Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02岡村に自由を
00:11今回の旅先は高知県
00:26旅の目的はビビル大木さんがおすすめする
00:50ジョン万次郎のゆかりの地を巡ること前回土佐清水のソウルフードペラ焼きを堪能した一行は大木さんが名誉館長を務めるジョン万次郎資料館を満喫
01:20さらに復元されたジョン万次郎の成果へ向かい
01:254時くらいに出る朝4時出発
01:29?果たして無事に旅を終えることはできるのでしょうか
01:44よし大木ほら東の岡村の旅猿27プライベートでごめんなさいビビル大木おすすめ高知でジョン万次郎の旅
01:45館長はもう帰った?帰ったんすかねいやまさかお二人が観光協会まこうぜって言うと思わなかったんですよねいやいや違う違うや聞いたことないですよ俺いやいや違うや言い方おかしいな勝手に面白くしてるだけやいやいやもう50代の大人が観光協会まこうぜって普通言いますかだって
02:13ちょっと疲れピークだった時に館長のユーモラスなボディーアクションに
02:14But if you are in a way, you should use it.
02:18I'm a unique person, but...
02:24I hope I've seen it lately.
02:26Next,大木さん, how's it going?
02:30jump岬岬.岬岬,
02:30where I'm going. Yeah, I'm going
02:35to go.
02:36I think I can't do well.
02:38I'm going to visit the site.
02:44I'm going to check out the Sazamisu.
02:49I think it's kind of a big time to get out of the Sazamisu.
02:52I'm not gonna want to go on the Sazamisu.
02:55I'm going to get out of the Sazamisu.
02:59It's a big time to get out of the Sazamisu.
03:04That's why John Mann came here.
03:05John Mann's death was the worst.
03:07This is crazy.
03:09Well, I got it.
03:13I don't know what to do.
03:15I don't know what to do.
03:18Did you say it?
03:19It's been a year since then.
03:22Did you say it?
03:23I don't know what to do.
03:25I don't know what to do.
03:26I don't know what to do.
03:29I don't know what to do.
03:30What to do.
03:31John Mann's death was the worst.
03:33Hey, Mataia.
03:36Mataia is not a problem.
03:39Mataia is a bad man.
03:40Oh, really.
03:42Wow, big.
03:43Big.
03:45Wow.
03:47Wow, it's incredible.
03:49Yes.
03:51But, I don't know what to do.
03:55It's a big one.
03:58Big one.
03:59I'm going to go back to the tour of Manjirou.
04:03I'm going to go back to the tour of Manjirou.
04:06I'll go back to the tour of Manjirou.
04:09So, I'm going to go back to the tour of Manjirou.
04:14The air is so good.
04:16Where is the air?
04:17Wow, it's amazing.
04:21Wow, it's amazing.
04:24Wow, there's a tower.
04:26It's amazing.
04:29This is what I'm doing.
04:31It is the最南端.
04:32It's great.
04:34It's so beautiful.
04:37The front end of the consult was born into the island.
04:41The meeting was born in the front end of the island, so far, the end of the island was born.
04:50You'd say that it was good.
04:52I'm saying thank you.
04:54Do you think you're going to be a good farmer?
04:55Do you want to sell a bairr to the other side?
05:01Yes, I'm going to sell a bairr.
05:04I've done that for a while.
05:05I'm going to sell a bairr.
05:112800 yen.
05:13He's going to sell a bairr.
05:18何ですか?
05:19ちょっと考えててくださいね
05:22戸田清水は実は鯖推しなんですよ
05:25清水鯖っていう
05:27じゃあちょっとどっかで考えます
05:28ちょっとお願いします
05:29できればカツオとかね
05:31いやもうカツオ
05:32自分も食べたいですお願いします
05:36まさかお二人がペラ焼きで満足してないと思うんですけど
05:38分かりました
05:39お願いします
05:40旅猿で来てくれるなんて
05:42と、そこへ
05:44あれ?
05:44あれ?
05:45あれいうかもする
05:46あとこいます
05:50What is that?
05:51You are in your office.
05:56Oh, I'm going to be here.
06:00I'm wearing a mask, but you're not wearing it.
06:02No, it's not the same.
06:03It's not the same.
06:05I don't have to wear it.
06:05I'm wearing a mask on your face.
06:11Not the same.
06:12so
06:16eric
06:42I'm still here.
06:44It's tomorrow.
06:45Tomorrow, we'll provide you with LINE.
06:50I'm also showing you a lot.
06:52I'm also showing you a lot of things.
06:53We're gonna get a group line.
06:55If you leave it, you're going to get a group line.
06:58I'm going to get you.
06:59I'm going to get you.
07:00I'm going to get you.
07:00I'm going to get you.
07:02I'm going to get you.
07:03I'm going to get you.
07:09What's the difference?
07:10I'll be sure.
07:11I'll be sure.
07:13I'll be sure.
07:16What's the difference?
07:18What's the difference?
07:21John Mann's favorite thing.
07:23I'm not sure.
07:25I'm not sure.
07:26I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:30The following year is the John Mann's favorite.
07:33This is the John Mann's favorite shirt.
07:35Please, please remember!
07:37We're close to the height.
07:42There is a mark.
07:45I can't wait for you.
07:49There's a look.
07:49I can't wait for you to film.
07:49I'm sorry.
07:50John Mann's favorite shirt.
07:52You're looking for this.
07:55You're looking for a living room.
07:59Did you see it?
08:00Yes, No.
08:04But tomorrow tomorrow is gonna come in very little early, huh?
08:08Do you want to go to Tokyo to go to Tokyo?
08:11I want to go to the airport, let's go to the airport by the airport.
08:18That's not fair, but tomorrow is going to go to the airport?
08:22Tomorrow is going to go to Tokyo in Tokyo, but we can't go to Tokyo.
08:26But then, you go to the hotel?
08:28Yes, we are here at the hotel.
08:33How are you?
08:34How are you?
08:35What are you doing?
08:38You can't go home.
08:40I'm not going home.
08:41I'm not going home.
08:42I'm going home.
08:43I'm going home.
08:46I'm going home.
08:49I'm going home.
08:49It's not that you've been in the hotel.
08:51You can't go home.
08:55The hotel is also in the hotel.
08:56There are also no properties.
08:56You can't go home.
08:57The hotline is in the hotel.
08:59You can't go home.
09:00You can't go home.
09:01So far,
09:04there's a lot of people there.
09:08That's why there are people here.
09:15He's a member of the hotel.
09:17The home of girls, I was like...
09:17I'm going to work with you.
09:20I don't know why the fact that you are here at the airport.
09:25I have no idea.
09:27No, I don't want to go to the airport.
09:32I don't want to go to the airport.
09:32So, I'm going to go to the airport.
09:34I'm going to go home.
09:35I'm going to go home.
09:37I'm going to go home.
09:39I'm going home.
09:40At 4 pm.
09:43by the way.
09:44He's doing this for quite a while, and he's going to trynostics.
09:51Yes, he isign.
09:54Now it's not to do it.
09:58He's reversing two times.
10:00He's driving one day.
10:01He's driving one day because he's driving her.
10:07He's driving one day.
10:08He's driving her a bit more than if he's driving.
10:10He's driving one day.
10:10He's driving a highway in the river near the river.
10:11Yeah, he's driving one day.
10:12And I'll tell you what's in the situation.
10:14Why is there not to be within the distance of the city?
10:19I'm still interested in it, because I'm stressed out,
10:24I'm doing something like that.
10:26I'm interested in working with my friends.
10:26So you can't get them to know what I'm trying to get.
10:31I've never used to be here for most of us ...
10:33How are you turning into the environment?
10:35No, I'm going to write your own way to the room for four hours.
11:054時に出発するのやった握るな握るなそんな4時に出発と思ってなかったもん5時ぐらいかなと思ったけど5時では間に合えへんってことやからな4時に出発やからもうちょっと腹くくってほんなら美味しも食べよう旅猿が4月から月曜深夜にお引越し初回は4月13日25時29分から放送
11:34いろんなそばがあるお楽しみに一行は館長さんおすすめのホテルへ向かいます満喫したねジョン万次郎きましたねきれいこれはきれいええもん見れたジョン万次郎タイトルバックは夕日じゃないんですよUSAUSA
11:55ダパンプ出てきませんから主題歌ダパンプダメですよそれちょっとポップすぎますよ曲がミュージカル風ジョン万物語もう振付いっさじゃないですかそうしたらすごいなにこれもうリゾート地ですよすごいジョン万感がないですね
12:13一行が訪れたのは四国最大級のリゾートホテルで雄大な太平洋を一望できる絶好のロケーションが地元民や観光客に大人気なんです
12:32東野さんが見つけたホテルのおすすめスポットとは一体どんなところなんでしょうか
13:01インフィニティ
13:03This is gorgeous, a beautiful, beautiful!
13:07Just wait, just wait, what happened?
13:13Just...
13:14Just look at the PONKAN schedule!
13:17So it's really good!
13:20I think it's good at the moment, but it's super obvious.
13:26You can't wait for me if I see it.
13:29It's amazing, isn't it?
13:31It's infinity, right?
13:34It's amazing.
13:35It's amazing.
13:36It's amazing.
13:36Let's do it.
13:43It's amazing.
13:45I'm sorry.
13:46I'm sorry.
13:47I'm sorry.
13:48I'm sorry.
13:49It's amazing.
13:50Oh, I'm sorry.
13:51I've never said it.
13:53I'm not sure.
13:55I'm sorry.
13:57I'm sorry.
14:02It's delicious.
14:03It's delicious.
14:05It's delicious.
14:06I'm hungry.
14:07I'm hungry.
14:08I'm hungry.
14:09Yes, I'm hungry.
14:12I'm so sorry.
14:14I'm so sorry.
14:14I'm so sorry.
14:15I'm so sorry.
14:16Why did John Mann have a minute to be gone?
14:19That's weird.
14:21Why did you get that?
14:22I got it.
14:22I got it.
14:24Why did you get that?
14:25I got it.
14:26John Mann's dresser.
14:28I got it.
14:29It's the dresser.
14:31The dresser.
14:33I got it.
14:33Wow, I got it.
14:36Are you sure?
14:37Are you going to have a chance to come here?
14:39Yes, I'm going to have a chance to come here.
14:49I'm going to have a chance to come here.
14:51After that, I'm going to leave the room.
14:53What kind of room is it?
14:59What's this?
15:00What's this?
15:04What's this?
15:06What's this?
15:06It's so cool.
15:08It's so cool.
15:10It's so cool.
15:13It's like Tosa-Simizu.
15:17John Manjuro.
15:19It's so cool.
15:22It's so cool.
15:24It's so cool.
15:26It's so cool.
15:27It's so cool.
15:56It's so cool.
15:58It's so cool.
15:58It's so cool.
16:02It's so cool.
16:03It's so cool.
16:14It's so cool.
16:15It's so cool.
16:15It's so cool.
16:17It's so cool.
16:18It's so cool.
16:28It's so cool.
16:29It's so cool.
16:30It's so cool.
16:31It's so cool.
16:33It's so cool.
16:35It's so cool.
16:42It's so cool.
16:43It's like a beer.
16:50It's so cool.
16:52I'm not sure.
16:53I'm not sure if you eat the rice.
16:54I'm not sure if you eat it.
16:58I think it's gone.
16:59I'm going to eat rice.
17:03It's good.
17:07It's good.
17:09It's good.
17:13It's not what I'm doing.
17:15It's good.
17:17It's good.
17:19It's good.
17:19It's delicious.
17:21It's delicious.
17:23It's delicious.
17:24It's tasty.
17:26A fish?
17:28Yes.
17:29The fish.
17:31The fish.
17:32The fish.
17:32The fish.
17:33The fish.
17:33I don't know.
17:35He said that he was like,
17:37oh, he's in there!
17:40He said that he's in there!
17:41He said that he was saying that he was like,
17:44I said that he's like,
17:45this is my back.
17:46I said that I'm not going to do it.
17:50You're like, I'm going to do it.
17:55I had a second time with my friend.
17:56I've got a second time,
17:57I'm going to do it.
18:00Wow!
18:00Wow, it's great!
18:01It's called Katsuhu-wara-yaki.
18:04It's called Katsuhu-wara-yaki.
18:07Wow!
18:10Wow!
18:12Wow!
18:14Wow!
18:15Wow!
18:17Wow!
18:45いただきます!
18:46いただきます!
18:48焼きたてですよ!
18:51東野さん、お味はいかがですか?
19:05うん!
19:08お塩が合いますね!
19:09うん!
19:10おいしい、カツオ!
19:12うん!
19:14うん!
19:15うん!
19:16うん!
19:16うん!
19:18うん!
19:19うん!
19:19うん!
19:33うん!
19:39うん!
19:51うん!
19:53うん!
19:56うん!
20:10うん!
20:19うん!
20:22うん!
20:23うん!
20:24うん!
20:41うん!
20:43うん!
20:44うん!
20:49うん!
20:55うん!
21:02うん!
21:06うん!
21:36うん!
22:06うん!
22:10うん!
22:10うん!
22:12うん!
22:13うん!
22:33うん!
22:33うん!
22:33うん!
22:34うん!
22:35うん!
22:36うん!
22:37うん!
22:40オギザル27をご覧いただいた皆さん、ありがとうございました。
22:44実は楽屋の方がしゃべるタイプなんですよ。
22:49次回、オギヤハギオギさんと福井県の旅。
22:512,2でここから分かれました、いいから。
22:58そして、旅猿はTVerとHuluで配信中。
22:59詳しくは番組ホームページをご覧ください。
Comments

Recommended