens.
10:03Bien, installe-toi.
10:09¿Quieres un poco de jugo de oro?
10:11Sí, bien.
10:17¿Quieres hacer un café?
10:19Sí, gracias.
10:25Sí.
10:26Reprends la pas, tiens.
10:29Ah, ¿qué te hace aquí?
10:31Bonjour, chéry.
10:32¿Qué te hace?
10:32¿Mélanie, ¿qué está?
10:33¿Bien? Y tú.
10:35Sí, ¿qué está bien.
10:38¿Va a hecho, Fran? ¿Qué te haces allí, así, díos?
10:41Me propuesto un boulot, así.
10:44¿Por qué estás lleno de gos?
10:48Sí.
10:51C'est quoi votre problème ?
10:55Je ne pense pas que la chasse soit ouverte le vendredi.
10:59Tu parles de quoi ?
11:02Je te dis qu'aux dernières nouvelles, on n'a pas le droit de chasser le vendredi.
11:06Si vous n'avez pas le droit de chasser, vous vous faites habiller comme ça.
11:11Voilà, vous parlez ce matin, c'est comme parler à deux ombres.
11:16Vous avez passé la nuit à boire chez Gilles ?
11:18Oui, c'est ça.
11:20Je suis venu dessouler avant de rentrer.
11:22Ah ouais ?
11:25C'est bon, après tout, moi je m'en fous si vous braconnez.
11:27Il y a une hâte dans le frigo.
11:29Je sais.
11:30Je suis y allé ?
11:30Je vais te raccompagner.
11:31Je ne sais pas, reprends-moi un peu de café comme ça, tu vois Théo ?
11:35Non, je ne peux pas, il faut que j'entre, je te jure.
11:37Merci d'elle.
11:38Ok, ciao.
11:38Ciao.
11:44Donc je suis censé ouvrir mon bar et bosser comme d'habitude ?
11:46Voilà, exactement.
11:48Et s'il se passe quelque chose ?
11:49Écoute, il ne se passera rien.
11:53Et s'il se passe quand même quelque chose ?
11:55Alors ce sera pour moi.
11:57J'endosserai tout dans ma parole.
12:08J'endosserai tout dans ma parole.
12:44J'endosserai tout dans ma parole.
12:50J'endosserai tout dans ma parole.
12:53Tu deviens pourquoi ?
12:55Qu'est-ce qu'on avait dit au sujet des bagarres ?
12:57On avait dit quoi au sujet des bagarres ?
13:01On m'a plu.
13:01Voilà.
13:02Tu as été suspendu trois semaines.
13:03La prochaine fois, ils te virent.
13:05Mais tu n'es peut-être pas bon pour les sports collectifs.
13:06Ce n'est peut-être pas pour toi.
13:07Ça ne sert à rien qu'on parle.
13:08C'est ça que tu veux ?
13:09Bon.
13:11Bonne journée, madame.
13:13Bisous à ce soir.
13:21Bon, qu'est-ce qui te prend, là ?
13:23Une fatigue, ce homme.
13:24Ça fait dix fois qu'il en parle, il continue de se battre.
13:26Il ne veut rien entendre.
13:27Et donc tu lui expliques ça, mais en lui relents dessus ?
13:33Je ne veux pas te fliquer, mais tu étais où cette nuit ?
13:37T'as pris la voiture, je me suis inquiétée.
13:39Je n'ai pas dormi de la nuit, j'imagine que ça, tu t'en fous.
13:43Je t'ai déjà dit que c'était terminé avec cette fille.
13:45Alors quoi ?
13:51Vas-y, crache, je te connais par cœur, dis-moi.
14:03Il y a trois semaines, on est parti chasser avec les copains.
14:11Et ?
14:16On a tué un homme.
14:49Ça me plaît pas trop, là, qu'on soit sans nouvelles dédiées d'Haloïs.
14:52Ouais, ils ont pitturé jusqu'à pas d'heure.
14:55On va les voir apparaître.
14:57Qu'est-ce qui va pas ?
15:00La femme dédiée à appeler ce matin parce qu'elle s'inquiète pour son mec qui n'a toujours pas
15:03rentré de la nuit.
15:04Bon, je ne sais pas qui a été marié.
15:06Il ne l'est pas.
15:08Mais bon, c'est une fille qui sort avec lui, là.
15:11Une vendeuse de godasses, là, du centre commercial.
15:14En tout cas, elle n'a aucune nouvelle.
15:16Mais tu crois quoi, qu'ils sont partis claquer le pognon tous les deux, ou quoi ?
15:20Ouais, pas eux.
15:25Et t'as été voir là où il y a eu l'échange ?
15:29Hum.
15:43No, no, no.
16:00No, no, no.
16:29No, no.
16:59No, no.
17:03No, no.
17:18No, no.
17:20No, no.
17:20No, no.
17:21No, no.
17:21No, no.
18:10No, no.
18:43No, no.
18:44No, no.
19:14No, no.
19:14No, no.
19:46No, no.
20:00No, no.
20:02No, no.
20:04No, no.
20:34No, no.
20:39No, no.
20:42No, no.
20:42No, no.
21:12No, no.
21:27No, no.
21:28No, no.
21:29No, no.
21:29No, no.
21:30No, no.
21:30No, no.
21:30No, no.
21:31No, no.
21:41No, no.
21:43No, no.
21:45No, no.
22:13No, no.
22:22No, no.
22:25No, no.
22:57No, no.
22:58No, no.
23:28No, no.
23:29No, no.
23:32No, no.
23:44No, no.
23:56No, no.
23:58No, no.
24:00No, no.
24:01No, no.
24:02No, no.
24:03No, no.
24:04No, no.
24:07No, no.
24:09No, no.
24:11No, no.
24:13No, no.
24:13No, no, no.
24:26No, no, no.
25:04No, no, no.
25:39No, no, no.
26:05No, no, no.
26:19No, no.
26:28No, no, no.
26:31No, no.
26:31No, no, no.
26:36No, no, no.
26:45No, no, no.
27:05No, no, no.
27:12No, no, no.
27:43No, no, no.
27:44No, no, no, no.
28:12No, no, no, no, no, no.
28:40No, no, no.
28:44No, no, no.
29:17No, no, no, no, no.
29:19No, no, no, no.
29:55No, no, no, no, no.
30:13No, no, no, no, no.
30:49No, no, no, no, no.
31:06No, no, no, no, no, no.
31:35No, no, no, no, no.
31:58No, no, no, no, no.
32:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:32No, no, no.
32:38No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:49no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:52no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:55no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
34:09No, no sé.
35:01y irán hasta abajo y la gamina en fuite, pero ¿deviens qué?
35:05¿Se encontraron?
35:07No es nuestro problema.
35:10Moins de nosotros sabemos, mejor es.
35:12No puedo aceptar eso.
35:14¿Para qué lo prensa?
35:16¿De acuerdo para que se desvamos de los traficantes?
35:19Carlos se preocupa de la niña, un punto es todo.
35:21Pero no te gusta más que a vos, doctor.
35:24Estamos malades como vos.
35:26Tenemos una familia, como vos.
35:32Tenemos un riesgo.
35:34Y el riesgo de un derrapaje en hace parte.
35:38Es un poco fácil.
35:40De jugar a un piloto elegante,
35:42que jete des bombes y refuse de ver dónde se pierde.
35:45Si ustedes están brindos ahí, todos los que nosotros.
35:48No nos esperamos.
35:50Si no, nos esperamos.
35:51Si no, nos esperamos.
36:14El riesgo de estar toda esta planta!
36:15El riesgo de un caer con el que nos esperamos.
36:16Me tusplemos en enferru 위한 vial para que desvamos.
36:17Empezamos, prefijan el mejor milيán hoy.
36:22Sus Д
36:23Cuocantos
36:23Olermen
36:24nearest14
36:30of
36:43Vuelvo.
36:45Te vas ver.
36:50Hay gente que hay camas en los distribuidores automáticos.
37:00Ah
37:02Ça, c'est la bagnole que tu cherches
37:05C'est le dédi
37:07Et visiblement, elle est suivie, regarde
37:10Attends, j'agrandis
37:14Tu vois le mec au volant ?
37:19Regarde bien
37:25Il te dit rien lui
37:29Le mec qui se fout de ma gueule comme ça
37:31Soit il est très fort
37:33Soit il est complètement jeté
37:55Le mec qui se fout de ma gueule
37:56C'est pas vrai
38:00Le mec qui se fout de ma gueule
38:48Arrête, c'est chargé cette merde là
38:51Et pourquoi car il veut qu'on la bute avec le flingue de l'autre con ?
38:54Pour l'appuyer si on la retrouve
38:57S'il fait le con et qu'on doit le mettre dans la merde en appelant les filles
39:01Allô, ça nous intéresse le cadavre d'une nana là ?
39:04Elle est à tel endroit et on raccroche
39:08Quel génie
39:11Qu'est-ce qu'il y a là, celle-là à taper ?
39:13Oh, putain
39:13Et nous, c'est emmerd'
39:15Je suis couillé
39:18Oh, putain
39:41Oh, yeah
40:09¡Suscríbete al canal!
40:14¡Suscríbete al canal!
40:45¡Suscríbete al canal!
40:48¡Suscríbete al canal!
40:48¡Suscríbete al canal!
40:55¡Suscríbete al canal!
41:24¡Suscríbete al canal!
41:27¡Suscríbete al canal!
41:57¡Suscríbete al canal!
42:14¡Suscríbete al canal!
42:26¡Suscríbete al canal!
42:37¡Suscríbete al canal!
42:40¡Suscríbete al canal!
42:49¡Suscríbete al canal!
42:57¡Suscríbete al canal!
42:59¡Suscríbete al canal!
43:01¡Suscríbete al canal!
43:04¡Suscríbete al canal!
43:07¡Suscríbete al canal!
43:23¡Gracias!
43:39¡Gracias!
44:09C'est vrai, nos...
44:14Je t'avais dit qu'on aurait dû prendre la carte.
44:17T'inquiète, je gère.
44:19Tu gères quoi enculé, on est paumés.
44:21T'arrives même t'es incapable d'enlire ton écriture.
44:24Qu'est ce que cette idée de noter ça sur une serrête en papier aussi.
44:32Putain...
44:35De toute façon je l'ai senti, ils descendent en marée tous,
44:38La descende.
44:42Normalmente...
44:42Se desende.
44:44No hay que ir a la reguela, esta puta.
44:55¿Está muerta?
44:57No, no está muerta.
45:40¡Para bárbara!
45:41¡Suscríbete a la piña de mi cara!
45:42¡Este es alzante!
45:43¡Habones tu atención!
45:56¡A lo másgués sabbete!
45:58¡Te voy a las malas, ¿tú?
46:07¿O mejor?
46:09¿Y si? No es una gente.
46:15Foulo bien, fúlo bien.
46:18Foulo bien.
46:19¡Oh, puto bien!
46:25¡Mierda!
46:42No, no, no.
47:27No, no, no.
47:37Je vais te faire calopner, moi.
47:40Camine, rentre dans la maison.
47:45Bouge pas !
47:50Bouge pas, je te dis.
47:54Maintenant, tu te déçapes.
47:55Quoi ?
47:56Tu te déçapes, je te dis.
47:58Eh, dépêche-toi !
47:59Et puis tu rentres avec ton pote, là, d'où tu viens.
48:01Ok, ok, ok, ok.
48:08Allez !
48:21Un bâtiment !
48:25Un bâtiment !
48:35Un bâtiment !
48:39¡Oh, esto es!
49:37Gracias por ver el video.
50:06Gracias por ver el video.
50:15Gracias por ver el video.
Comments

Recommended