Skip to playerSkip to main content
#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not a dream
00:11I'm not a dream
00:14I'm a person who has no idea
00:18I'm not a dream
00:20I need a very light
00:22I need a dream
00:25What's the dream?
00:26What's up?
00:27I'm sure I'm not sure what's up to me.
00:33I'm sorry, I'm sorry.
00:47I'm sorry, I'm sorry.
00:56Do you think I'm going to be able to do something like that?
01:15I've always been curious about her and saddening and saddening.
01:21What kind of person?
01:23I'm sorry.
01:25I've never seen her before.
01:28She's a woman who's a man who's a man.
01:34So...
01:36You're going to have a boyfriend?
01:43If she's alive, I can't think of it.
01:48But there is no one in the world, and we are here in the same sky.
01:58Is that it all?
02:05Is there another reality?
02:35Hey, what are you doing today?
02:38I'm checking in.
02:40Get out of my car!
02:46Let's go.
03:14I'm going to go!
03:23Here, my brother.
03:30Let me go.
03:36I'll go to the other side.
03:44Here, my brother.
03:50I'm going to go to the other side.
04:13You're going to go to the other side, right?
04:17That's fine.
04:18I am going to go to the other side.
04:18I didn't want to get him out of hand.
04:21I thought it was going to be dangerous.
04:51I'm going to prepare you in the office.
04:53I'm going to go abroad.
05:05I didn't know how quickly it was.
05:12If you were to kill him,
05:16I don't know.
05:44그럼 더 잘 된 거죠. 하수인의 신분은 노출됐고, 이제 백준범이 직접 나서야 할 테니까.
05:51왜 이렇게 무모해요?
05:54내가 걱정돼요?
05:57당연하죠.
06:02그거면 충분해요.
06:19안 대리, 나 언제까지 숨어있어야 돼? 이제 지겹다.
06:25또 위험해지실까 봐 그렇죠.
06:29와이프가 나 바람피우는 줄 알잖아.
06:31어딘지 말도 안 해준다고.
06:34아이고, 안 대리 꼬박이네.
06:36우리 이제 포크할까요?
06:40차장님.
06:43좀 괜찮으세요?
06:45의사 말이 스트레스 풀면 좋다길래,
06:49안 대리 지갑 털면서 재활 중입니다.
06:51완전 타짜세요.
06:52야, 참.
07:00아니, 준범이가.
07:03준범이가 왜 나를.
07:05도무지 믿기지가 않네요.
07:07우리가 만나는 걸 원치 않았던 겁니다.
07:09분명히 있을 거예요.
07:11이수호와 백준범의 관계, 그 이상이 무언가.
07:14내가 아는 준범이라면 이럴 이유가 없어요.
07:17이런 짓 할 만한 애도 아니고.
07:20세상에 알려지면 안 되는 지부 같은 거.
07:24남들이 절대 알면 안 되는 거.
07:27아무리 생각해도 모르겠네요.
07:31뭐든 단서가 될 만한 게 떠오르면 말씀해 주세요.
07:35퍼즐을 거의 맞췄는데
07:38딱 하나가 없네요.
07:40가장 중요한 조각.
07:45김성애 출국금지 떨어졌습니다.
07:49뺀선이의 살인미수까지 뭐 증거는 충분해서.
07:54문제는 백준범이야.
07:55차우석이가 준 이 불법 증거 하나만으로는
07:57살인교사를 엮기가 힘들어.
07:59김윤지도 김성애 시켜서 살해한 거 아닐까요?
08:02그러니까 백준범의 동기가 뭐냐는 거야.
08:05잃을 게 많은 사람인데.
08:06보통 이런 경우 치정이나 원한 아니에요?
08:11일단 참고인으로 소환해.
08:13어떤 캐릭터인지 한번 보자.
08:15네.
08:19형수님 안녕하세요.
08:21오셨어요.
08:22뭐야?
08:23전화했는데 안 받길래.
08:26전화했어?
08:27팀장님.
08:28오늘은 그만 형수님이랑 같이 퇴근하시죠.
08:32아니에요.
08:33옷 가지고 온 김에 야식 좀 싸왔어요.
08:36아직 식사들 제대로 못하셨죠.
08:41와, 이거 그냥 김밥이 아니네.
08:44충무김밥이죠?
08:45그냥 김밥 지겨워들 하잖아요.
08:47잘 먹겠습니다.
09:00현장.
09:02혼자서 먹자.
09:03맛있겠다.
09:03What's up, Ali?
09:22Hedemumunhajédan...
09:23...sakuraku?
09:27Havul차가 옹벽을 박아서 불이 나는 바람에
09:30...sakum 5점이 타버렸어요
09:33Well, I've re-enacted a lot to 99th century.
09:38The driver was 23 years ago.
09:41I've never got a reputation for a long time.
09:44If a car looks like a gun, I'm never going to be a long time.
09:54We have a pile of積極 I'm going to get you.
10:06I'm a big fan of the world.
10:08I'm a big fan of the world.
10:10I'm not going to be a big fan of the world.
10:13I'm a big fan of the world.
10:16I'm going to think about it.
10:17Anyway, you can call it SI.
10:21There's a difference between the SI.
10:22Yes, you can help the SI.
10:27No
10:28It's not a thing
10:35And I prayed to her.
10:46She had to get the same language.
10:46She asked me about it.
10:47So I thought she would go ahead and ask me.
10:48I'm sorry, professor.
10:53She still has a picture of the work probably before us?
10:57Agile is always working for the work of the work I've been in.
11:01It's been a long time.
11:02It's been a long time for the reason.
11:03It's been a long time.
11:07It's been a long time for the price.
11:08So...
11:08Three...
11:09I'd like to invite you to.
11:12This film is the first time in the beginning of the year.
11:16You can build a game.
11:19The first time you can create your new VAP.
11:23Yes.
11:24And the first time you want to do that,
11:33I'll have to go.
11:34I'll have to go.
11:37I'll have to go.
11:38I'll have to go.
11:46it was a lot of 윤지 선배 who had a job.
11:49Then,
11:50it was a lot of basketball.
11:53I don't know.
11:53You thought he's never gonna' do anything more?
11:54I guess...
11:55How could he start thinking?
11:58I'm gonna get a book.
12:07I'll see you next time.
12:30I would like to prove that he was a victim of his life.
12:32I would like to prove that he was a victim of 10 years.
12:59There was a person in the delivery app.
13:03It was a month ago.
13:06Let's go to the store.
13:07Yes, I'll do it.
18:35Ah!
18:37Ah!
18:38내 손!
18:39Ah!
18:41아유!
18:46사람이 좀 뻔뻔하기라도 좀 하지.
18:50겁도 없이 사체를 다 쓰고.
18:53이게 무슨 꼴이야, 한 작가?
18:55요 손이.
18:58아유!
18:59아유!
19:00손이 그래서 붓이나 잡겠어?
19:03성앙화라고는
19:04저 밖에 없네
19:10혹시 이거 유작 되면
19:13내가 비싸게 팔아줄게 한 자
19:15야! 안 돼!
19:16제발 문턱이야!
19:17그것만 남겨줘
19:19순진했던 허가는
19:21전시홈 모작을 그리는 줄 알고 작업했다가
19:25모든 책임을
19:28뒤집었었죠
19:32And he died at the time of death with his family.
19:38What is that person?
19:43He's my father.
19:47I want to prove that my father is not that person.
19:54What is that person?
19:56I want to prove that he's not that person.
20:02I want to prove that he is going to survive.
20:08I know that I can't believe that.
20:11I can't believe that I've been in my life.
20:12I'm going to find out the pictures.
20:22I'm going to find out where you can find out what you are going to do.
20:25There is a secret toilet paper.
20:28I've been going to go for a while, but I didn't have a chance to find out.
20:48I think he's a research expert.
20:51I need a research expert.
20:53I need a research expert.
20:55I need a research expert.
20:59We will come together.
21:03We will hide the truth.
21:33What do you think about it?
21:41What do you think about it?
21:42What are you doing?
21:44What are you doing here?
21:47Why?
21:49Why are you doing this?
21:50I don't know why I'm so quiet.
21:53I'm so happy.
22:15I can't wait for you.
22:17I can't wait for you.
22:19It looks like you can't wait for me.
22:22Do you want to do anything else?
22:24I can't wait for you.
22:28I can't wait for you.
22:29You're going to know where you can do it.
22:30How much?
22:31I'm going to know how much I can do it.
22:36I want you to know how much I can do it.
22:40I want you to know how much.
22:43This is my mission.
22:43If you want to decide and do something,
22:45I'll do it again.
22:51I've got this.
22:52I'm planning to be doing something else.
23:01I can't wait for you.
23:02I can't wait for you.
23:05There's no script.
23:05There's a script.
23:06There's a script.
23:11What do you think about it?
23:37What do you think of the people who are the ones who are the ones?
23:47Can you tell me about the fact that you were going to be in the case?
23:50I was going to go to the office and I had to take my office and take my office and
23:55take my office all the time.
24:00I was going to go to the office and I had to go to the office.
24:04That's right.
24:33So, we changed the system to the whole system.
24:36It's itself itself, but...
24:38Is it not done yet?
24:40Yes.
24:45Is it different?
24:47I can't change it.
24:49I can't change it.
24:50I can't change it.
24:51I don't know if it's another person.
24:54This is for you to ask.
24:59Why did you take a picture of someone?
25:00One more?
25:02Just leave there?
25:04Because I like that real life.
25:04You're going to go to an end of it?
25:06I don't know about it.
25:08I'm going to try it backwards.
25:15You're going to come out now?
25:18I don't care about it.
25:20I can't control it.
25:22It's really the purpose of my heart.
25:25Why did you solve it?
25:26That's what I think.
25:29Yes.
25:30I think that's it.
25:32I thought you were talking about that.
25:35I'll help you with that.
25:37I'll help you with that.
25:39We need it.
25:42We need it.
25:43We need it.
25:44It's sad.
25:46It's better than me.
25:49It's better than me.
25:50We need it.
25:52It's better than me.
25:55We need it.
25:57We need it.
25:58I'll be well with each other.
26:00You and me.
26:09You know, you do?
26:11You were under various jobs.
26:12You were trying to find out your area.
26:15You had a relationship to your family.
26:18I'm not sure how many people are going to start.
26:22So, you're not going to be a good guy?
26:25I'm not going to face a face.
26:26I was going to face a lot of people.
26:28I was going to face a conference.
26:31I'm going to face a lot.
26:32I'm going to face a lot.
26:34I'm going to face a lot.
26:35I'm going to face a lot.
26:36I'm going to face a lot.
26:38What's the reason for the other friends?
26:43I'm curious how people will change.
26:50I said nothing.
26:52She was talking to me after a break.
26:55She said nothing to me.
26:57So, I'm going to face a lot.
27:00If I were pregnant just, I couldn't see me.
27:10Well, I've had many tasks.
27:13I think it's a good idea.
27:15Oh...
27:16I think he's a good idea.
27:18No.
27:20I think he's a good idea.
27:23Well, I don't know.
27:25It's a good idea.
27:26It's a good idea.
27:30Right?
27:31That's not it.
27:36Let's talk to him.
27:39DNA.
27:42DNA.
27:42We've got a DNA sample.
27:47We've got a DNA sample.
27:48Today, there's DNA information.
27:53I can't believe it.
27:56He's trying to find something else.
27:57I can't believe it.
27:57I can't believe it.
27:58I can't believe it.
28:09I can't believe it.
28:15I can't believe it.
28:15Oh, its last.
28:20Oh, my God .
28:23Oh, wait.
28:24Oh, I forgot.
28:32No.
28:33Not just a picture.
28:34No, it's not a太synist cube.
31:01We're right back.
31:21We're right back.
31:30We're right back.
31:40We're right back.
31:41We're right back.
31:42We're right back.
31:42We're right back.
31:42We're right back.
31:49We're right back.
31:55We're right back.
31:58We're right back.
31:58We're right back.
32:28We right back.
32:34We're right back.
32:38aufenerte다가 국내에서는 최초 경매라 아마 경쟁률이 어마어마하나.
32:49저 대표님.
32:50회장님께서 따로 뵙자고 하시는데 괜찮으세요?
32:55괜찮아요.
32:58근데 저는 역시 받으면 체질이 아닌가 봐요?
33:04영 불편하네요.
33:09I'm going to get a little bit more.
33:28You're working on your job?
33:31Yes.
33:46Can you sit here?
33:53I'm sorry.
33:54I'm sorry.
33:55Hold on.
33:55Don't they have to lift you up?
34:01Oh!
34:06Don't they have to get me up?
34:07Why are you going to run?
34:07Why are you going to...
34:09It's a shocker.
34:11I'll take a look at the hospital.
34:37Oh, my goodness.
34:39Oh, my goodness.
34:39Okay.
35:13어디야, 빨리 와.
35:22샘플은요?
35:32무슨 짓을 하신 거예요?
35:35완전히 정확하겠는데.
35:36네.
35:37밟아.
35:57아나필락시스 쇼크 같아요.
35:59이 정도면 응급약을 가지고 달 거예요.
36:06한설아라는 여자 때문에 기뻐하고 슬퍼하고 괴로워하는 수호를 보면서 항상 궁금했지.
36:15어떤 사람일까?
36:18수호가 살아있었다면 감히 생각도 못했겠죠.
36:22하지만 친구는 세상에 없고
36:25아이고, 우린 여기 있습니다.
36:29같은 하늘 아래.
36:30아이고, 진짜로 피해하옵니다.
36:36하이고.
36:48vip 행사에 뭔 날이야 이게?
36:49Oh, OK, then.
36:51Mr. K.
36:51Issa, can you go with me?
36:54Yes, I will.
36:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
36:58What's the matter?
37:00He has been doing something.
37:01He has been doing it.
37:02He has been doing it.
37:03He has been doing it.
37:03He has been doing it.
37:06He has been doing it.
37:08No one wants to watch this game, no one wants to watch this game.
37:21What is that?
37:22It looks like a truck coming out of the desk on the floor.
37:27It feels like it's $300.
37:30I'm not afraid to watch it.
37:32That's right.
37:36Oh, my God.
37:39The head of the head of the head is not a lie.
37:43The head of the head of the head is so fast.
38:21I'll have the chance to get back to your house.
38:28So, I'll be back back to your house.
38:29I'll be back to your house.
38:30You can go home.
38:32You can go home.
38:32I'm going home.
38:33Come on.
39:04아직
39:07근데 어떻게 해?
39:11오늘이 아니면 기회가 없을 것 같아서요
39:18나한테 진짜로 하고 싶은 말
39:21잊지 않아요?
39:27결국 여기까지 왔네요
39:34같이 갈 데가 있어요
39:37보여주고 싶은 게 있거든
40:05끝까지 갈 데가 있어요
40:10그래, 깜짝이야
40:12그래, 깜짝이야
40:24왜 이렇게 말하는지?
40:27너랑 같이 갈 게 있어요
40:27그래, 깜짝이야
44:56I think it's just my name and name.
45:02I think it's just my name and name.
45:11I think I was worried about you.
45:13I was worried about you.
45:16I'll see you soon.
45:19But you...
45:21...
45:22...
45:23...
45:25...
45:26...
45:26...
45:56...
45:56...
45:56...
45:57...
45:57...
45:58...
45:59Start было like this...
46:00You're right.
46:01That's why the relationship is different
46:05You're going to be perfectly fine
46:06I am talking in other words
46:06You have to worry about me
46:07I don't want to stay
46:08I don't want to stay
46:11I'll work on you
46:15I can't wait
46:18I don't want to stay
46:19You can stay
46:20I don't want to stay
46:27You have to stay
46:52I don't know.
46:56You killed him.
47:00You're not.
47:02He died for his death.
47:10He died.
47:15You're so ironic.
47:17I'm not alone.
47:18I'm losing my clothes.
47:22I'm losing my clothes.
47:25I'm losing my clothes too.
47:27Don't forget it.
47:29Don't forget it.
47:32I'm losing my friends.
47:35I was alive.
47:40I'm losing my life.
47:42I have been missing my life.
47:44I've been losing my life.
47:47You have to be able to make the face and face,
47:54through the surgery,
48:05I have been able to make my face.
48:07I have been able to make my face,
48:11You were a little different.
48:15The voice of his name is my soul.
48:18And he died in the world.
48:22He's a man.
48:26He turned out to be a fool.
48:28He was a fool.
48:31He was a fool to die.
48:33He was a man.
48:36You were so glad he had money.
48:41It was a thing that you thought about it.
48:44You don't have to think about it.
48:47What are you doing now?
48:49You've been doing this for a long time,
48:52but it's different from the world.
48:54What are you doing now?
49:08You're a private room.
49:11Come to the room.
49:12We're going to go to the room.
49:16You're going to go to the room.
49:1986번, 53억.
49:52That's why you didn't come up with me.
50:03You're right.
50:06You're a crazy guy.
50:10If you don't have anyone, you don't have anyone.
50:14I want you to love you.
50:17I want you to die.
50:22You're a bad person.
50:24You're a bad person.
50:37You've got your phone.
50:41You're a bad person.
50:44I'm going to go to the hospital.
50:46You're going to go to the hospital.
50:46You're going to go to the hospital.
50:49Yeah, I'm going to go.
51:21Oh, my God.
Comments

Recommended