Skip to playerSkip to main content
#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm dreaming of your every lonely night
00:07For trapped you not on key other
00:27I'm dreaming of your every lonely night
00:59I'm dreaming of your every lonely night
01:18I don't know.
01:35I don't know.
01:59여기 제 차 블랙박스입니다.
02:03이번에도 알리바이가 있네요?
02:05뭔가 착각하시는 것 같은데
02:07저는 수사에 도움이 될까 해서 드리는 겁니다.
02:13자신이 있다?
02:14아, 뭐 포렌식 해보면 알겠네요.
02:39진작님, 이것 좀 보세요.
02:45도움내가 제출한 건데 요트 사고 나던 시간에 같이 있었어요.
02:49본가랑 개인 스튜디오가 청원에 있어서 주말마다 간답니다.
02:58여기 있는 동안 차 선배 사고 난 것도 그렇고
03:03우리가 잘못 짚은 게 아닐까요?
03:22제 3의 공범 있으면.
03:26도움내가 자기 알리바이가 때문에 사건 현장마다 끌어들일 수도 있지.
03:33진짜 선수는 따로 있고요.
03:46아, 뭐 똥농청이야?
03:49오빠가 남의 우치 소리를 왜 해?
03:51어?
03:51시킨다고 다 아냐?
03:53나 아니었으면 어떡할 뻔했어.
03:58야!
04:00Okay, let's go.
04:26I also got a job in the world.
04:29My wife is pretty well.
04:31She was interested in the other place.
04:33He's been interested in the other place.
04:34Have you ever been there?
04:37I don't have a job.
04:39I don't have a job.
04:54You need to be honest.
04:56You're like a man.
04:57He's like a man.
04:58I'm gonna die.
04:59But he'll be honest with you.
05:02But he'll be honest with you.
05:05You're like, no, no, no.
05:06He's a guy who had him.
05:08He's a guy who's been trying to fight.
05:09He was a man who's been trying to fight.
05:12And he's a guy who's been trying to fight.
05:15So?
05:16What's it like?
05:19It's like, I'll be honest with you.
05:26I don't know who I am, but I can't believe it.
05:29I don't know why, he doesn't want to be a crime.
05:38Well, he's just a good crime.
05:40He's a good crime, too.
05:47He's a good crime, too.
05:50Well, it's not just a threat to you.
05:54It's just a threat to you.
05:55I don't think it's a threat to you.
05:56No, it's a threat to you, too.
05:58But it's not just a threat to you.
06:05You got to do the same thing.
06:07You got to get another thing?
06:14This is a crime.
06:15And he had a knife.
06:18That's who?
06:20That's who he is.
06:22He's a good guy here.
06:26He's a guy who died.
06:27He died in the day of the security room.
06:29That's not true, he's a guy.
06:34He's a guy that was there.
06:35He's a guy here?
06:37He's a guy who died here.
06:41He's a guy who died here.
06:42There's nothing to do with him.
06:44He's a good guy.
06:47He's a good guy.
06:50I'm a good guy.
07:04You're a good guy.
07:05He's a good guy.
07:05He's a good guy.
07:05He's a good guy.
07:06He's a good guy.
07:17I'm not a victim of Kim Injure.
07:22It's not a victim.
07:22I'm not a victim.
07:31Who will you see from the side?
07:50I'm sorry.
07:51You're still in pain?
07:53I'm sorry.
07:57I'm rather worried about the team.
08:00I think he's more worried about the situation.
08:06What do you think about the incident?
08:13What do you think about the incident?
08:24It's just a little bit of a hint that I can't find it anymore.
08:37It's true.
08:44I had a message to you, but I don't want to wait.
08:51I'm sorry.
08:55I'm sorry.
08:57I'm sorry.
08:58When did you go to the house?
09:00Actually, I'm going to go to the plane.
09:10I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:20I'm sorry.
09:21The black car was on the other side of the car.
09:28The car was not good, so the car was on the other side.
09:51Do you have any questions?
10:03I do have them ask you to
10:20go, let's go!
10:20Maybe, let's keep going over it!
10:34I can't believe it.
10:51I think he was going to stop the team from the team.
10:55He was from the university from the university.
10:59He was also with the S.R.I.A.
11:01S.R.I.A.
11:04That's what he wrote about.
11:09I don't know.
11:11Why?
11:13Because he was just a friend of mine.
11:17It's definitely a hard time
11:18and I'll have one.
11:20What do you think about it?
11:20It's just the former young man.
11:22It's a better time.
11:24If you bubble up,
11:27it's better than you press.
11:40HOLIDAY
11:42ANDERINE
11:43이 팀장님 깨어날 때까지 병원에서 잠복해
11:45티나지 않게
11:59I'm going to go back to S.I.U.'s first job.
12:03I will go back to S.I.U.'s first job.
12:17...
12:18...
12:18...
12:32This can be looked at.
12:32This is a thing that is a car accident.
12:34I've had time to take a look at it.
12:37There was a car accident.
12:38There was a car accident.
12:39There was a car accident.
13:00What do you think about this?
13:02I'm going to go for a few years
13:04I think I'm going to go for a few years
13:07I think I'm going to go for it
13:08I think I'm going to go for a few years
13:23I really liked this picture.
13:30Is there any discount or special offer?
13:33Oh, wait a minute.
13:36Just a moment, please.
13:38Oh.
13:41Oh.
13:43Oh.
13:44Oh.
13:44Oh.
13:45Oh.
13:47Oh.
13:47Oh.
13:50Oh.
13:53Leading in the ship.
14:06Oh.
14:08Oh.
14:14Oh.
14:17Oh.
14:17Oh.
14:17What do you want to do?
14:49You were so proud of me.
14:52You were so proud of me,
14:54I was so proud of you.
14:55You can't believe it.
14:59I'm so proud of you.
15:00I will forget everything you guys.
15:07You can't believe me.
15:10You can't believe me.
15:12You can't believe me.
15:14I don't know what to do with her, but I don't know what to do with her.
15:4615억!
15:47Is there any money?
15:54The barbian nuclear war is
15:55the former former CEO of the K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
15:59Please tell us what you want to say.
16:01This show is for the company's company.
16:03The company has been released in the U.S.
16:07In the U.S.
16:08The company has been released.
16:11The company?
16:33I don't know.
16:33I don't know.
16:50Fresh 결과 용희 차량이 검은색 세단, 4545.
16:54말소된 번호판으로 만든 대포차야.
16:59명종대교로 나와서 강서구 쪽으로 이동했네.
17:03마지막으로 찍힌 게...
17:06여기.
17:27굴면이네.
17:43한선아 씨 꽃 빼다 놨습니다.
17:45아, 저기 저 안쪽이요.
17:47네.
17:49꽃 빼다 놨습니다.
17:54어디서 온 거죠?
17:56잠시만요.
17:58익명으로 보내셨네요.
18:00수고하세요.
18:13생일 축하해.
18:21수고하십니까.
18:32I don't know.
19:22I don't know.
19:23I don't know.
19:23리시안서스 꽃말이 영원한 사랑이잖아.
19:28저 뭐, 그 선배에도 꽃 좋아해요?
19:32꽃 안 좋아하는 여자가 어딨어?
19:35응?
19:45응?
19:53응?
19:54응?
19:54응?
19:55응?
19:56응?
19:58응?
20:11응?
20:26응?
20:27응?
20:31응?
20:58응?
21:28응?
21:28응?
21:28응?
21:49응?
21:54응?
21:59응?
22:03응?
22:03응?
22:03응?
22:12응?
22:14응?
22:14응?
22:17응?
22:20응?
22:22응?
22:29응?
22:33응?
22:36응?
22:37응?
22:40응?
22:45응?
22:49응?
22:54응?
23:10응?
23:12응?
23:14응?
23:38응?
23:43응?
24:09응?
24:09응?
24:09응?
24:16응?
24:20응?
24:20응?
24:24응?
24:25응?
24:28응?
24:31응?
24:32응?
24:35응?
24:38응?
24:38응?
24:38One breath, one breath, and
24:43숨겨온 진실들
24:45녹아있는 건
24:46난 이유 찾아
24:50What's wrong?
24:56Fire
24:58붙잡지 못해
25:01할 수 없는 진실
25:05외로운 시간 속
25:10빠르기는
25:13저기 저 차인 것 같은데
25:18
25:19
25:49너는 쓰레기밖에 없네, 대겐
25:55알파타워?
25:57어딘지 알 것 같아
25:59일단 과수에 불러서 지문 채취해
26:02난 백준범을 더 자극해볼게
26:10목적지 부분입니다
26:12안내를 종료하겠습니다
26:23키도 커, 잘생겼어, 학벌 좋아
26:26앱 하나 잘 만들어가지고 재벌도 해
26:29대표님께서는 하필 이 시간에
26:31왜 여기에 계셨습니까?
26:35왜 여기에 계셨습니까?
26:36고맙습니다.
26:39고맙습니다.
26:40고맙습니다.
27:20백준범이라고 합니다.
27:24반갑습니다. 백준범입니다.
27:27왼손잡이신가 봐요?
27:29아, 제가 습관이 돼서.
27:49아, 이 정도면 되나?
27:57이런 걸 통 안 해봐서.
28:00뭐죠?
28:02아니, 그, 우리 작전 계속 되고 있었던 거 아닌가?
28:09아.
28:16맞아요. 난 이렇게 리액션하면 되는 거고.
28:33어쨌든, 축하해요.
28:36생일은 진짜니까.
28:39고마워요.
28:42들어와요.
28:53익명으로 보내왔어요.
28:57수호가 항상 보내주는 꽃이었는데.
29:01그런 디테일까지 안단 말이에요?
29:05저도 잘 모르겠어요.
29:06그런 것까지 어떻게 알았는지.
29:10도대체 나한테서 뭘 원하는 건지.
29:14다른 메시지는요?
29:15저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저.
29:33왼손잡이 필치예요.
29:36백 대표도 왼손잡이죠.
29:49I've always been here for a while, but I've always been here for a while.
29:54I'm so tired.
29:55I'm so tired.
29:58I'm so tired.
29:59I'm so tired.
30:00I'm so tired.
30:01I'm so tired.
30:01Don't you know how to make it?
30:03I think you're gonna eat so much longer, you know?
30:07You didn't eat it anymore when you can eat it.
30:07You are like the only hot one at all, you know?
30:10No, I'll eat it too.
30:13Why are you looking for the heat?
30:21Yes.
30:28I'm so excited.
30:28It's really good.
30:30It's delicious.
30:38I've been a black box for the reason.
30:41It's a big deal.
30:43It's a big deal.
30:44I've been a big deal.
30:47Then it's a big deal.
30:49I'm going to take a look at him.
30:58I'm going to take a look at him.
31:00I'm going to take a look at him.
31:23Let's see.
31:24We are going to take darts.
31:25We'll get angel done.
31:27I'm going to take him.
31:37I'm going to take him.
31:39Why do you still mal Thank you.
31:42Serra.
31:43I will take a look.
31:45I will take a look.
31:46If you can't believe me.
31:46I will take a look.
31:47I know you're not going to die.
31:48You know what I mean?
31:51I'm sorry.
31:53I'm sorry if you don't die.
31:58You're not going to die.
31:59You're not going to die.
32:03It's not a matter of me.
32:08It's not a matter of you.
32:17You know what I mean?
32:20I'm sorry.
32:23I've been working on my own life.
32:25You've been working on my own life.
32:28You've been working on my own life.
32:29You know how sad to be.
32:30You know how sad to be.
32:35I can't carry out my own life.
32:48My mother was born, and my mother was born, and my mother was born.
32:56My mother came back to the end, we were the only two.
33:12It's just that you're the only one who was here.
33:13I was going to buy you when you were in a car,
33:17and go to buy you from the bag.
33:21Don't be hurt.
33:24I was my father and I was my father.
33:28I can't do this anymore.
33:29I've been able to find that I will always be able to find the truth.
33:31I've always felt more at once.
33:35I'm just a day to fall, but I'm just a day to fall.
33:42I've been a long time for a while and for a while.
33:43I just want to leave.
33:44I just want to leave.
33:46And I know my life.
33:50But the soul is dead.
33:56I'm not going to look at it.
33:59I'm going to look at it once again.
34:00I'm going to tell me when it ends.
34:03When the pain will fade.
34:07I got a lot of pain.
34:11I'm going to kill myself.
34:12I'm going to kill myself.
34:13It's better than I can.
34:17It's not that I can.
34:18It's not that I can.
34:19This is not a crime.
34:23He's not a crime.
34:27It's not a crime.
34:29I'm not a crime.
34:36I didn't protect my brother.
34:40But the sorrow's pain
34:45We're in the same way.
34:49We're in the same way.
34:49We're in the same way.
34:52We're in the same way.
35:01When I see the pain.
35:40I'm not seeing anything.
35:41It's going to get me wrong.
35:43I'm not going to get her.
35:45I'm not going to get her.
35:49I'm not going to get her.
35:50You're going to get her honestly.
35:50You were going to get her all day?
35:53Yes.
36:00I'm sorry.
36:01Now...
36:05Don't touch me.
36:24I don't know.
36:55I don't know.
36:56전해줌.
37:04차장님, 이광재 씨 좀 전에 깨어났대요.
37:06일반 병실 옮겨질 것 같아요.
37:09안대리 지금 어디야?
37:10저 지금 중환자실 앞이요.
37:13지금부터 내 말 잘 들어.
37:20이 팀장님, 민식 찾았대요.
37:24여기 있어요. 같이 안 가는 게 좋을 것 같아요.
37:27또 무슨 일이 생길지 몰라요.
37:28경찰이 자꾸 의심하는데 괜한 오해받을까봐 그래요.
37:34알겠어요. 연락 줘요.
37:35알겠습니다.
37:37알겠습니다.
37:49알겠습니다.
38:18Transcription by CastingWords
38:48Transcription by CastingWords
39:18Transcription by CastingWords
39:48Transcription by CastingWords
40:18Transcription by CastingWords
40:48Transcription by CastingWords
41:07Transcription by CastingWords
41:14Transcription by CastingWords
41:30Transcription by CastingWords
41:39Transcription by CastingWords
41:40Yes.
41:45I'm so surprised.
42:01This guy is 4-5-4-9.
42:03You're not going to die.
42:04You're not going to die.
42:08You're not going to die.
42:44You're not going to die.
42:46The police.
42:47What is it?
42:48The police.
42:49You're not going to die.
42:52You're not going to die.
42:53I'm not going to die,
42:54I'm going to die.
42:59The police.
43:01At the top of the top of the hill.
43:13Do you want to see him?
43:15Yes, he is.
43:39What did you do to take a picture of him?
43:42Two of them were not at the same time.
43:45That was the last time.
43:48The last time of the war was completely destroyed.
43:53He died at the same time.
43:54He died at the same time.
43:55And then he took his way to keep his ass from all of his.
44:00He never knew what other people are going to be doing.
44:04He didn't push him away at all.
44:07Really?
44:08He didn't push him out.
44:11He didn't push him out.
44:14He said that he wanted to know what he's doing at all.
44:17He said he wanted to stay with me.
44:20He wanted to stop him.
44:21He was not being here to block him.
44:22I don't think he's going to kill him, but I don't think he's going to kill him.
44:31I think he's going to kill him.
45:53힘들 것 같으면 같이 가요.
46:39고아라서 가족도 없고 제가 봉헌당에 안치했어요.
47:00백 대표는 내가 여기 오길 바란 것 같네요.
47:08사실은 수호가 스스로 죽음을 선택했다는 거 알고 있었어요.
47:27잊지마.
47:35네가 죽인 거야.
47:42정말 말할 수가 없었어요.
47:45수호의 죽음도 내가 조종한 거라고 할까봐.
47:49그게 무슨 말이야?
47:53공형사님한테 하는 얘기 들었어요.
47:58마음만 먹으면 누구나 조종할 수 있는 여자 같고
48:01제2, 제3의 추종자가 있을 수도 있지.
48:07아니, 뒷말은 못 들었나 본데
48:09그건 형사들 입장에서 그렇게 생각할 수 있다는 거고
48:15오해예요.
48:15난 설아 씨 의심하지 않아요, 더 이상.
48:18믿어요.
48:20그러니까 숨김없이 모든 걸 말하는 거고.
48:25하도 입버릇처럼 죽는다 죽는다 하길래 그냥 죽으라고 했어요.
48:32나 좀 그만 괴롭히라고.
48:35마지막 통화 때
48:37그 말만 안 했더라도.
48:40그런 자책하지 마요.
48:44설아 씨 탓 아니에요.
48:47이걸 왜 보냈는지 알 것 같아요.
48:50백 대표는 지금
48:52수호를 대신해서 나한테 복수하고 있는 거예요.
48:58내가 불행해질 수 있는
49:00모든 방법을 동원해서.
49:07선물 받았으니
49:09우리도 주면 되죠.
49:204549 차량과 의사 가운에서
49:22동일한 DNA가 채취가 됐고
49:24폭행치사로 복역했던 34세의 김성애와 일치했습니다.
49:28특수훈련을 받은 부사관 출신으로
49:30시리아에서 범위한 이력이 있습니다.
49:33백준범이랑 시리아에 같이 있었다.
49:36몸통이 백준범이고
49:37김성애가 꼴이라는 건데.
49:39근데 현재로서는
49:40사옥에 드나든 정황만으로는
49:42엮기 어려울 것 같아요.
49:43압수수색하지 않는 인상?
49:45잡자.
49:47김성애부터 잡자.
49:48살인미수로 수배 때려.
49:50네.
50:22어서 오세요 경매사님.
50:24대표실로 모시겠습니다.
50:46대표님 곧 오실겁니다.
50:48자리에 앉아서 잠시만 기다려주시겠어요?
50:51네 알겠습니다.
51:13지시하신 대로 대표님 동선이 찍힌 모든 영상 삭제하고 있습니다.
51:18최근 주차장 출입부 영상도 찍어요.
51:21전부 다 말씀이십니까?
51:24알겠습니다.
51:36사후사고가 저 건물로 들어가고 나올 때
51:38그때 차단기에 찍혔을 거란 말이지.
51:49형님 이거 보시면
51:50차량 번호판 촬영에서 자동 인식되는 시스템인데
51:53사실 누가 타고 있는지 다 찍히거든요.
51:57근데 이게 아무도 중요하게 생각을 안 해가지고
52:00보안이 개판이야.
52:02아주 그냥 드롭슈 수준이야.
52:04이거 와봐.
52:05다 되잖아.
52:06그럼 싹 다 가져와봐.
52:08예스얼.
52:10알겠습니다.
52:19지금 이 새끼들이가 지금 실시간으로 다 삭제 중인데 데이터를.
52:24아 대포차 걸리면 눈치 깠네.
52:27이거 지우느라 백주멍이 지금 안 나타나는 것 같은데요?
52:29이 새끼들.
52:32우리 단독 여기가 지금 northwestern target.
52:33만들어 놓 том,
52:34이 새끼들.
52:46다시 내려가서 aslında 인식이지를 못해서
52:46Reg jobs 에코는 Deep Dynamite.
52:46잘 buyer nå이 있을 거예요.
52:48여기 серьез은 viel 사regist이에요.
52:52이 license입니다.
52:52남편 인식이 지금 게여.
52:56오래로
52:59I'm sorry, I've been waiting for a while.
53:02Have you been waiting for a long time?
53:03No, I've been waiting for a long time.
53:05Come on, sit down.
53:11I'll go.
53:26Have you ever been waiting for a long time?
53:28We are going to zoom out on the show.
53:31It's a short video movie.
53:34It's a short video movie.
53:36Then, let's see.
53:38I'm going to leave you alone.
53:41I don't know who the scribe is, but...
53:46If you're not ready, it's okay?
53:56I'm a biologist, but it's because of Sera's fault.
54:03And...
54:03...'Siriah's Goa'.
54:11I think it's a pretty important piece of art.
54:16Can I ask you a question?
54:29Do you want me to show you a little more?
54:34It's like my face.
54:38I was actually a person who was like a war.
54:44Honestly, I'm still here.
54:48Are you still...
54:49Are you familiar with me?
54:55If you don't want to do something,
54:57I need a very thick mirror.
55:20I'm so tired.
55:22I'm so tired.
55:25I'm just going to see a date on a little bit.
55:28It's a hundred and a hundred.
55:30I'm so tired.
55:32This guy is a very serious guy.
55:34He's a very scary guy.
55:36He's a very bad guy.
55:41The face of the face,
55:45you can now put it down?
55:53I'm not sure how to get into the end of the year.
55:55I'm not sure how to get into the end of the year.
56:02How can I get into the end of the year?
56:07What's your goal?
56:08I'm not sure how to get into the end of the year.
56:24There's no reason why I got into the end of the year.
56:29I'm sorry.
56:37I'm sorry.
56:44What does it mean?
56:45What's my goal?
56:45What's my goal?
56:49Do you think you're going to do something like that?
57:01No, it's dangerous.
57:03No, no, no!
57:21Feel inside, feel inside, cold as glass, can't tell the world, will it fall, will it fall?
Comments

Recommended