Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Siren’s Kiss Episode 7 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:27To be continued...
00:00:46To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:57To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:19To be continued...
00:02:21To be continued...
00:03:17To be continued...
00:03:29To be continued...
00:03:40To be continued...
00:04:01To be continued...
00:04:03To be continued...
00:04:06To be continued...
00:04:09To be continued...
00:04:13To be continued...
00:04:16To be continued...
00:04:19To be continued...
00:04:27To be continued...
00:04:28To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:39To be continued...
00:05:03To be continued...
00:05:06To be continued...
00:05:10To be continued...
00:05:13To be continued...
00:05:19To be continued...
00:05:43To be continued...
00:05:47To be continued...
00:06:10To be continued...
00:06:15To be continued...
00:06:21To be continued...
00:06:36To be continued...
00:06:47To be continued...
00:06:47To be continued...
00:06:52To be continued...
00:06:55To be continued...
00:06:58To be continued...
00:07:01To be continued...
00:07:10To be continued...
00:07:13To be continued...
00:07:17To be continued...
00:07:43To be continued...
00:07:47To be continued...
00:07:50To be continued...
00:07:51To be continued...
00:07:59To be continued...
00:08:00To be continued...
00:08:02To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:04To be continued...
00:08:04To be continued...
00:08:05To be continued...
00:08:05To be continued...
00:08:07To be continued...
00:08:08To be continued...
00:08:09To be continued...
00:08:11Who will you see?
00:08:26Who will you see?
00:08:30It's still a problem, isn't it?
00:08:34I'm okay.
00:08:38나보다는 이광지 팀장이 더 걱정이죠.
00:08:45사고 현장에는 어떻게 왔어요?
00:08:52What do you remember?
00:08:59I don't know what the fuck is.
00:09:00I don't know if you have a crush.
00:09:05It's my crush.
00:09:23I don't know if I can't speak any of those.
00:09:25I'm not sure if I can't speak any of those.
00:09:25I'm going to send you a message to me, but I don't want to wait for you.
00:09:30I don't want to talk to you.
00:09:34Sorry about that.
00:09:37When did you go to the house?
00:09:40Actually, I'm going to go to the plane.
00:09:50I'm going to go to the house.
00:09:52I went to the house to the house, and I went to the house.
00:10:01The black car was following me.
00:10:23I'm going to go to the house.
00:10:25I'm going to go to the house.
00:10:26Red Dead
00:10:54I'm going to go to the house.
00:10:55I'm going to go to the house.
00:10:55Weak气, weak气.
00:11:14Sرا 씨가 날 구해졌네요.
00:11:17She's breathing together with a boyfriend you know,
00:11:20I could have done it anyway.
00:11:24But what about a crime?
00:11:30It was a crime.
00:11:34It was a crime that was a job of the university, and it was a crime.
00:12:08I'm sorry.
00:12:22Hi, I'm sorry.
00:12:22Anderin, you can go to the team.
00:12:24I'm going to go home.
00:12:25Okay, it's not as good as you can.
00:12:39The first S.I.U.
00:12:42I will be able to do it.
00:12:56Let's check out the next block.
00:13:05This one is a certain parameter.
00:13:13It's only a given time for aian away so you canothe it.
00:13:18See that.
00:13:19What's your name?
00:13:21Here.
00:13:40What's going on?
00:13:42I think it's the same thing.
00:13:57Oh, just a moment, please.
00:14:17Oh, thank you.
00:17:11The Cut-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot-Bot.
00:17:32I mean, I'm trying to get a link to which names it's 45-49.
00:17:35I mean, it's a form of a bombo.
00:17:35It's a form of the type of code, so I'm out of the code.
00:17:46Here.
00:18:06Two years ago.
00:18:08Thank you so much for coming to me.
00:18:23Han선아 씨, 꽃 빼다 놨습니다.
00:18:25Ah, 저기 저 안쪽이요.
00:18:27Ah, okay.
00:18:29꽃 빼다 놨습니다.
00:18:34어디서 온 거죠?
00:18:36잠시만요.
00:18:38익명으로 보내셨네요.
00:18:40수고하세요.
00:18:53생일 축하해.
00:19:06생일 축하해.
00:19:11생일 축하해.
00:19:14생일 축하해.
00:19:19생일 축하해.
00:19:20생일 축하해.
00:19:35생일 축하해.
00:19:36생일 축하해.
00:19:51웬일이야.
00:19:53조사관님 잘생긴 줄말 알았더니 완전 로맨틱하기까지?
00:19:57팀장님은 저런 고백도 받고 부럽다, 정말.
00:20:01고백?
00:20:02몰라요?
00:20:03리시안서스 꽃말이 영원한 사랑이잖아.
00:20:07응?
00:20:08저 뭐, 그, 선배도 꽃 좋아해요?
00:20:12꽃 안 좋아하는 여자가 어딨어, 응?
00:20:15생일 축하해.
00:20:19생일 축하해.
00:20:28생일 축하해.
00:20:32생일 축하해.
00:20:34생일 축하해.
00:20:41생일 축하해.
00:20:43생일 축하해.
00:20:50um
00:21:05설아
00:21:08내가 사라지면
00:21:12너는 행복하겠지
00:21:17그게
00:21:21네가 원하는 거잖아
00:21:25난 이제 살 이유가 없어
00:21:30죽어서라도 네 안에 남을 수 있다면
00:21:34그럴 거야
00:21:40알아 내가 미친 거
00:21:43그래도
00:21:45너한테 영원히 기억될 수 있으면
00:21:50난 아픈 감이 될게
00:21:58너랑 나는
00:22:01목표가 달라
00:22:05나 이제 겨우 옥션 인턴 됐어
00:22:08나한테 네 기회가 전부라고
00:22:11그래서 난 네 인생에 끼워 놓을 가치가 없다는 거야?
00:22:14소야
00:22:19누구랑 있는데 왜 안 받아?
00:22:20왜 안 받냐고?
00:22:22나 일하고 있어
00:22:23
00:22:24
00:22:25그 사진 찍는 새끼랑 같이 있는 거 아니야?
00:22:27제발 그만 좀 해
00:22:28헤어지자고 하면 끝이야?
00:22:30나한테는 죽으란 소리라고
00:22:32그래
00:22:32그래
00:22:33차라리 죽어
00:22:35나 좀 그만 괴롭히라고
00:22:36정말 그걸 바래?
00:22:38정말 그걸 바래?
00:22:39네가 죽는다는 게 뭔지 알아?
00:22:52잊지마
00:22:58잊지마
00:23:02네가 죽인 거야
00:23:04뭐?
00:23:06뭐?
00:23:13그 pineapple
00:23:18계속
00:24:02팀장님은 백준범이랑 한설화가 공모했다고 보셔.
00:24:06김윤지 사건도 이번 사고도.
00:24:08나도 여전히 그 여자가 의심스럽고.
00:24:11사오사고 잡으면 누가 배우인지 나오지 않겠어?
00:24:14좋아.
00:24:15일단 대포차부터 찾고 그때 다시 싸워보자고.
00:24:18오랜만에 손이나 맞춰보자.
00:24:20넌 산준동 왼쪽, 난 오른쪽.
00:24:23과연.
00:24:29과연.
00:24:31과연.
00:24:32과연.
00:24:39과연.
00:24:43과연.
00:24:44과연.
00:24:45과연.
00:24:48과연.
00:24:49과연.
00:24:50과연.
00:25:00과연.
00:25:01과연.
00:25:07과연.
00:25:16과연.
00:25:21과연.
00:25:31과연.
00:25:37과연.
00:25:40과연.
00:25:43과연.
00:25:47과연.
00:25:50과연.
00:25:51과연.
00:25:58과연.
00:25:59과연.
00:26:00과연.
00:26:11과연.
00:26:18과연.
00:26:20과연.
00:26:28과연.
00:26:34과연.
00:26:36과연.
00:26:39과연.
00:26:40과연.
00:26:51과연.
00:26:54과연.
00:26:55과연.
00:26:59과연.
00:27:07과연.
00:27:08과연.
00:27:08과연.
00:27:09과연.
00:27:09과연.
00:27:09대표님께서는 하필 이 시간에.
00:27:12왜 여기에 계셨습니까?
00:32:04우리가 먼저 덫을 넣으면 분명히 걸려들 거예요.
00:32:16내가 만만해요?
00:32:18왜 다들 그렇게 제 맛대로죠?
00:32:22설아 씨.
00:32:23냉정하게 생각해봐요.
00:32:25이렇게 하면 진범이 내 앞에 나타날 겁니다.
00:32:28이게 나한테 얼마나 산이 난 일일 줄 알아요?
00:32:31설아 씨.
00:32:33그러다 내가 진짜 당신 이용하고 버리면
00:32:37진짜 당신이 죽게 되면
00:32:45상관없어요.
00:32:48상관없다고.
00:32:57그냥 나 이용해도 돼요.
00:33:02나 때문에 죽은 사람 때문에 취직한 가진 적 있어요?
00:33:08그게 얼마나 고통스러운지.
00:33:14알아요.
00:33:16나도.
00:33:17하나뿐인 가족을 잃었으니까.
00:33:28부모님이 이혼하고 할머니 손에 자랐어요.
00:33:36할머니까지 돌아가신 데는 우리 둘 뿐이었죠.
00:33:52나는 오빠가 경찰된다고 했을 때 제일 먼저 구급상자부터 샀어.
00:34:01다치지 마.
00:34:03내가 우리 우리 오빠이자 엄마고 아빠여야 했는데 그 어린 게 날 더 챙겼죠.
00:34:11늘 씩씩했어요.
00:34:13나보다 더.
00:34:13나보다 더.
00:34:16경찰되고 범낮없이 범인 잡으러 뛰어다녔는데 정작 내 가족은 지키지 못했어요.
00:34:36내가 한 번만 더 살폈으면 그렇게 안 갔을 텐데.
00:34:40내가 한 번만 더 살폈으면 그렇게 안 갔을 텐데.
00:34:57아니더라고요.
00:35:00이 죄책감은 다른 누굴 구한다고 없어지는 게 아니었어요.
00:35:07우석 씨 다시 아니에요.
00:35:10아니요.
00:35:12내 잘못이에요.
00:35:17난 동생을 지키지 못했어요.
00:35:25우리는 똑같은 감옥에 갇혀있네요.
00:35:29지키지 못한 사람을 매일 가슴에 안고 사는.
00:35:46우리는 같은 환독에서 보는 אח자� 불만 passer media.
00:35:52매일 분위기 에서 돌아와요.
00:36:20I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:36:23You don't know what you're saying to me.
00:36:25You don't know what I'm saying to me.
00:36:33Well.
00:36:34It's okay.
00:36:41Now...
00:36:45Don't touch me.
00:37:35전해줌.
00:37:44차장님, 이광지 씨 좀 전에 깨어났대요.
00:37:46일반 병실 옮겨질 것 같아요.
00:37:48안드리 지금 어디요?
00:37:50저 지금 중환자실 앞이요.
00:37:53지금부터 내 말 잘 들어.
00:37:59이 팀장님 의식 찾았대요.
00:38:04여기 있어요.
00:38:05같이 안 가는 게 좋을 것 같아요.
00:38:06또 무슨 일이 생길지 몰라요.
00:38:08경찰이 자꾸 의심하는데 괜한 오해받을까봐 그래요.
00:38:14알겠어요.
00:38:14연락 줘요.
00:38:17연락 줘요.
00:38:17연락 줘요.
00:38:24연락 줘요.
00:38:27연락 줘요.
00:38:33연락 줘요.
00:38:37연락 줘요.
00:43:28You're also a wise witch.
00:43:31You're a wise witch.
00:43:32It's a young person.
00:43:34Then he was really down.
00:43:37There's a way you can go.
00:43:40You're in the middle of the street.
00:43:47Can you see?
00:43:54I'm not sure what you're doing.
00:43:55I'm not sure what you're doing.
00:43:57I'm not sure what you're doing.
00:44:19I'm not sure what you're doing.
00:44:22I'm not sure what you're doing.
00:44:24You're right, sir.
00:44:28You're right in there.
00:44:32Su은은 그 자리에서 죽고 전범인 목숨만 겨우 건졌어요.
00:44:40항공으로 옮겨 수술을 받은 뒤에는 종적을 감췄고.
00:44:44또 désert Isha, exact이.
00:44:47정말 전범이가 한 짓이 맞습니까?
00:44:50도대체 왜.
00:44:53privacy.
00:44:54팀장님께서는 중요한 장보를 알고 계신 거죠.
00:44:59I'm sorry.
00:45:00That's right.
00:45:00I mean, I want to be guilty of this.
00:45:01I don't know.
00:45:04I don't know what you are doing.
00:45:06I have no idea what's going on.
00:45:08I don't know what's going on.
00:45:10I don't know how much you are doing that.
00:48:28I'll do it.
00:48:28I'll be fine.
00:48:33And I was also a lawyer for the young man.
00:48:38I was speaking to him, and I was saying that he was a good woman.
00:48:38I don't know if he was a judge.
00:48:47I'm not sure if he was a judge.
00:48:51I don't think he's a judge.
00:48:56I never do anything so, right?
00:48:56I don't know why he thinks he's not going to get me, doesn't it?
00:48:58I don't believe him.
00:49:06He's an idiot.
00:49:07He was going to die.
00:49:11I don't know.
00:49:13I'm not going to die.
00:49:13I hope he won't hurt him.
00:49:20I'm not getting upset about him.
00:49:24My name is Mr. Nguyen You, Mr. Nguyen.
00:49:25I don't know, Mr. Nguyen You.
00:49:27I'm JNguyen You, Mr. Nguyen You, Mr. Nguyen You.
00:49:32He's been so proud to me.
00:49:38I've been living in a world of life as well.
00:49:46I'll never give up on this.
00:49:47I'll have a gift to you.
00:49:59I'll never give up.
00:50:00It's the only thing I wanted to do.
00:50:07It's my uncle.
00:50:09We're in the hospital.
00:50:10I'm sorry, I'm sorry.
00:50:13We're in the hospital.
00:50:14We're all in the hospital.
00:50:14Yeah, he is right.
00:50:15I'm sorry.
00:50:17I'm sorry.
00:50:18I don't know how much I can do it, you know?
00:50:19I don't know.
00:50:19But I can't see it.
00:50:21I don't know how much I can do it.
00:50:23I can't?
00:50:25I can't do that.
00:50:27I can't go here anymore.
00:50:30Yes.
00:50:32Yes.
00:50:32Yes.
00:50:32Oh, my God.
00:51:03어서 오세요, 경매사님. 대표실로 모시겠습니다.
00:51:26회원님, 곧 오실 겁니다. 자리에 앉아서 잠시만 기다려주시겠어요?
00:51:30네, 알겠습니다.
00:51:53회원님, 곧 오실 겁니다.
00:51:56주차장 출입부 영상 삭제하고 있습니다.
00:51:58최근 주차장 출입부 영상도 찍어요.
00:52:01전부 다 말씀이십니까?
00:52:04알겠습니다.
00:52:16사후사고가 저 건물로 들여가고 나올 때 그때 차단기에 찍혔을 거란 말이지.
00:52:29형님, 이거 보시면 차량 번호판 촬영에서 자동 인식되는 시스템인데 사실 누가 타고 있는지 다 찍히거든요.
00:52:36근데 이게 아무도 중요하게 생각을 안 해가지고 보안이 개판이야.
00:52:42아주 그냥 드롭쇼 수준이야.
00:52:44이거 와봐.
00:52:45다 되잖아.
00:52:46그럼 싹 다 가져와봐.
00:52:48예스얼.
00:52:50알겠습니다.
00:52:55알겠습니다.
00:52:56어라?
00:52:58잠깐만.
00:52:59지금 이 새끼들이고 지금 실시간으로 다 삭제 중인데, 데이터를?
00:53:03아, 대포차 걸리면 눈치 깠네.
00:53:07이거 지우느라 백준범이 지금 안 나타나는 것 같은데요?
00:53:37아무튼이었습니다.
00:53:39I'm sorry.
00:53:40I've been waiting for a while.
00:53:43I'm not sure.
00:53:44I'm sorry.
00:53:49First.
00:53:51First.
00:54:06First.
00:54:08We're going to go to VBIP.
00:54:10We're going to have a preview.
00:54:12It's a movie that's the first time.
00:54:15It's the first time.
00:54:16Then we'll go.
00:54:17I'll go out for it.
00:54:19I'm going to get out of it.
00:54:21I'm going to get out of it.
00:54:22I'm going to take care of it.
00:54:23I'll get it, right?
00:54:36I'm going to call the mother.
00:54:37I'm going to call her family.
00:54:39I'm going to kill her.
00:54:42Then, I'm going to kill her out.
00:54:42I'm going to kill her.
00:54:42And...
00:54:43ải 권아
00:54:51대표님께 꽤 의미있는 작품인 것 같은데
00:54:57위탁을 하신 이유를 여쭤봐도 될까요?
00:55:00What do you think about me?
00:55:30Are you familiar with me?
00:55:35Are you familiar with me?
00:55:35If you're not a good guy, you need a very thick mirror.
00:55:40I need a very thin mirror.
00:56:00Oh, it's hard to get out of the car.
00:56:05It's hard to get out of the car.
00:56:08It's 100% worth of money.
00:56:10That's what I've done.
00:56:12This guy is a good guy.
00:56:14This guy is a bad guy.
00:56:16This guy is a bad guy.
00:56:22The camera...
00:56:24...is it?
00:56:33I've got to know what's going on.
00:56:35I'm going to know what's going on.
00:56:38I'm going to know what's going on.
00:57:03I don't think he's going to die for him, but I don't think he's going to die for him.
00:57:17I'm not going to die.
00:57:18You didn't think that he was a victim.
00:57:29I think he would do a good thing.
00:57:41It's not a secret, it's dangerous.
00:57:42It's dangerous.
00:57:43It's dangerous.
00:57:44Oh, my God.
00:58:14Oh, my God.
00:58:44Oh, my God.
00:58:46We're gonna take care of each other.
00:58:48We'll take care of each other.
00:58:50We'll take care of each other.
00:58:51Do you want to tell what I want to say?
00:58:54You'll know.
00:58:56I'll tell you what's going on.
00:58:57What's going on?
00:58:58I'll tell you what's going on.
00:59:01Let's go!
00:59:02Bye.
00:59:04Bye.
Comments

Recommended