- 16 hours ago
Siren’S Kiss Episode 8 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:27To be continued...
00:00:46To be continued...
00:01:00난 사실 전쟁통의 고아처럼 가진 게 하나도 없는 사람이었거든요.
00:01:06아무렇지 않은 척하려면 아주 두꺼운 가면이 필요하죠.
00:01:12정체가 뭐죠?
00:01:14수호를 알면서도 나한테 접근한 목적.
00:01:31수호가 사라씨 때문에 죽었다고 원망하는 것 같아요?
00:01:41내가 대신 복수라도 한다고 생각하나?
00:02:01한사라라는 여자 때문에 기뻐하고 슬퍼하고 괴로워하는 수호를 보면서 항상 궁금했지.
00:02:08어떤 사람일까?
00:02:11사라씨를 처음 본 순간 알았습니다.
00:02:15남자가
00:02:16목숨을 걸만한 여자구나.
00:02:19그래서 친구를 죽게 한 여자에게 반하기라도 한 건가요?
00:02:31수호가 살아있었다면 감히 생각도 못했겠죠?
00:02:36하지만
00:02:37하지만
00:02:37친구는 세상에 없고
00:02:39우린
00:02:40여기 있습니다.
00:02:43같은 하늘 아래에.
00:02:50그게 나인가요?
00:02:51또 다른 진실이 필요한가?
00:03:22여러분,
00:03:22택배님,
00:03:23괜찮니?
00:03:24저한테 정이 가?
00:03:24무슨 일이야?
00:03:25화재경보고 오려서 확인 좀 해봐.
00:03:27빨리 알아!
00:03:29왜?
00:03:34나머지 아기 다 마시죠.
00:03:44화재 기상대
00:04:01Come on.
00:04:03Let's go!
00:04:10Come on, the brother.
00:04:16Let's go.
00:04:18Let's go.
00:04:23Let's go.
00:04:29Here, my brother.
00:04:32Is this one?
00:04:45.
00:04:45.
00:04:46.
00:04:51.
00:04:51.
00:05:39I'm going to prepare you for a while.
00:05:40I'm going to go out to the beach.
00:05:52I don't know how fast it will be.
00:05:59If the president of the president of the U.K.
00:06:03If he died before.
00:06:06I don't know what to do.
00:06:08He might be a bit scared.
00:06:10He'll get this out.
00:06:12He'll get this out.
00:06:18He'll get this out.
00:06:21He won't be afraid.
00:06:25If he got this, he'll have to get his job back.
00:06:27Then he'll get his job back?
00:06:31He'll get his job back.
00:06:35Why are you like?
00:06:41I'm concerned about it.
00:06:44It's okay.
00:06:48That's enough.
00:07:07I don't know where you are, but you're tired.
00:07:11I'm sick of that.
00:07:12But it's dangerous to get out of the way.
00:07:16Your wife is a bit longer than I was walking.
00:07:21She's not a kid.
00:07:22She's a kid.
00:07:24We're going to pour it a little?
00:07:27Hey, my wife!
00:07:31What's your name?
00:07:31How much you got out of your wife?
00:07:32The other side of your wife is too 박스를 down.
00:07:38Where are you?
00:07:39I mean, you know.
00:07:41I've got nothing.
00:07:46I mean, you know.
00:07:50It's not the only one I've had before.
00:07:53No one has to be, right?
00:07:59Will you not be the one who has reached your relationship, right?
00:08:01If you know a rule, there's no reason to do this.
00:08:04I'm not a fool.
00:08:05It's not a thing that's not a thing.
00:08:07It's a thing that we can't do.
00:08:11I don't think I can't believe it.
00:08:18If you think anything, it's a thing that's interesting.
00:08:22I've got a puzzle, but there's nothing to do.
00:08:27It's the most important thing.
00:08:32I'm sorry.
00:08:33.
00:08:33.
00:08:33.
00:08:34.
00:08:34.
00:08:34.
00:08:37.
00:08:38It's very important to take care of the information.
00:08:41In fact, it's a real situation.
00:08:44It's a real situation.
00:08:45It's a real situation that someone has to take care of the crime.
00:08:49So, it's a real situation.
00:08:51It's a real situation that I do.
00:08:53But it's a real situation.
00:08:55It's an in-one?
00:08:58You can't find any potential.
00:09:00What character is supposed to be, or you can find it.
00:09:02Yes.
00:09:07Do you?
00:09:09What?
00:09:10I had a hand but I didn't get in.
00:09:12I had a hand.
00:09:13Go ahead?
00:09:14Yeah.
00:09:15Hey, you guys.
00:09:16Will you leave your home to go?
00:09:19No.
00:09:20I've been driving my own way about the food.
00:09:23I'm so sure that you don't have food anymore.
00:09:29It's good, it's chopped Natalie.
00:09:32No, just not for some food, I'm not going to eat it, but I'll eat it right now.
00:09:34We're not going to eat it right now.
00:09:36Are you okay?
00:09:40Good.
00:09:47Let's go.
00:09:49Let's go.
00:09:50Let's go.
00:09:53Let's go.
00:09:55Let's go.
00:10:08태명문화재단 사고라고?
00:10:14화물차가 옹벽을 박아서 불이 나는 바람에 작품 5점이 타버렸어요.
00:10:19보험 금액만 100억이고요.
00:10:25운전자가 23살.
00:10:28면허 딴 지 1년도 안 됐다.
00:10:31이런 고가의 그림을 옮길 땐 절대로 혼자 하지 않아.
00:10:40전문 배송요원만 여러 명이고.
00:10:53특히 운전은 가장 베테랑이 담당해.
00:10:57100억이나 되는 걸 그렇게 허술하게 운반할 리가 없어.
00:11:01설계 가능성도 고민해봐야 할 것 같은데.
00:11:04어쨌든 손보 SI 위에 의뢰해.
00:11:08여기랑 번지수가 달라, 달라.
00:11:11미술 쪽 도움받을 전문가가 필요해서요.
00:11:15요새 로얄옥션 한수석이랑 러브모드시라고.
00:11:21누가 그래?
00:11:32부탁은 해볼게.
00:11:34감사해요, 사장님.
00:11:40슈텔러 작품 입찰 참여자 현재까지 몇 분 확보됐죠?
00:11:44전화랑 서면 합쳐서 11분 계십니다.
00:11:48확정은 아직 3분인데 계속 홍보하고 있습니다.
00:11:52워낙 고가라 허들이 높아서.
00:11:54저도 3분 연락받았습니다.
00:11:59이번 작품은 초반 입찰이 기세를 결정합니다.
00:12:03무조건 경쟁구도 만들어야 돼요.
00:12:06단골 VIP들 다시 선택해서 업데이트해 주세요.
00:12:10네.
00:12:11그리고 도록은.
00:12:18상미 씨가 최종 검수에서 올려주세요.
00:12:22네, 선임.
00:12:24그럼 오늘은 여기까지 하죠.
00:12:31아, 근데 그거 원래 윤지 선배가 하던 건데 그러면은?
00:12:37혹시 이번 경매 선배가 보조 경매도 오르는 거 아니에요?
00:12:41글쎄.
00:12:42수석님 생각을 어떻게 알겠어.
00:13:07피고 주연수는 나들목 진입로에서 고의로 웅벽에 충돌해 동승자인 차우위를 사망케 했습니다.
00:13:13현장 증거와 보험 가입 내역은 피고에게 사례 의도가 있었음을 증명하므로 징역 10년을 선고해 주시길 바랍니다.
00:13:40아우, 귀신이야 안 그래도 전화하려는 참인데.
00:13:43주연수 확인됐어?
00:13:46그 배달앱에 주연수 이메일로 가입한 사람이 있더라고요.
00:13:49한 달 전쯤인가?
00:13:52빨리 주소부터 파악해 봐.
00:13:54예, 알겠습니다.
00:13:55박지원
00:14:13아우, 간질이 아니라
00:14:16다른 누군가가 없습니다.
00:14:20다행이다.
00:20:22He'll be beaten while he died.
00:20:26He died after his son of me.
00:20:30He died under the Copyright New Year's unters.
00:20:34He died there.
00:20:37In fact, he's anni- téléphone for us.
00:20:42We're all about it?
00:20:43I wanted to know that his father is still a case for us.
00:20:55There are many forms.
00:20:57Not only the fact that I have been the one who came, I have been conscious of the past.
00:21:07I don't know how to get it to me that I could get it to you.
00:21:12I don't know how to get it done.
00:21:12Go to the doctors' clinic.
00:21:14I just want to know what's going on.
00:21:15I don't know what's going on.
00:21:31I've been running for a while but I didn't get enough.
00:21:36I need to be a research expert.
00:21:40I need a team of doctors.
00:21:40I need a team of doctors.
00:21:42I need to take care of my doctor.
00:21:46We need to take care of the doctors.
00:21:51We'll take care of the doctors.
00:22:19I don't know what to do with the girls.
00:22:28What's wrong with you?
00:22:30What's wrong with you?
00:22:31I can't believe it.
00:22:33There's a lot of people there.
00:22:34Why?
00:22:36I'm so quiet, so I'm going to go.
00:22:40I'm going to go.
00:23:04How did you know that?
00:23:11I'm going to go.
00:23:13I'm going to go.
00:23:13I can't believe it.
00:23:15I can't believe it.
00:23:16You know this guy is not working.
00:23:18You know, I don't know.
00:23:20I'm not working.
00:23:23I don't know.
00:23:24I want to work in Kim, it's a high level.
00:23:29You should see it's a high level.
00:23:32You should see it's a high level.
00:23:34I'm sorry.
00:23:34You should see it.
00:23:37Yes, I'm going to go.
00:23:50Thank you very much.
00:24:16I'm sure you're well aware of it.
00:24:22We'll try one more.
00:24:25Who's the one who's the one.
00:24:34Do you know what you're going to find out?
00:24:37When I went to Syria,
00:24:39I had to take care of the president and take care of it.
00:24:42all over the pain and all over the pain.
00:24:46So, the only thing I've noticed is that he has to go.
00:24:52It's a bit more important to me.
00:24:54We're not going to have a solution for the previous day.
00:24:57We have a system like we were going to go back.
00:25:01We have a system like that.
00:25:10It's not a system that's not the case.
00:25:13It's not a system that's not the case.
00:25:13But it's not a system that's not the case.
00:25:18So we're calling the system to be able to get them.
00:25:24But it's not the case.
00:25:26Yes.
00:25:32No.
00:25:33You're not.
00:25:34You're not.
00:25:35I'm not.
00:25:36I'm not.
00:25:37I'm not.
00:25:40I don't know what's going on here.
00:25:41It was.
00:25:46Why did you send me a picture?
00:25:49I'll get you.
00:25:51Where are you going?
00:25:53I was going to kill you.
00:26:06The only thing I love you about the facts is how you look at the doc.
00:26:12I know what I was like.
00:26:13I don't want to be anyone.
00:26:15But I don't know.
00:26:15How am I gonna say what are you gonna say?
00:26:16Yes.
00:26:17I think that's enough.
00:26:19I thought you were talking about that.
00:26:22I can help you.
00:26:26We need each other to share information.
00:26:31I'm sorry.
00:26:33I'm sorry.
00:26:34I'm more than the other person.
00:26:36I'm more than the other person.
00:26:38I'm more than the other person.
00:26:44I'm more than the other person.
00:26:45I'm more than the other person.
00:26:47I'm more than the other person.
00:26:55You know, you're all right, 백준범?
00:26:58You were at the same time, you were at the same time.
00:27:02You were at the same time.
00:27:03You were at the same time.
00:27:09You were at the same time.
00:27:10You didn't have any other people?
00:27:12I didn't even know what the other person is doing.
00:27:14I've got the message I do.
00:27:16I thought I was having a conversation with you.
00:27:19How did I get to meet you?
00:27:19I was looking for more so I got a more good.
00:27:21But I was like a young person.
00:27:25I'm not sure how I got a new person.
00:27:26You irradiate me.
00:27:30I'm so excited to be here.
00:27:31I'm curious how to change the situation.
00:27:37How can I change the situation?
00:27:38He's like a dog.
00:27:42He's like a dog.
00:27:43I'm so excited.
00:27:44But he's like a dog.
00:27:48He's like a dog.
00:27:50He's like a dog.
00:27:52He's like a dog.
00:27:53I think he's dead.
00:27:54He's a fighter.
00:27:57But if he's a fighter, he's a fighter.
00:28:01He's a fighter.
00:28:03He's a fighter.
00:28:05No.
00:28:07I'm a brainer.
00:28:08I'm going to go to the test.
00:28:10Well, I'm sorry.
00:28:13We're looking for a look like a face.
00:28:16Right?
00:28:18That's not it.
00:28:23You can tell me.
00:28:26DNA.
00:28:29I'm going to go to the situation.
00:28:32I'm going to go to the situation.
00:28:33I'm going to go to the DNA sample.
00:28:35I'm going to go to the DNA sample.
00:28:36Today, there's a DNA information.
00:28:40I can't see.
00:28:42I can't see.
00:28:43What did he want to do?
00:28:53I can see.
00:28:55Let's go.
00:29:25Let's go.
00:30:17Let's go.
00:30:18Let's go.
00:30:20Let's go.
00:30:22Let's go.
00:30:57Let's go.
00:30:58Let's go.
00:31:17Let's go.
00:31:22Let's go.
00:31:29Let's go.
00:31:33Let's go.
00:31:44Let's go.
00:31:45Let's go.
00:31:48Let's go.
00:31:51Let's go.
00:31:52Let's go.
00:31:54Let's go.
00:31:57Let's go.
00:32:08Let's go.
00:32:13Let's go.
00:32:17Let's go.
00:32:27Let's go.
00:32:34Let's go.
00:32:38Let's go.
00:32:41Let's go.
00:32:45Let's go.
00:32:47Let's go.
00:32:55Let's go.
00:32:57Let's go.
00:33:00Let's go.
00:33:01Let's go.
00:33:04Let's go.
00:33:07Let's go.
00:33:08Let's go.
00:33:11Let's go.
00:33:12Let's go.
00:33:13Let's go.
00:33:16It's a great job.
00:33:21It's a great job, right?
00:33:26It's a great job.
00:33:34It's a great job.
00:33:34It's a great job.
00:33:35It's been a great job.
00:33:36It's a great job.
00:33:38So, you can meet your attorney.
00:33:39You're fine.
00:33:41Okay.
00:33:42I'm fine.
00:33:46But I think I'm going to be a part of my body.
00:33:52It's just a bit uncomfortable.
00:33:55I think it's a little bit better.
00:34:17You're in the job?
00:34:19Yes.
00:34:33You're in the job?
00:34:34You're in the job?
00:34:38Where are you?
00:34:38The governor!
00:34:40Please, please, please.
00:34:43Please, please, please.
00:34:53Why is this a lot?
00:34:57It's a bit of a lot of stuff.
00:34:59We'll have to go to the hospital.
00:35:11How'd you do it?
00:35:21TUNE
00:35:22TUNE
00:35:23I don't know.
00:35:58I don't know.
00:36:01I don't know.
00:36:02I don't know.
00:36:06I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:18I don't know.
00:36:21I don't know.
00:36:23I don't know.
00:36:25I don't know.
00:36:35I don't know.
00:36:44I don't know.
00:37:16I don't know.
00:37:16I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:40I don't know.
00:38:08I don't know.
00:38:09I don't know.
00:38:14I don't know.
00:38:15I don't know.
00:38:15I don't know.
00:38:16I don't know.
00:38:25I don't know.
00:38:51I don't know.
00:38:56I don't know.
00:38:57I don't know.
00:39:08I don't know.
00:39:13I don't know.
00:39:18I don't know.
00:39:38I don't know.
00:39:39I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:56I don't know.
00:40:02I don't know.
00:40:05I don't know.
00:40:06I don't know.
00:40:07must've been I don't know?
00:40:14I do
00:40:15you
00:40:15Yes.
00:40:21I'm going to go somewhere else.
00:40:24I'm going to go somewhere else.
00:44:04and this is a living life on the scene.
00:44:22Why?
00:44:23It's not a dead man.
00:44:24Then, no one is a dead man.
00:44:27I have a dead man.
00:44:29I have a dead man.
00:45:43이제 그냥 남의 이름 같았는데.
00:45:48네가 불러주니까 나름에 옛날로 돌아간 것 같다.
00:45:58사실 걱정했어.
00:46:02내가 바로 알아보면 어떡할까?
00:46:04근데 넌 VRP 백준범 내가 가진 그림만 보더라.
00:46:17왜 나 만나 테스트 해봤잖아.
00:46:22네가 샴페인에 뭔가 넣은 거 아니야?
00:46:27어떻게 네가.
00:46:29이수오냐고?
00:46:33선아야.
00:46:37TH 호텔이야.
00:46:39이따 제대로 모셔.
00:46:41왜 이래?
00:46:41나 미팅 늦었어.
00:46:43나 내일 시리아로 떠난다고.
00:46:46이미 말했잖아.
00:46:47나한테는 일이 더 중요하다고.
00:46:50옥전 들어가니까 세상이 달라 보여?
00:46:53가진 거 없는 나하고는 미래가 없다 싶냐고.
00:46:55응.
00:46:57아니.
00:47:07아니.
00:47:08아니.
00:47:09I don't know.
00:47:42난 네가 죽인 거야.
00:47:47넌 아니야.
00:47:49한설아에게 평생 기억되려고 스스로 죽음을 택했던 그 바보는 죽었어.
00:48:03인생은 참 아이러니해.
00:48:06그날따라 줌넘이랑 내가 옷이 바뀐 것도.
00:48:09형, 황당!
00:48:10줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘, 줌넘.
00:48:19날 구하러 온 친구는 죽고 오히려 난 살아남은 것도.
00:48:27의료진은 날 백준범으로 착각했고.
00:48:33날아간 얼굴과 성대 재건수를 해야 했어.
00:48:48수십 번의 수술을 통해 난 친구의 얼굴이 되어갔지.
00:48:57난 얼굴과 이름, 목소리마저 달라진 채 세상을 다시 살게 된 거야.
00:49:09백준범이 돼서.
00:49:12돌아오니 알겠더라고.
00:49:15얼마나 바보 같은 짓이었는지.
00:49:17나 따윈 죽든 말든 넌 관심도 없었는데.
00:49:24돈이 그렇게 좋았어?
00:49:25그런 늙은 일 따라 호텔에 갈 만큼?
00:49:28그건 일이었어.
00:49:30네가 생각하는 그런 거 절대 안.
00:49:34그래서 지금 뭘 하는 건데?
00:49:36네가 버린 이 소원은 한없이 초라했지만 백준범의 삶은 다르더라.
00:49:55저희 옥션의 프라이빗 뷰잉 룸입니다.
00:49:59안으로 보시겠습니다.
00:50:0586번 손님 53억.
00:50:09축하드립니다.
00:50:16성공이 이렇게 달콤하고 편한 거구나.
00:50:20당당해지는 거구나.
00:50:22내가 그 세상을 몰랐던 거지.
00:50:25그리고 궁금해졌어.
00:50:31이 정도 재력이면 널 유혹할 수 있지 않을까?
00:50:38한편으로는 네가 넘어오지 않게 바르면서 말이야.
00:50:50이수호 맞구나.
00:50:53진짜 바보 이수호.
00:50:57원래 가진 게 없는 사람은 던질 게 자신밖에 없어.
00:51:00널 사랑한 만큼 증오했어.
00:51:04죽어서라도 복수하고 싶었다고.
00:51:09여기 백준범 집이야.
00:51:14둘 다 연락 두절이야.
00:51:16위치 추적해줘.
00:51:16당장 출동해야 한다고.
00:51:19팀장 몰라?
00:51:20그런 이유로 출동한 사람이냐고.
00:51:23대체 왜 그러는데?
00:51:25설명할 시간 없어.
00:51:28그럼 날 현행범으로 잡으러 오라고 해.
00:51:31지금 무슨 짓 하려고.
00:51:33백준범 죽여버리게.
00:51:35야, 차우상.
00:51:56이른바.
00:52:00이른바.
00:52:06아, 아, 나.
00:52:10이쪽으로 죽여버려야.
00:52:11이케아.
00:52:14네.
00:52:23To be continued...
00:53:03To be continued...
00:53:18To be continued...
00:53:21To be continued...
00:53:26To be continued...
00:53:29To be continued...
00:53:34To be continued...
00:53:40To be continued...
00:53:48To be continued...
00:54:20To be continued...
00:54:34To be continued...
00:54:58To be continued...
00:55:02To be continued...
00:55:08To be continued...
00:55:10To be continued...
00:55:16To be continued...
00:55:19To be continued...
00:55:21To be continued...
00:56:02To be continued...
00:56:28To be continued...
00:56:43To be continued...
00:57:12To be continued...
00:57:36To be continued...
00:58:05To be continued...
00:58:30To be continued...
00:59:00To be continued...
00:59:20To be continued...
00:59:44To be continued...
00:59:55To be continued...
00:59:58To be continued...
01:00:56To be continued...
01:01:26To be continued...
01:01:56To be continued...
01:02:06To be continued...
Comments