Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:17Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:50Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:12연숙사, 부디 너만 무사해야 한다.
00:02:29사화는 일어나지도 않았는데 이게 대체 어떻게 된 거지?
00:02:35공결 씨 말해봐요.
00:02:37아까 그 군졸들 머리에 빨간지도 그렇고.
00:02:40이거 설마...
00:02:42영모요.
00:02:44영모요?
00:02:46누가 버린 건데요?
00:02:49재산 대군과 그 일파들.
00:02:51그들이 벌써 공조 참판 임성대감을 죽였어.
00:02:54대령석 수까지 노리려 하기에 내 급히 빼돌린 것이오.
00:02:57저를요?
00:03:00전화께서는요?
00:03:01전화는 어디 계세요?
00:03:03아직 모르오.
00:03:05지금 당장은 숨어 있는 수밖에 없소.
00:03:07무슨 소리예요.
00:03:09당장 전화를 만나러 가야겠어요.
00:03:12대령석 술을 노린단 말 못 들었소?
00:03:15그리 전화가 걱정되시오.
00:03:17네.
00:03:18공결 씨는 아닌가 보네요?
00:03:22갔다가 당군들에게 잡힐이라도 하면!
00:03:26모르겠어.
00:03:28대령석 수가 이리 살아 있는 게 그게 전화를 돕는 길이오.
00:03:39전화께서 그렇게 잘 잡고 넘기셨는데 어떻게 이런 일이...
00:03:56이 밤중에 대왕 대비께서 부르시다니 설마 우리가 모였다는 걸 들으신 건 아니겠지요?
00:04:03대왕 대비께서도 이제야 결심이 서신 게 아닌가 싶네.
00:04:07하긴 주상이 그 광기를 보셨으니.
00:04:10이제 곧 알게 될 일이니 서두르시긴 하다.
00:04:14예.
00:04:21어이 대군 무슨 일이십니까?
00:04:24어찌 곰을 드셨습니까?
00:04:27어명을 받들기 위함일세.
00:04:30어명이라니요?
00:04:32네 나라를 암중에서 조종하며 곤세를 누리던 역적 한 씨 세력을 제거하라는 어명이지.
00:04:41그러면 대왕 대비께서 우리를 부르신 게 아니라...
00:04:48내 인원!
00:04:51하늘이 무섭지 않느냐?
00:04:53하늘...
00:04:59하늘이라...
00:05:03하하하하...
00:05:05하하하하...
00:05:05하하하하...
00:05:06하하하하...
00:05:09혁정말게...
00:05:10어차피 영상을 죽인 건 지금의 주상 폭군이 한 짓으로 기록될 것이니.
00:05:17What?
00:05:25I need it!
00:05:28I need to get the same now!
00:05:29I need to get out!
00:05:30Who are you?
00:05:32We are going to let you get it!
00:05:41My mom...
00:05:43It's okay.
00:05:45It's okay.
00:06:12재산 대공.
00:06:22대비마마, 권레에 변고가 생겨.
00:06:27이리 급히 찾아뵈어 싸웁니다.
00:06:29변고라니요.
00:06:31놀라지 마시옵소서.
00:06:32주장이 광증을 일으켜 대왕 대비마마를 시해하고 조종의 중신들을 닥치는 대로 도록하여 싸웁니다.
00:06:41허면 대왕 대비마마께서 승하하셨단 말이오.
00:06:49제가 한 발 늦었사옵니다.
00:06:51하여 저와 사림의 대신들이 화급히 모여 마마와 진명대군을 지키고자 이리 결레는 무릅쓰고 궁에 들어와 싸웁니다.
00:07:02허면 지금 전하는 어디 계신단 말이오.
00:07:05폭군의 패약지에 들고 일어선 방군들과 전투를 벌이기 위해 살고짓을 풀어 가셨사옵니다.
00:07:13전투라고요?
00:07:15에헤.
00:07:17어머머머.
00:07:21이제 어찌하면 좋습니까?
00:07:25The enemy's
00:07:27Now, what are you doing?
00:07:37What is the name of the army?
00:07:44How are you going to make your life?
00:07:48What is your own word?
00:07:48I'll be right back to my own words.
00:07:48If you know your own word, it will be the same word.
00:08:00It will be the same word.
00:08:02We will be the same word for the dead people.
00:08:07But...
00:08:11I can't believe it.
00:08:13I can't believe it.
00:08:33I can't believe it.
00:08:36I can't believe it.
00:08:433일만, 3일만 생각할 시간을 주시오.
00:08:47대왕 대비 마마의 장례는.
00:08:49아니 되옵니다.
00:08:51어자는 단 하루도 비어서는 아니 되옵니다.
00:08:54내일 날이 밝는 대로 주교식을 거행할 것이니 그리하십시오.
00:08:59이러다 주상이 돌아오시며 그 집 감당을 어찌하려고 이러시오.
00:09:07이번에는 주상께서 살아 돌아오시기 힘들 겁니다.
00:09:31주현아.
00:09:36주현아.
00:09:52주현아.
00:09:54주현아.
00:09:59주현아.
00:10:16주현아.
00:10:18주현아.
00:10:20주현아.
00:10:21주현아.
00:10:51주현아.
00:10:53이 왕의 주기식을 곧 거행할 터이니 백관의 조현을 준비하도록 하라.
00:10:58예.
00:11:05주현아.
00:11:06이제 교지를 내리시지요.
00:11:19주현아.
00:11:20줬소.
00:11:22네 교지를 쓰겠소.
00:11:25But in the middle of the world, it's not just a new world.
00:11:31It's a new world that is not just a new world.
00:11:36He's got the right hand.
00:11:39He's got the right hand.
00:11:42He's got the right hand.
00:11:45He's got the right hand.
00:11:47He's got the right hand.
00:11:49The right hand of the earth will look at the hundred people on the coast.
00:12:07What happened to Ronnie?
00:12:08My brothers and your dear father killed him.
00:12:12Who was the king of this?
00:12:14Who killed him?
00:12:14The king of this young man died and killed him?
00:12:17You killed him.
00:12:18King of this?
00:12:20King of this?
00:12:21Who knows?
00:12:22Who is that?
00:12:22Who is this?
00:12:22This guy is a pretty boy.
00:12:25I had to kill him in the ass.
00:12:28King of this?
00:12:30What's your thing about him?
00:12:31I'm going to kill him.
00:12:32I'll kill him.
00:12:45The country has fought for a hundred years.
00:12:48There was a deep and deep foundation.
00:12:51The king should be a big deal.
00:12:55The people who have lost their own.
00:12:59It is the king.
00:13:05On the west side of the army is the king.
00:13:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:13:34I'm sorry, I'm sorry.
00:13:52드디어 폭군의 시대가 끝난 듯합니다.
00:13:57경하들이 옵니다.
00:14:03그동안 고생들 많으셨어.
00:14:07이게 다 일등공신인 대감들 덕분입니다.
00:14:13이제 곧 백성들의 마음이 대군께 향하게 될 터인데 그때 저 옥자에 오르십시오.
00:14:20그리고 성군이 되십시오.
00:14:24성군이 되십시오.
00:14:30나 이거야 원.
00:14:33새로운 주상이 보기에 오르신지 아직 반나절이 채 지나지 않았소.
00:14:41말들을 아깁시다.
00:14:44예, 대군.
00:14:47헌데 살고지 숲으로 간 주상은 어찌 됐사옵니까?
00:14:51살아남은 자가 없다고 하니 아마 모두가 어젯밤을 넘기지 못한 듯하오.
00:14:59어떻게 알았는지.
00:15:01대령숙수 그년이 도망간 것이 이상해서 그럽니다.
00:15:06걱정 말거라.
00:15:08주상이 없는 궁에서 대령숙수의 명은 여기까지다.
00:15:16절대 그럴 리가 없어요.
00:15:18전하께서는 대왕 대비 마마와 함께 수라를 들기로 하셨어요.
00:15:21그런 분이 왜 대왕 대비 마마를 해치겠어요?
00:15:24신하들을 왜?
00:15:25하루아침에 왕이 바뀌었으니 이제는 어쩔 도리가 없어.
00:15:34진명대군이 보위에 오르셨으면 전하께서는 이제 어떻게 되시는 거죠?
00:15:40그 대령숙수가 역적들에게 납치되었다 하야 살고지 숲에 가신 이후 행방이 묘연해졌다 하오.
00:15:49나 때문에 거기까지.
00:15:53전하께서 가셨던 살고지 숲에는 전투가 있었던데 시체가 한가득이라 하오.
00:15:59시신을 발견하진 못했지만 살아계시기는 힘들 것 같소.
00:16:06설마.
00:16:07혹여나 다른 소식이 없는지 나가 알아보리다.
00:16:11그때까진 이곳에서 기다려주시오.
00:16:15잠깐만요.
00:16:21이거.
00:16:26전화를 꼭 찾아서 이걸 전해주세요.
00:16:30저는 무탈하다고.
00:16:33알았어.
00:16:43김상구.
00:16:45왜 이렇게 험한 게 좋다니.
00:16:49대체 이게 무슨 난리인지 모르겠습니다.
00:16:52하루아침에 세상이 바뀌다니.
00:16:54대령숙수께서는 무사하시겠죠?
00:16:57갑자기 사라지셔서 걱정입니다.
00:16:59그러게요.
00:17:00지한테 말도 없이 가불고.
00:17:04차라리 오셨다던 그 미래로 돌아가신 것이라.
00:17:08참말로 죽었는데.
00:17:10그건 또 뭔 소린가?
00:17:13미래?
00:17:14대령숙수가 말이냐.
00:17:15전화이 괜찮소?
00:17:18어디 아픈 건 아니지?
00:17:20아니.
00:17:20너꺼정 안 그래도 궁안에 미친놈들 천지여.
00:17:23정신 차려.
00:17:24아따 참말로 사람을 지각해도 못 믿어.
00:17:29아니, 이렇게 아가씨가 그런 말을 안 했지라.
00:17:36그런데 전화가 광증이 터지셔서 이렇게 싹 뒤집어졌다는 게 참말이겠죠?
00:17:42아니, 암만 광증이 있었어도 이런 적은 첨이라.
00:17:45쉬이 믿어지지가 않네요.
00:17:50잘들 지내셨소.
00:18:08전화.
00:18:10대체 어디 계신 거예요?
00:18:14누구냐?
00:18:16한국 사람?
00:18:18설마 귀냐?
00:18:21잠깐!
00:18:23지금 당장 이 여인을 수락관 대령숙수에 임명하라.
00:18:30무섭고 힘든 시간들을 지나고 보니.
00:18:34진정한 숙수는 시간을 탓하지 않고 재료를 잘 선별하여 맛에 한 배 등한 법이다.
00:18:42당신은 늘 내가 더 좋은 셰프가 되고 싶게 만들었어요.
00:18:47오늘은 아무것도 먹고 싶지 않다.
00:18:52이젠 당신이 먹지 않으면 내가 요리할 이유도 없게 됐죠.
00:18:59약주해라.
00:19:00약주해라.
00:19:01다시는 다치지 않겠다고.
00:19:07이제야 내 감정에 솔직할 수 있게 됐는데.
00:19:12보고 싶어요.
00:19:14전화.
00:19:25전화.
00:19:31지침이다.
00:19:38험이는 패주를 놓쳤단 말인가!
00:19:42이것이 사실이라면 그들이 아닙니까, 대군?
00:19:46It's been a long time for me.
00:19:48I'm going to take a look at my face.
00:19:53It's been done.
00:19:55It's been a long time for me.
00:20:00It's been a long time for me.
00:20:04I'm going to go!
00:20:06Come on!
00:20:10We have been in front of the army.
00:20:12What?
00:20:14We're going to die.
00:20:16What?
00:20:16What?
00:20:17This is a king of his king.
00:20:23The king of his king, he disappeared.
00:20:25What?
00:20:28What?
00:20:29What?
00:20:30What?
00:20:31Let's go.
00:20:31Let's go.
00:20:32Let's go.
00:20:35Let's go.
00:20:49내 집에 들어오는 게 이리 힘들어서야.
00:21:01수고하.
00:21:02너만은 아니길 바랬다.
00:21:05신명되고 내일도 투기인 줄만 알았지.
00:21:09내게 안정을 주던 손끝에
00:21:15칼을 품고 있었더니.
00:21:17저는 처음부터 이 날이 오기만을 기다렸을 뿐이옵니다.
00:21:23이해도 용서도 바라지 않을 것이옵니다.
00:21:33그래.
00:21:34그래야 천하의 숙원이지.
00:21:37허나 잊지 마라.
00:21:39칼을 품고 웃는 자는
00:21:41언젠가 그 칼에 베이는 법이다.
00:21:52숙부.
00:21:54오셨어, 주상.
00:21:58예.
00:22:00살아 돌아왔습니다.
00:22:02마지막 얘기는 하셔야지요.
00:22:05하아.
00:22:21살구질 수픈 준비가 소홀했구려.
00:22:27준비는 충분했습니다.
00:22:30다만
00:22:31장소를 잘못 고르셨지요.
00:22:36백성들에게는
00:22:37페르누 저지른 폭군이
00:22:39살구질 수프로 사냥을 갖다가
00:22:41첨벌을 받았다.
00:22:44이런 그림을 그리신 게 아닙니까?
00:22:47한데
00:22:47제가 그곳 지류에 익숙하다는 걸 간과하셨습니다.
00:22:52아...
00:22:53놓칠 만한 실수.
00:22:56맞구만.
00:22:57그런데
00:22:59궁에 병고가 있을 거란 걸 예상하고도
00:23:02길을 떠나신 겁니까?
00:23:05혹 주동자가 절하는 것도
00:23:07알고?
00:23:09살구질 수프로 떠나기 직전에 알았습니다.
00:23:13확신이 없었을 뿐.
00:23:16음...
00:23:17그래, 어떡해.
00:23:22사물의 가장자리는 잘 보이지 않는 법이고
00:23:26잠을 잘 때는
00:23:27빗장을 잘 걸어잠그라고
00:23:29전화를 했어요.
00:23:31이것은 염체가 아닌가?
00:23:33당백령이 염체로 내게 정가를 보낸 것인가?
00:23:37가장자리째
00:23:40빗장산.
00:23:44하...
00:23:45하...
00:23:45하...
00:23:46그 명나라 숲쓸놈이
00:23:48입방정을 떨었구만.
00:23:50뭐 어찌됐든
00:23:51주장은 진 것이여.
00:23:53아니, 그렇소?
00:23:55과거 무인사화 때문에 돌아온 업보겠지요.
00:23:59그러면
00:24:00그 어떤 처분이라도
00:24:02받을 각오가 되신 겁니까?
00:24:04나는 이미 배주여.
00:24:08더 이상 무엇을 바라 싶니까?
00:24:10그토록 원망하던 대왕 대비마마와 한 씨 일가를
00:24:17네...
00:24:18I'm not going to kill you.
00:24:26You're not going to kill me.
00:24:32I'm going to kill you.
00:24:34I'm going to kill you.
00:24:38What is different?
00:24:42I'm going to kill you.
00:24:43I'm going to kill you.
00:24:51I'm going to kill you.
00:24:56He's ready to burn him!
00:24:59He's going to lose his fate!
00:25:04He's going to lose his fate!
00:25:13Everything is my wrong.
00:25:19Just kidding.
00:25:20I'll say no.
00:25:26...
00:25:28...
00:25:28...
00:25:29...
00:25:29...
00:25:29...
00:25:31...
00:25:31그 boypoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpoolpool
00:25:51To all the consequences of his possession, you got a man who will move to the king.
00:25:53An old man, you used the wrong choice of his, you are king.
00:26:01You are king! You are king!
00:26:06wisdom.
00:26:08설렘이.
00:26:13역시 그런 것이었어.
00:26:17숙부는 왕이 되겠고 싶으셨고 version.
00:26:21하나만 묻자.
00:26:22여기에 다시 온 연휴가 무엇이냐?
00:26:24어차피 조선 파일 또에 도망칠 곳은 없으니
00:26:28숙부와 담판을 짓고 싶었소.
00:26:31Okay.
00:26:32Let's go.
00:26:34What's wrong?
00:26:37I promised to go.
00:26:41I'd like to say I will be in a way.
00:26:43I will last for all my time.
00:26:45You are not a soldier.
00:26:49You are a soldier.
00:26:56Yes, sir.
00:26:57I'm going to give you some help.
00:27:02I'm going to give you some help here.
00:27:07That's why I love you.
00:27:15Your mother said that you had to give me a good job.
00:27:18That's right.
00:27:19If you're a victim, you're a victim.
00:27:26You're a victim.
00:27:28You're a victim.
00:27:32That's right, sir.
00:27:38It's a letter to you.
00:27:43If you don't eat food, you will not be able to eat your food.
00:27:46You will be able to take care of yourself.
00:28:02I can't believe it.
00:28:09I can't believe it.
00:28:15What is the message that he wants to be?
00:28:18What is the message that he wants to be given to me?
00:28:23I'm a man.
00:28:25You're an angel.
00:28:32I'm a man.
00:28:37I'm a man.
00:28:38He's a man.
00:28:41I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:28:45I can't wait for you.
00:28:53I can't wait for you.
00:29:14I can't wait for you.
00:29:15살아있었구나.
00:29:19연숙수.
00:29:23정말 다행이다.
00:29:26정말 전하께서 살아계세요?
00:29:29상황은 좋지 않지만 그렇소.
00:29:33나비 노리기는 전하였으니 이젠 연숙수가 살아있음을 눈치채셨을게요.
00:29:39그럼 전하께서는 이제 유배 가시는 건가요?
00:29:47어찌 알았어?
00:29:49귀향을 보낸다고 하도이다.
00:29:52사활을 일으키지도 않았는데 역사와 똑같이 흘러간다.
00:29:57이대로면 유배 가서 얼마 못 가 죽게 되는데.
00:30:02미래에서 왔다더니.
00:30:06허면 유배 후에 어찌 돼요?
00:30:09얼마 못 가서 돌아가신다고 기록돼 있어요.
00:30:14역시 얼핏 자비를 베푸는 듯 보이지만 귀향을 가고 나면 어찌 될지.
00:30:20누가 알겠어?
00:30:22공길 씨, 어떻게든 전하를 구해야 돼요.
00:30:26좀 도와주세요, 네?
00:30:43죄인 이현은 천명을 받아 보위에 올랐건만, 정사를 소홀히 한 것은 물론 대신들을 이유 없이 핍박하며 죽이고, 그것도 모자라 대왕 대비까지
00:30:57참사를 했다.
00:30:57그 강무도한 폐륜을 범하고 폐위된 지 하루 만에 영모를 일으켰다.
00:31:04이에 연희군으로 강등하여 강화로 유배한다.
00:31:11기억났다.
00:31:12연희군, 폭군 연희군은 몰라요?
00:31:15조선 최대의 폭군.
00:31:16과연 이현이 이현이를 좋아할 죄.
00:31:19어찌 알았느냐.
00:31:20제가 연희군 공부를 좀 했거든요.
00:31:22저는 미래에서 왔다니까요.
00:31:28연희군이라 그게 나였어.
00:31:31연희군, 연희군.
00:31:33연숙석.
00:31:35너는 정말 처음부터 날 알아봤던 게로구나.
00:31:50그리 홀가분한 표정은 아니구나.
00:31:54여기서 웃음이 나면 미친 것이겠지요.
00:32:05대군, 이제야 다 끝난 듯하옵니다.
00:32:09감쪽 두려웁니다.
00:32:11불을 끄려면 불씨까지 완벽하게 꺼야 하는 바.
00:32:16뒤처리는 해야지요.
00:32:20살려보내는 게 내내 불편했는데 참으로 현명하십니다.
00:32:24성대감, 김대감은 거래남아 주상 곁을 지켜주시고 유대감 군절들을 준비시켜주시오.
00:32:31그렇게 하겠사옵니다.
00:32:33독주라.
00:32:34예, 대군하리.
00:32:35너는 내가 거래 없는 동안 수곱 마마를 잘 매시거라.
00:32:41예, 대군.
00:32:55맛나게 볼 수 있는 건가요?
00:33:05그가 보다.
00:33:07그가 보다, 그가 보다.
00:33:08그리anned 물 Berry가Look.
00:33:10그럼 저의 가지고 있는 곳이 있어요.
00:33:12특수 Those two가 다 받아들이지 않겠습니까요?
00:33:14No, don't you?
00:33:15Tell me what?
00:33:15I'm not going to go!
00:33:17I'm not going to go!
00:33:19I'm going to go!
00:33:32I've got my money!
00:33:33I've got my money, you've got my money!
00:33:34I'm going to go!
00:33:40This is a restaurant!
00:33:40What's up, there you go!
00:33:42It's not a restaurant!
00:33:42You can't be there!
00:33:43You know what to say?
00:33:44I know.
00:33:46That's all right?
00:33:48I know.
00:33:49I can't do it.
00:33:58All right.
00:33:59Oh.
00:34:00Oh, oh!
00:34:04Oh!
00:34:04Let's go.
00:34:07Let's go.
00:34:09Let's go.
00:34:23Let's go.
00:34:43Let's go.
00:34:46전하.
00:34:48끌어내라.
00:34:49네.
00:34:50네.
00:34:59긴 말 안겠습니다.
00:35:02하늘을 원망하십시오.
00:35:07역시.
00:35:10숙부답소.
00:35:14지금이다.
00:35:16으악.
00:35:25전하.
00:35:26괜찮으십니까?
00:35:33잘 와주었구나.
00:35:39어검이 옵니다.
00:35:50첫 번째 해상이 맞았으니 두 번째도 맞을 것이다.
00:35:57두고 봐라.
00:35:58숙부는 반드시 내 시신을 확인하러 올 것이다.
00:36:05그때 숙부를 제거하는 것이 폐주로서 진명을 위해 해 줄 수 있는 마지막 일이다.
00:36:14자.
00:36:24이런 이런.
00:36:27내가 주상을 너무 과대 평가했군.
00:36:31뭐 그래도 따르는 무료가 꽤 될 거라 예상했는데.
00:36:35고작 이거라니.
00:36:37하하하하.
00:36:38더 이상 대안이 없으면.
00:36:41너는 오늘 이곳에서 죽는다.
00:36:45전하.
00:36:49연숙수.
00:36:51제가 구하러 왔습니다.
00:36:53공길 씨랑 이분들이 전하를 구하러 왔다고요.
00:36:57공길.
00:36:59연숙수.
00:37:04연숙수.
00:37:05연숙수.
00:37:06아 그러 отвеч.
00:37:07아 지원아.
00:37:08저봐.
00:37:08기일금 씨.
00:37:09아 다들 어떻게 왔어요?
00:37:11광대 공길 celebrities 알려주셨어라.
00:37:14뭐?
00:37:16자 어디.
00:37:19신령 나게 한판 놀압 보잖구나.
00:37:23수월아!
00:37:29같은 숙수들이.
00:37:30광대의 아주 지랄 발광대를 하는구만.
00:37:34Hahahaha!
00:37:34Ahahahahahaha!
00:37:44bushes!
00:37:56Saara!
00:38:05Okay.
00:38:21I'm gonna kill you.
00:38:23Just look at your enemy!
00:38:26Run!
00:38:27Run!
00:38:27Run!
00:38:28Run!
00:38:29Run!
00:38:30Run!
00:38:30Run!
00:38:31Run!
00:38:33Run!
00:38:33Run!
00:38:33Run!
00:38:34No!
00:39:10There is no need for you.
00:39:13There is no need for you.
00:39:34Don't kill me!
00:39:36Don't kill me!
00:39:50Don't kill me!
00:40:00Don't kill me!
00:40:01윤석수!
00:40:02내가 왔어!
00:40:06내가 좀 늦었나?
00:40:08아니요! 딱 시간 맞춰서 잘 오셨어요!
00:40:11오늘 이걸 원없이 써보겠구만!
00:40:14손수!
00:40:15던질투!
00:40:16이게 바로 수투탄이다 이것들아!
00:40:19이야!
00:40:50거짓 przed
00:40:54He's not going to die.
00:40:58You're going to die.
00:41:00What's your name?
00:41:32Oh, my God.
00:41:55이겼다! 이겼다! 이겼다!
00:42:00아직 끝이 아니다.
00:42:02재산 대군을 잡아라!
00:42:04허나!
00:42:12연숙선.
00:42:13보유에 오르기 전 나와 함께 월주 마시던 곳을 기억하느냐?
00:42:19월영로.
00:42:20그곳으로 오거라.
00:42:22만약 혼자 오지 않으면 대령숙수는 죽는다.
00:42:34저 밀어먹을 놈!
00:42:36여자를 납치해!
00:42:40전하.
00:42:41제가 구해오겠습니다.
00:42:42저도 가겠습니다!
00:42:46아가씨!
00:42:47아가씨!
00:42:50숙부가 원하는 것은 나다.
00:42:53전하.
00:42:54안이 되옵니다.
00:42:55위험하옵니다.
00:42:56걱정 말거라.
00:42:58반드시 돌아올 것이다.
00:43:00내가 대령숙수를 구하는 동안 너희는 숙부의 잔당들을 제거하고.
00:43:04궁을 달아내라.
00:43:06전하.
00:43:09아가씨!
00:43:10아가씨!
00:43:11아가씨!
00:43:12아가씨!
00:43:13모두 진격하라!
00:43:18성대관!
00:43:19대군께서 패키했다는 전갈이 왔소.
00:43:22뭐라?
00:43:23대군의 군대가 모두 전해냈다고?
00:43:27한당대는 막히고 어떡하시오!
00:43:30우린 강전전으로 간다!
00:43:35아니, 너는 살고짓 숲에 자객?
00:43:41그런데 어찌 주상의 편에 섰느냐?
00:43:43그야 니들 하는 짓이 토욕 같으니까.
00:43:54이 뒤로 죽을 수는 없다!
00:43:57죽을 수는 없어!
00:44:02대군!
00:44:04대군이 약속한 세상은 어찌 됨깁니까?
00:44:09울러서지 말고라!
00:44:11욕도들을 찾아내라!
00:44:27지원아!
00:44:29무사히 돌아오시옵소서.
00:44:31이렇게 쉽게 궁이 다시 함락되다니.
00:44:35니가 패주를 너무 야뽀았어.
00:44:46대평성대를 꿈꿨건만.
00:44:50일장 춤모이로 오라!
00:45:12걔 있느냐?
00:45:25걔 있느냐?
00:45:27걔 있느냐?
00:45:30걔 있느냐?
00:45:33걔 있느냐?
00:45:35걔 있느냐?
00:45:36걔 있느냐?
00:45:36걔 있느냐?
00:45:36걔 있느냐?
00:45:38수고한 맘아.
00:45:42너...
00:45:43너는...
00:45:45너희의 복수를 하러 왔소이다.
00:45:48그리고...
00:45:50그동안 쓰다 죽인...
00:45:53다른 여인들의 복수도...
00:45:55칼을 품고 웃는 전에...
00:45:58언젠가 그 칼에 베이는 법이다.
00:46:04네 놈 따위에게 목숨을 구걸할 생각 따윈 추호도 없다.
00:46:08이련이 끝까지!
00:46:10지혜 때문에 죽은 내가 목숨이 며칠 줄 아는가?
00:46:19나도 너와 똑같은 광대일 뿐이야.
00:46:23웃기지 마라.
00:46:25진현은 광대 자격도 없어.
00:46:34그건 네가 결정하는 것이 아니다.
00:46:45그건 네가 결정하는 것이 아니다.
00:46:50내가 결정하는 것이 아니다.
00:46:54내가 결정하는 것이 아니다.
00:46:56이건...
00:46:58내 눈이 쉰 복숭감시다.
00:47:02응?
00:47:12누가...
00:47:13누가...
00:47:15누가...
00:47:16누가...
00:47:16누가...
00:47:18누가...
00:47:18누가...
00:47:30누가...가시냐
00:47:48누가...
00:47:58Now it's all over.
00:48:00Now it's all over.
00:48:21Now it's all over.
00:48:39Now it's all over.
00:48:43역시 왔군.
00:48:47네 년이 일이라면 물불 안 가리는 저 연심 참으로 감동적이야.
00:48:53지옥길도 함께 가면 꽃길이려나?
00:49:12무탈하구나.
00:49:15다행이다.
00:49:29비켜라.
00:49:40숙부.
00:49:41명에서도 못 데려간 채 숙수를 데려가시다니 각오는 되셨겠지요.
00:49:57너야말로 가오군을 하고 옮기냐?
00:50:00어디 네 힘으로 올라와 보고라.
00:50:03곧 내려오게 해드리지요.
00:50:08야!
00:50:10야!
00:50:13야!
00:50:15야!
00:50:17으악!
00:50:22으악!
00:50:23으악!
00:50:23으악!
00:50:25으악!
00:50:32으악!
00:50:55제법이구나.
00:51:07으악!
00:51:12으악!
00:51:15으악!
00:51:17으악!
00:51:20으악!
00:51:20노노노노노노노노노노노노노노노노노노노노노노.
00:51:30전아, 전아!
00:51:32이런 장소.
00:51:34이런 장소.
00:51:36먼저 도망 찍어라.
00:51:37어서.
00:51:40안 돼요.
00:51:42저 혼자서는 못 가요.
00:51:44정국 말고 어서.
00:51:45Oh, my God.
00:51:56Oh, my God.
00:52:01Oh, my God!
00:52:03Oh, my God!
00:52:05Oh, God!
00:52:08It's a little bit more for me.
00:52:17It's a delicious dish.
00:52:20It's a delicious dish.
00:52:24Now it's a bit less hot.
00:52:25It's hot, hot.
00:52:26It's hot, hot.
00:52:28It's hot.
00:52:29It's hot.
00:52:30I'm hot.
00:52:35It's hot.
00:52:36You're not hot.
00:52:37Why are you doing this?
00:52:50I'm good at it.
00:52:53The woman's son of the king,
00:52:56she will be able to read the book.
00:52:59She will read the book.
00:53:00She will read the book.
00:53:03I will.
00:53:07What did he want?
00:53:08It's not the only thing you can do,
00:53:09but I don't want him to understand.
00:53:19What do you think of the father?
00:53:20Get him up!
00:53:21I can't...
00:53:36You can't...
00:53:39Your soul is a good enemy...
00:53:45My soul is a bad enemy...
00:53:46It's your uncle.
00:53:49Let's get started.
00:53:49The thing that I can't do is really to get rid of him is not a good thing.
00:53:56Oh, no!
00:54:30It's not hard.
00:54:33It's not hard.
00:54:35It's not hard.
00:54:36I'll get it.
00:54:37It's not hard.
00:54:38I'll get it.
00:54:42I'll get it!
00:54:42I've just gone for you.
00:55:07I've just got to break it down.
00:55:11I've just got to break it down.
00:55:15Actually, I didn't want to go.
00:55:21I didn't want to go where to go.
00:55:47사랑해요, 전하.
00:56:02연속사, 연속사.
00:56:05제발 부탁해, 눈 좀 더 봐봐.
00:56:10제발.
00:56:27제발.
00:56:30제발.
00:56:37제발.
00:56:40제발.
00:56:44제발.
00:56:57제발.
00:57:09제발.
00:57:21제발.
00:57:32제발.
00:57:34제발.
00:57:38왜 아플 지금이야.
00:57:40왜?
00:57:44왜?
00:57:47제발.
00:58:13제발.
00:58:18제발.
00:58:43제발.
00:58:48연속사.
00:58:53제발.
00:58:55제발.
00:59:10제발.
00:59:12제발.
00:59:13제발.
00:59:21제발.
00:59:29제발.
00:59:31제발.
00:59:50제발.
00:59:56제발.
00:59:59제발.
01:00:00제발.
01:00:02제발.
01:00:03제발.
01:00:04제발.
01:00:06제발.
01:00:07제발.
01:00:08제발.
01:00:24제발.
01:00:36제발.
01:00:38제발.
01:00:38제발.
01:00:39제발.
01:00:44제발.
01:00:48제발.
01:00:54제발.
01:00:55제발.
01:00:56제발.
01:00:57제발.
01:00:58제발.
01:00:59제발.
01:01:01제발.
01:01:01제발.
01:01:03제발.
01:01:06제발.
01:01:07제발.
01:01:07제발.
01:01:15There's no way to get me, I'm going to go!
01:01:22I'm sorry!
01:01:23Where's the hospital?
01:01:27Where's the hospital?
01:01:28Where is the hospital?
01:01:29Ah!
01:01:34Ah...
01:01:38Hślumbo...
01:01:39That was what it was.
01:01:40Well, how...
01:01:42How did that get the phone number?
01:01:44No!
01:01:48Find it, find it, where?
01:01:53I can't wait to see you again.
01:01:54I can't wait to see you again.
01:02:12I can't wait to see you again.
01:02:14I can't wait to see you again.
01:02:19Oh, wait a minute.
01:02:21Oh, wait a minute.
01:02:26I can't wait to see you again.
01:02:27I can't wait to see you again.
01:02:29I can't wait to see you again.
01:02:45I can't wait to see you again.
01:02:47I can't wait to see you again.
01:02:50I can't wait to see you again.
01:02:51I can't wait to see you again.
01:03:35I can't wait to see you again.
01:03:39I can't wait to see you again.
01:03:41I can't wait to see you again.
01:03:47I can't wait to see you again.
01:03:54I'm sorry to go anywhere.
01:04:00Okay.
01:04:06I can't wait to see you again.
01:04:13Oh, my God.
01:04:39연희 군의 시신을 발견한 사람은 없다?
01:04:43연희 군 실종?
01:04:46역사가 바뀌었어.
01:04:51어쩌면 지금 가면 전화를 만날 수 있을지도 몰라.
01:04:58약조하거라.
01:04:59다시 내 곁에 돌아온다고.
01:05:13연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를.
01:05:37연모하는 그대가 언젠가...
01:05:41이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를.
01:06:10나의 곁에 돌아오기를.
01:06:38나의 곁에 돌아오기를.
01:06:48나의 곁에 돌아오기를.
01:06:56나의 곁에 돌아오기를.
01:07:12나의 곁에 돌아오기를.
01:07:29나의 곁에 돌아오기를.
01:07:57If you want to come back, don't you want to come back?
01:08:01그때 내가 널 찾았지 마.
01:08:11그날이 우리의 마지막은 아니었기를.
01:08:50I'm sorry.
01:08:54I'm sorry.
01:08:56I'm sorry.
01:08:59Oh, my God.
01:09:01Oh, my God.
01:09:01What?
01:09:02무슨 일이야?
01:09:03아, 일은 무슨. 그냥 나랑 같이 일 좀 하자.
01:09:07뭐?
01:09:08국내 미슐랭 선정이 시작됐거든.
01:09:11아, 근데 어쩌지. 내가 지금 일할 상황이 아니어서.
01:09:17정 안 되면 한 달만이라도 우리 제대로 된 셰프 구할 때까지만 호텔 측에서 이번에도 미슐랭 스타를 받지 못하면 레스토랑을 폐업한대.
01:09:30지영아, 제발.
01:09:34주방 좀 볼까?
01:09:36이쪽.
01:09:58하...
01:09:59그래.
01:10:01좋아.
01:10:02현실.
01:10:05하...
01:10:06저... 이 디저트 좀 테이스팅해 볼 수 있을까요?
01:10:30대신 딱 한 달만이야.
01:10:33어.
01:10:34그리고 미슐랭의 스타를 받으려면 지금 있는 이 메뉴로는 안 돼.
01:10:40내가 새로운 메뉴 좀 개발해 볼게.
01:10:42이번에 우승할 때 개발한 거?
01:10:43아니.
01:10:45조선시대 궁중요리를 접목한 파인다이닝.
01:10:50궁중요리 될 줄 알아?
01:10:55앙팡에 새로운 총괄 헤드쉽으로 오신 연지영 씨 보세요.
01:10:59인사들 나누시죠.
01:11:00안녕하십니까?
01:11:02아니, 엄숙수님.
01:11:05민숙수님.
01:11:07심숙수님.
01:11:09민숙수님.
01:11:11길갑 씨.
01:11:12어?
01:11:14아, 저는 순금인데요.
01:11:17어?
01:11:20세상에.
01:11:22이렇게 닮을 수가 있어?
01:11:24후손들인가?
01:11:26아니라기에는 너무 똑같잖아.
01:11:28응.
01:11:30오늘부터 앙팡의 주방을 총괄하게 된 연지영입니다.
01:11:34잘 부탁드립니다.
01:11:36그...
01:11:37아, 그 우승자.
01:11:41곧 있을 미슐랭 심사를 겨냥해서 신메뉴를 개발할 예정인데요.
01:11:46그...
01:11:47조선시대 왕의 식사를 대접하던 수락가 스타일을 이용해서 다이닝 코스 요리를 만들어 볼 예정입니다.
01:11:55주방에서의 호흡이 아주 잘 맞을 것 같네요.
01:11:59잘 부탁드립니다.
01:12:01잘 부탁드립니다.
01:12:03잘 부탁드립니다.
01:12:05그렇게 나는 예전과 같은 모습으로 돌아왔다.
01:12:09하지만...
01:12:11내 마음과 시간은 조선시대 수락간에 머물러 있었다.
01:12:16나는 대령숙수로서 경험했던 궁중요리와
01:12:20그가 남긴 망운록 속의 요리들을 찾아
01:12:23신 메뉴를 만드는 데 몰두했고
01:12:25파리에서 배운 요리법과 접목해 궁중 다이닝 코스를 만들었다.
01:12:35이름하여 대령숙수 다이닝 코스.
01:12:46이야...
01:12:52어...
01:12:56여신!
01:12:57이것 좀 봐.
01:13:01와, 극차!
01:13:02우와, 숙소님!
01:13:05숙소님 예쁘다!
01:13:11대령숙수 코스 셋!
01:13:12다들 각자 요리 준비해 주세요!
01:13:14네!
01:13:24안녕하십니까?
01:13:26예약하셨습니까?
01:13:277시에 예약한 스티브 임입니다.
01:13:29네, 확인되셨습니다.
01:13:31이쪽으로 모시겠습니다.
01:13:48여기 신메뉴가 있다던데.
01:13:52모던한식 대령숙수.
01:13:54네.
01:13:56옛날 수라쌍에 올라가던 요리를 모던한 코스 요리로 재해석한 앙팡의 시그니처 메뉴입니다.
01:14:01이걸로 할게요.
01:14:03생수 두 잔 먼저 주시고요.
01:14:06아...
01:14:07아...
01:14:07네.
01:14:10여샵.
01:14:117번에 대령숙스 코스.
01:14:14야, 미슐레.
01:14:15야, 미슐레.
01:14:15생수 두자.
01:14:16핸드폰 두 개.
01:14:17확인.
01:14:20모두들 하던 대로만 하면 돼요.
01:14:22알겠죠?
01:14:22네, 샵!
01:14:24콩소매 잘 됐네요.
01:14:26이제 담아주세요.
01:14:26네, 샵.
01:14:28육회 감태는 눅눅해지니까 시간 맞춰 나갈 수 있게 준비해 주고.
01:14:31예, 셰프.
01:14:32좀 더 얇게 썰어줘.
01:14:33예, 셰프.
01:14:34플레이팅 할 거니까 맹숙스 님은.
01:14:36예?
01:14:36네.
01:14:38맹 셰프는 부르기념 가니스 준비해 줘.
01:14:40예, 알겠습니다.
01:14:507번 테이블 디저트 가요.
01:14:52네.
01:14:54셰프, 7번 테이블 맛이 없다고.
01:14:58고개가 퍽퍽하다고 다시 만들어 달라십니다.
01:15:01뭐야.
01:15:02손도 안 댔잖아.
01:15:05내가 가볼게.
01:15:11피니쉬가 아주 매력적이네.
01:15:17안녕하세요.
01:15:18앙팡 총괄 헤드 셰프 연지영입니다.
01:15:22임 송재랑 너무 똑같이 생겼잖아.
01:15:25근데 무슨 일로.
01:15:27여기서도 트집을 잡네.
01:15:29아니, 그 쌀모르즈 갈비조림과 오골게 삼계탕을 다시 주문하셨다고 해서요.
01:15:35음식에 무슨 문제라도 있을까요?
01:15:38돌려서 얘기하니까 잘 못 알아들으셨구나.
01:15:41자연을 담은 모던 한식이라면서요.
01:15:43여기 어디에 자연이 담겨 있죠?
01:15:46어디서 산 트집이야.
01:15:48거짓말하는 인간의 혓바닥은 막을 수가 없다더니.
01:15:53손님께서는 지금 음식에 손도 안 내셨잖아요.
01:15:57지금 내가 제대로 먹어보지도 않고 거짓말을 하고 있다?
01:16:00야, 평가를 피하면 아주 기발한 방법이네.
01:16:04실력이 없으면 얌전히나 있을 것이지.
01:16:06당신 진짜 미슐랭 맞아?
01:16:08당신 같은 사람이 어떻게 심사관이야?
01:16:11뭐?
01:16:12이 사람이 보자보자하니까 당신 같은 사람야말로 어떻게 셰프야?
01:16:16어?
01:16:17좋아.
01:16:17내가 오늘 아주 제대로 평가해줄게.
01:16:20네 요리를 원망해라.
01:16:22뭐야?
01:16:22어?
01:16:23그 말이 사실이라면.
01:16:29내가 한번 먹어보지.
01:16:47당신은 또 뭐야?
01:16:50뭐라?
01:16:51당신.
01:16:53네가 정녀 단칼에 죽고 싶은 것이냐?
01:16:57단칼에?
01:16:58미친...
01:16:59미친놈이야?
01:17:00말투가 왜 저래?
01:17:02아...
01:17:03뭐?
01:17:04심사관님.
01:17:04제가 스위트룸으로 안내하겠습니다.
01:17:07놔, 놔.
01:17:08운 좋은 줄 알아, 이 씨.
01:17:09이놈이 그래도.
01:17:11삐져, 삐져, 삐져.
01:17:12스위트룸?
01:17:16전화.
01:17:20하...
01:17:24정말...
01:17:26전화세요?
01:17:27약조를 지키러 왔다.
01:17:29내 너를 찾겠다는 약조 말이다.
01:17:36하...
01:17:37멋있는 척 하겠네.
01:17:42석수라는 약.
01:17:43네가 없는데 무슨 맛으로 먹었겠느냐?
01:17:47와서 기미하거라.
01:17:51하...
01:17:52시간이 남아 너에게로 갈 수 있을까?
01:17:57그때.
01:17:58난 너의 손을 놓지 않을게.
01:18:03저 달빛 아래 너와 함께 할 수 있다면.
01:18:09그때.
01:18:10난 널 붙잡을게.
01:18:13난 놓지 않을게.
01:18:17그 어디라도.
01:18:18나는 너를 다시 만날 때까지.
01:18:26마지막 그 순간까지.
01:18:32저 빛을 따라 너의 곁에 달 수 있다면.
01:18:38다신 그 순간들을 놓치지 않을게.
01:18:43언젠가 그대 내 목소리를 듣게 된다면.
01:18:50그때.
01:18:51내 손을 잡아줘.
01:18:55내 곁에 있어줘.
01:19:00날아가 너와.
01:19:02나의 누군가.
01:19:02날아가 너와.
01:19:05내는 날아가 너.
01:19:25나랑 만날 날아.
01:19:33Thank you so much.
01:19:33Oh, he was in the shop.
01:19:35Come on, we're not a girl in.
01:19:40Oh boy.
01:19:43Hey, for being a influencer I have been a witness.
01:19:44Oh, I won't see how it is.
01:19:45There's no such a mental person.
01:19:47Yeah, I'm not right.
01:19:49I'm trying to get drunk drunk.
01:19:50I'm like this girl.
01:19:51No, I'm not going to go.
01:19:51I've got some, look.
01:19:52Okay, let me see your boy.
01:19:53Okay.
01:19:53Well, well, I'm so lucky.
01:19:55See you next time.
01:19:57What's going on?
01:19:57It's all right.
01:20:02It's all right.
01:20:03It's all right.
01:20:07It's all right.
01:20:10Yes, it's all right.
01:20:12I'm going to eat it.
01:20:13I'm going to make a first thing about this.
01:20:16It's a bit of a fun thing.
01:20:18Yes.
01:20:19I'm going to try it.
01:20:21I'm going to eat.
01:20:21I'm going to eat.
01:20:23I'm going to eat.
01:20:24I'm going to eat.
01:20:25I'm going to eat.
01:20:37It's a lot.
01:20:40It's a brown butter.
01:20:43It's a brown butter.
01:20:44It's a brown butter?
01:20:46It's a brown butter.
01:20:48It's a brown butter.
01:20:49It's a brown butter.
01:20:51How do you say it?
01:20:54How do you say it?
01:20:56It's not good, but he's been a 1500-year-old.
01:21:02But how do you find it?
01:21:06It's a lie.
01:21:08It's a lie.
01:21:11It's not a lie.
01:21:13We'll meet again.
Comments

Recommended