#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025
Category
📺
TVTranscript
00:03:12I have to go back to the house, I have to go back to the house.
00:03:14If you didn't know what happened, you didn't know what happened?
00:03:20I have to stop the first meeting.
00:03:23I have to stop the house.
00:03:26I love the house.
00:03:28Maybe I have a new relationship with the first time.
00:03:35The first time I got to die.
00:03:38This is the best thing you did.
00:03:43It's like it's very good.
00:03:46My wife really was good.
00:03:50He got to do the job.
00:03:53It's a great job.
00:03:54We were doing the first time.
00:03:58They gave up with you.
00:04:00They gave up with you so much,
00:04:01they would love to see you.
00:04:20What happened?
00:04:23What happened?
00:04:24Nothing. I just stopped.
00:04:26What happened?
00:04:30What happened?
00:04:33What happened?
00:04:34What happened?
00:04:35Nothing. I just stopped.
00:04:37What happened?
00:04:37You remember here?
00:04:37Yaşadıklarımızı düşünüyorum da.
00:04:39Yani başladığımız yerle
00:04:41şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tamir edemeyen iki insandan
00:04:47birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Pek de normal değiliz bence.
00:05:03Dur ne yapıyorsun?
00:05:08Altyazı M.K.
00:05:09Altyazı M.K.
00:05:28Altyazı M.K.
00:05:34Altyazı M.K.
00:05:35Altyazı M.K.
00:05:37Altyazı M.K.
00:05:38Altyazı M.K.
00:05:40Altyazı M.K.
00:05:41Altyazı M.K.
00:05:43Altyazı M.K.
00:05:43Altyazı M.K.
00:05:44Altyazı M.K.
00:05:45Altyazı M.K.
00:05:56Altyazı M.K.
00:05:57I think I would like to know that I would like to think about it.
00:06:05That's right Ateş Bey.
00:06:07So, did you do not do that?
00:06:10I did not do that.
00:06:12I did not do that.
00:06:12I did not do that.
00:06:14I did not do that one.
00:06:15I never do that one.
00:06:16I never do that one.
00:06:18I don't do that one.
00:06:20That's not a good one.
00:06:29Ok.
00:06:31This is where I go.
00:06:32It was really nice to see myself.
00:06:57You take care of yourself, you're going to make a mistake.
00:07:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:07:49You take care of yourself, you take care of yourself.
00:07:51What is your name?
00:07:53How do you know, my son?
00:07:54I'm so happy.
00:07:56What is your name?
00:07:58What do you think of Aslı?
00:08:00What do you think of your life?
00:08:02There is a lot of interest in your life.
00:08:05What do you think of me?
00:08:06You are my son.
00:08:11I saw her.
00:08:12I was a girl.
00:08:13I'll never give you anything.
00:08:17I love you.
00:08:18Aslı, Mercan's
00:08:20We have no chance to do this.
00:08:23You can see it.
00:08:29Let's see it.
00:08:31Let's go.
00:08:51you
00:08:52I
00:08:52I
00:08:52I
00:08:52I
00:08:52I
00:08:52I
00:08:53I
00:08:53I
00:08:53I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:01I don't know.
00:09:29I don't know.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:03Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Eee nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç yaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık soluncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocukla.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Aslında...
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02He ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı biz de.
00:11:22Her şey anıyorum.
00:11:24He kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kolganat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:45Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:56Doğru söylüyorsun durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:24...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Nercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duyguz al karım benim.
00:12:40Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şeyden hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemekleri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malik.
00:13:13Evgile.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:24Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen...
00:13:39...düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:47Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Kağıtımı mazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Evet.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:17Ne?
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben de.
00:14:23Altyazı M.K.
00:14:47Altyazı M.K.
00:14:52Zahide var mısın bir rock konserine daha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya.
00:14:57Çok iyiydi valla.
00:14:58Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:01Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor.
00:15:07Gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide, mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:27Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak bak tamam anlıyorum.
00:15:42Evet, evet çok haklısın.
00:15:45Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürtge'ye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:06Küçük bir tane.
00:16:09Şuradan.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:13Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdi merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:48Zahide Hanım, toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim arkadaşlar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim anmış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bir evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürpriz yaparız diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:35Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:02Romantik adam.
00:18:02Ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:30Eşk.
00:18:32Don't be angry.
00:18:35I think he's already...
00:18:37I'm not going to do it.
00:18:40I'm not a little neste...
00:18:42I'm not sure how to do it.
00:18:45I'm not alone sitting here.
00:18:49I'm not me.
00:18:49Hope I'm not...
00:18:50But listen to me.
00:18:55I'm not always looking at it.
00:19:02Madem burada fazla vakit geçiremeyeceğiz
00:19:05O zaman buradaki zamanlarımızı
00:19:08Değerli kullanalım
00:19:10Ne istermiş benim canım karım?
00:19:13Bilmem
00:19:14Ya şimdi böyle aniden sorunca
00:19:16Aklıma bir şey gelmedi
00:19:19Dışarıda yürüyüş yapalım mı biraz?
00:19:22Olur
00:19:23Kalın giyeceksin ama
00:19:24Benim üzerim zaten kalın
00:19:27Asıl sen kalın giyin
00:19:29Hatta
00:19:30Şunu çıkartayım ben o zaman
00:19:32Hayır
00:19:36Yani üzerine giyin işte
00:19:38Daha kalın olsun daha sıcak tutar
00:19:48Tamam
00:19:52Ne oldu?
00:19:54Niye kaçıyorsun?
00:19:56Bir şey olduğu yok
00:19:58Kaçmıyorum
00:20:00Sen de bunu giyeceksin o zaman
00:20:03Öyle tarzan gibi dışarı çıkmak yok
00:20:06Sonra hasta oluyorsun
00:20:07İyi bakayım
00:20:13Dön bakayım
00:20:17Dön
00:20:19Şu an önünle kapat
00:20:21Ellerinle de tut
00:20:22Şimdi gidebiliriz
00:20:37Anlat
00:20:38Durum nedir?
00:20:39Köy evine geldiler
00:20:40Yalnız beni fark etti galiba
00:20:43Yavaşladı
00:20:43Ben de ateşi kuşkulandırmamak için
00:20:45Sollayıp geçtim
00:20:47İyi yapmışsın
00:20:48Uzak dur
00:20:49Ama gözünü sakın ayırma onlardan
00:20:51Ne yapıyorlar ne ediyorlar her şeyi bilmek istiyorum
00:20:55Hatta bizim diğer çocuklara da haber var hazırda bulunsunlar
00:20:58Tamam
00:20:59Bana bak
00:21:01Bu gittikleri köy evi
00:21:03Yakın zamanda satılmış galiba
00:21:06Kimin aldığını bul bana
00:21:07Hatta bulduktan sonra iki katı teklifte bulun
00:21:11Ateşten önce benim almam lazım o evi
00:21:14Ne yap ne et bir şekilde ikna et
00:21:16Tamamdır
00:21:17Halledip alo derim sana
00:21:28Mercan'ı da
00:21:29O evi de sana yar etmeyeceğim oğlum
00:21:33Göreceksin bu sefer nezir keser oğlu kimmiş
00:21:45Turmuş amca bu evi güzel yapan şey ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:50Tecrübe işte
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiyi
00:21:54Tecrübe kazandırıyor
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu
00:21:58Yani gerçek hayattan
00:22:02Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş
00:22:06En kötü günlerimizde bile
00:22:08Birbirimiz en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu
00:22:14Biz zaten hep öyleydik Mercan
00:22:16Bunun provasını yaptık biz
00:22:18Ben en zor günlerde bile
00:22:21Senin sevgini hissettim
00:22:23Bugüne kadar ayakta kalabildiysem
00:22:27Senin sevgin sayesinde
00:22:35Eee sohbetiniz bitip ediyse
00:22:38Şimdi iş vakte bakalım çocukla
00:22:41Al bakalım şunları
00:22:48Söyle ne yapılacaksa yapalım durmuş amca
00:22:51Bak
00:22:52Şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be
00:23:03Bunu da siz dikemeyeceksiniz
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz
00:23:07Kendinizden bir iz bırakın bakalım
00:23:09Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun
00:23:14Bu büyüdükçe güçlendikçe
00:23:17Nerede olursanız olun
00:23:19Sizin sevginizle güçlenir
00:23:21Bak
00:23:22Sen Cihan'a
00:23:24Bir damla da olsa sevgi verdiysen
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz
00:23:31Hadi bakalım iş başına
00:23:33Hadi
00:23:33Hadi
00:23:34Hadi bakalım
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada
00:23:39Evet
00:23:40Hadi bakalım iş vakti
00:23:54Daha hızlı kaz
00:23:55Sapla iyice
00:23:56Kazıyorum işte
00:23:59Sen çok konuşma bakayım
00:24:00Şuradan küreği getir bana
00:24:10Al
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya böyle mi tutulur kürek?
00:24:22Hayatında ilk defa elini alıyorsun herhalde
00:24:24Böyle yaparsan saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş
00:24:27Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile
00:24:29Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31E tabi yanlış tutuyorsun
00:24:33Gel bak bunu da ben öğreteyim sana
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır
00:24:40Daha kuvvetli
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:46Al bakalım sen şunu
00:24:48Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya
00:24:52Sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun
00:24:54Ben bir seni izleyeyim
00:24:56Tabi yaparım
00:24:57İyi izle
00:24:59İzliyorum
00:25:02İzle
00:25:02İzle
00:25:03Böyle yapılır bu iş
00:25:04İzle
00:25:12Oh, my God.
00:26:16To be a place where you are!
00:26:19There is a place where you are.
00:26:21I can't believe you're a place where you are.
00:26:24I can't believe you're a place where you are.
00:26:27We will see you later.
00:26:28We will see you later.
00:26:38What are you doing?
00:26:39What's going on?
00:26:40What's going on?
00:26:41What's going on?
00:26:43What's going on?
00:26:44You're going to get away from me.
00:26:47Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:01Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:15Let's go.
00:27:18Let's go.
00:27:48I love you.
00:27:58We'll see you in the next time.
00:28:01Why not?
00:28:07I really loved this house.
00:28:10But now I really love it.
00:28:13There is still something here.
00:28:19Yes.
00:28:25Only you and I...
00:28:31...Ikimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğuruyorum.
00:29:08Konserveleri de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:12Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak.
00:29:26Ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bir tur Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim.
00:29:30Aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:32Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:54Sağ olun Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğlumu.
00:30:22Çok.
00:30:28Allah rahmet eylesinler Binnaz'cığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:34Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokumu dökelim.
00:30:39Çocuklar dağıtversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:30:42Ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:49Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:10Bu sebep oldular oğluma.
00:31:14Bu sebep oldular.
00:31:17Bu sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen halledersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin.
00:31:34Hem binnaz.
00:31:51Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Hoş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok.
00:32:07Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:15Rabbim sen affet.
00:32:17Tamam.
00:32:20Ohh.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:29Bir keresi ne çiçek dikmişti ne tutmamıştı.
00:32:33Üdülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:58Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, nar, kiraz, şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:15Var bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşümüyorum ben bir dakika dur.
00:33:23Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun.
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki alt tarafı şeftali deyince bir tuval olsun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Vurluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama Ateş.
00:33:50Ne dedim ki sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:55Alt tarafı şeftali deyince.
00:33:57Mercan.
00:33:59Şeftali.
00:34:03Şeftali.
00:34:13Şeftali.
00:34:21Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:27Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:38Şeftali.
00:34:39Can you tell me?
00:34:41I don't know.
00:34:44Can you tell me?
00:34:46I don't know.
00:34:50I think I have a big deal to see.
00:34:56I have a big deal.
00:34:58I have a big deal.
00:34:58I think it's my fault.
00:35:00I think it's my fault.
00:35:03I think it's my fault.
00:35:06But it's my fault.
00:35:10Shefdali!
00:35:14Shefdali!
00:35:40Shefdali!
00:35:41Shefdali!
00:35:42Malik!
00:35:46Gideceksin değil mi şimdi? Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim, en kötü gider gelirsin.
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki?
00:35:57Hemen gideceğim, babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:03Hem artık korkmana gerek yok.
00:36:07Bak burada senin içinde var.
00:36:11Ya...
00:36:12Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu bir.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:25Bu...
00:36:26...gördüğün bütün kötü rüyaları...
00:36:28...ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri...
00:36:31...hepsinin içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi...
00:36:46...ne kadar çok özleyeceğimi...
00:36:48...böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:55O zaman...
00:36:57...ben de bunu böyle yatağın başucuna asacağım...
00:37:00...hep güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:02Anlaştık sevgilim.
00:37:04Anlaştık.
00:37:08Seni çok seviyorum.
00:37:11Anlaştık.
00:37:17Çok güzelmiş bu.
00:37:19Anlaştık.
00:37:19Anlaştık.
00:37:19Anlaştık.
00:37:20Anlaştık.
00:37:20Anlaştık.
00:37:20Anlaştık.
00:37:21Anlaştık.
00:37:21Anlaştık.
00:37:23Anlaştık.
00:37:24Anlaştık.
00:37:25Anlaştık.
00:37:26Anlaştık.
00:37:29Anlaştık.
00:37:41Anlaştık.
00:37:43Anlaştık.
00:37:43I did it.
00:37:47Okay.
00:37:48Follow-up.
00:37:51Don't keep your job safe, okay?
00:37:54Look, this is my job.
00:38:04Every road, according to you.
00:38:19Don't you...
00:38:20Tohithi!
00:38:21Yertişi sana adam demeye bin Şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağına, arkadan dolmalı bir Eowing halef olmuşsun. Tam sana yakışan hareket!
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Angie'nin ağzını topla bak,yemin ederim ben yaparsam olduğunu sana çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam mı oğlun?
00:38:40Cemal.
00:38:41Ne yapıyorsun? entrance hadi!
00:38:45that's fine.
00:38:48I got a friend, I got a friend.
00:38:51I'm going to see you in under the آپ.
00:38:53I'm gonna see you inон this one?
00:38:54I'm gonna see you in the house.
00:38:55Yes.
00:38:56What are you doing man?
00:38:58You can see you in that situation.
00:39:07Oh no.
00:39:08There's nothing to do with you.
00:39:12You will be safe.
00:39:13This is the end of the year.
00:39:16It was very bad, Nezir.
00:39:20Look at that.
00:39:22Look at that!
00:39:24Cema!
00:39:25What happened?
00:39:33What happened?
00:39:35There's nothing.
00:39:41I'm sorry.
00:39:43I'm sorry.
00:40:00I'm sorry.
00:40:01Nebet, you're fine?
00:40:03There's nothing.
00:40:05No, there's nothing.
00:40:06No, no, no.
00:40:06I'm sorry.
00:40:07No, no, no.
00:40:09No, no.
00:40:09No, no.
00:40:13No, no, no.
00:40:14No, no.
00:40:17No, no.
00:40:18You look, he's a guy.
00:40:21You look, it's a guy who looks like you're a girl.
00:40:23He's another one.
00:40:26She's not a girl.
00:40:27It's a girl that's a girl.
00:40:27He's a guy that's a girl.
00:40:30He's a girl who doesn't like it.
00:40:30But he's a girl who likes it.
00:40:36She's a girl who's sick.
00:40:38She's a girl who's sick.
00:40:40She's a girl who doesn't like it.
00:40:49Look, aşk is not something like that.
00:40:52Aşk is a good thing.
00:40:54Kötüler, the good thing is happening.
00:40:56Aşk is a good thing.
00:41:00I'm sorry.
00:41:01But I'm sorry.
00:41:02I'm sorry.
00:41:37Let's go!
00:41:37I'll give it to you, I'll cut it!
00:41:48Your wife is very nice to me, you know?
00:41:52You don't have anything to do with me.
00:41:57Then...
00:42:00Your wife is not a good thing?
00:42:08You talk to me, I'll go to the bathroom.
00:42:10I'll go to the bathroom, I'll go to the bathroom.
00:42:15Alo?
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nezir, yine dayanamadı yaptı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var, her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:31Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir, bunda o da yok.
00:42:37Yok, yırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap,
00:42:44şu işi hallet.
00:42:46Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:51Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:57Bir sorun mu var?
00:43:00Yok, işle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım, yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:15Tamam.
00:43:16Hadi, sofra hazır geçelim.
00:43:18Hadi.
00:43:39Ay ne güzel valla.
00:43:42Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader, insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta tiz anda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:58Neye zor govuşuyorsan, o senin kıymetlindir.
00:44:09Güldüm, valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15Hadi çocuklar.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:20Ay ay.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:31Karnıyarak çok güzel olmuş.
00:44:34Ee, hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdı mı?
00:44:51Ne yaptın?
00:44:52Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam.
00:44:57Tamam.
00:44:58Tamam, tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:02Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:06Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Ellerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmışsın ki.
00:45:17Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima tir ve müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:33Ben sanat çay koyayım Elis.
00:46:36Ben sanat çay koyayım Elis.
00:46:40Koy tabi koy.
00:46:42Çay koy.
00:47:03Koyita barkingORA
00:47:04Ben sanat çay nadan машimden dışı.
00:48:08Bir şey yaptığım yok.
00:48:11Asla akıllanmıyorsun.
00:48:13Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:16İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:41Anlamayacak mı sandın?
00:48:43Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın.
00:48:52Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:58Ben de sen sakinle göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:05Ama madem böyle, artık buradan gideceksin.
00:49:25Gel bakalım.
00:49:28Sana bir sürprizim var.
00:49:31Aa, ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak ne çıktı.
00:49:54Dilek balonu.
00:49:56Hı hı.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:17Ya dur bir dakika ya.
00:50:19Düşünmem gerek ama benim.
00:50:24Ya da neyse tamam.
00:50:25Boşay düşünmeye hiç gerek yok.
00:51:12Ne tuttun?
00:51:15Söylemem.
00:51:17Ya olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek.
00:51:20Ben meraktan çatlarım.
00:51:22Ya olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:27Ama dileğinin gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Hem belki sonra ben de söylerim.
00:51:39Hı.
00:51:40Tamam.
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum.
00:51:48İlki seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:52İkincisi de belki biraz saçma gelecek ama bu evi tuttum.
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:52:04Hadi ben söyledim şimdi sıra sende.
00:52:08Dileğim sensin.
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı.
00:52:15Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:52:19Tam sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim.
00:52:24Belki.
00:52:25Yani.
00:52:26Söylemeyecek misin gerçekten?
00:52:30Ama sen ne yapıp edip
00:52:32beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:52:34Ben fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten.
00:52:46Altyazı M.D humans.
00:53:07What does he say?
00:53:09It's a new place for you.
00:53:11It's a new place to be.
00:53:14The place was so cold.
00:53:17I can stay.
00:53:18I can stay.
00:53:19I want to stay.
00:53:20I need to stay.
00:53:26You can stay.
00:53:29I want to stay.
00:53:30You're welcome, I'm sorry I am sorry.
00:53:35I am sorry.
00:53:37I am sorry.
00:53:43Now.
00:53:45Look, there's a message, I have a voice.
00:53:49You can say something, I have a voice.
00:53:51You can say something.
00:53:53Oh, no, no, no, no, no, no.
00:53:54I don't know what I mean.
00:53:56You're a little bit different.
00:53:57You ask me to phone.
00:54:00And I go to the phone, I go to the phone and get back.
00:54:11Hey, my phone is open?
00:54:15And I have a phone with you.
00:54:16I'm going to get up a house.
00:54:18I don't know what my phone is.
00:54:21I'll be able to tell you.
00:54:25Okay, okay.
00:54:27Thank you, Kaynço.
00:54:33You are so much for your life.
00:54:35I hope you are all right.
00:54:39I will go, I will go back to you later.
00:54:44For a while.
00:54:45For a while.
00:54:49Ailen de seni bekleyecek.
00:55:00Mama.
00:55:04Gollemiş vayi.
00:55:06Gollemeyin.
00:55:14Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:19Sağ olun.
00:55:21Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin amin.
00:55:25Amin.
00:55:41Bize müsaade o zaman.
00:55:43Hadi bakalım hayrola yolculuklar.
00:55:45Allah şifa versin inşallah.
00:55:46Allah.
00:55:47Atehamal iyele fagad fagadiyade.
00:55:57Ana gollek laiket ay oma.
00:56:00Laiket aila.
00:56:02Laiket hnan.
00:56:03Laiket defa.
00:56:05Ente عمرك سالتي mera.
00:56:07Bahwa ki attasal fiik.
00:56:09Ha'li zeya kebni.
00:56:11Hamele iye?
00:56:13Mertah?
00:56:14Mabsoot?
00:56:15La.
00:56:18Aşhan kide.
00:56:18Ma tersalini ish mera taniya.
00:56:20Ha'tehamal iye bilhahat di?
00:56:24Laiket fiyumayla.
00:56:26Temam?
00:56:27Kheli'na nroh.
00:56:31Eeeh. O zaman.
00:56:32Eeeh. Allah isma radik.
00:56:35Eeeh. Taha'la mama.
00:56:42Eeeh.
00:56:48İyi bir şey demiş Durcan.
00:56:51İyi bir şey demiş Durcan.
00:56:54Öyle.
00:56:57Hadi bakalım Allah kavuştursun.
00:57:00Namine yandım.
00:57:02Bir gergin çıktı da.
00:57:03Namik.
00:57:27Teşekkürler.
00:57:37Noa.
00:57:39Ne geceydi ama?
00:57:41Ateş
00:57:42Ayıp ama
00:57:44Ne var yalan mı
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden
00:57:50Sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım
00:57:55Gülü teyze bize
00:57:56Yine tek yastık vermiş
00:58:02Fela mı işte
00:58:05Sevenleri ayır mı
00:58:22Daha ne kadar böyle bakacaksın
00:58:28Ömrümün sonuna kadar
00:58:31Yorulmaz mısın
00:58:35Yorulmam
00:58:40Biz seninle dağları çölleri falan değil
00:58:44Baya baya dünyaları aştık farkında mısın
00:58:47Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki
00:58:54Sadece imkansızı başardık
00:58:56Evet
00:58:58Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten
00:59:01Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa
00:59:05Senin inadın en başta gelir haberin olsun ama
00:59:07Benim inadım mı
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin
00:59:12Kahveden sonra dedin
00:59:14Mis gibi kahve yaptım
00:59:15Yine atlattın beni
00:59:16Tatlımı yiyeceğim dedin
00:59:18Öpür öpür yedin
00:59:19Kendi ellerimle servis yaptım
00:59:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın
00:59:33Altyazı M.K.
00:59:41Altyazı M.K.
00:59:44Altyazı M.K.
01:00:12Altyazı M.K.
01:00:44Altyazı M.K.
01:01:03Altyazı M.K.
01:01:14Altyazı M.K.
01:01:44What happened to you Cemal?
01:01:46Ateş, I think this guy is going to be a sign of this.
01:01:50I think this guy is going to be a sign of this.
01:01:52He's going to be a sign of this guy.
01:01:56Manyak.
01:01:58You know, I'll talk to you later.
01:02:01I'll talk to you later.
01:02:02Okay, I'll give you a chance to you.
01:02:05I'll give you a chance.
01:02:06Okay.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:29Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:02:36Tamam, orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:41Tamamdır.
01:02:46Oh.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın, günaydın.
01:02:59Günaydın güzel kızsın.
01:03:01Şey, ıı...
01:03:02Ateşi gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok, bahçede değil.
01:03:08O sabah el erkenler çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok, kaçmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:31Berak etme kızım.
01:03:33Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:37Bir not falan da bırakmamış ama...
01:03:41Gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağı inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Gülçün.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melik ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı, gelir birazdan.
01:04:04Tamam.
01:04:31Hello.
01:04:35Hello.
01:04:36I can't wait for you.
01:04:49You can't wait for me.
01:04:51I can't wait for you.
01:04:59This is what you're doing, what's next to you?
01:05:15I guess.
01:05:18It's a poem.
01:05:20A poem.
01:05:24And it's a poem.
01:05:27I keep my poem.
01:05:29It's definitely a success.
01:05:31I'm sorry.
01:05:35I'll just say that, let me see what's going on.
01:05:52Where did this guy?
01:05:54It's coming now.
01:05:56We talked about everything.
01:05:56We talked about it.
01:05:57We talked about it.
01:05:58We talked about it.
01:06:01We talked about it.
01:06:03We talked about it.
01:06:04Three, five, ten.
01:06:05Kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:08O evi asla ama asla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Ya abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27Ama sen de beni anlamayacağız.
01:06:28Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirsen?
01:06:32Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:34Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam.
01:06:42Tamam konuşuruz tekrar.
01:06:43Hadi bakalım.
01:07:02Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani.
01:07:19Ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki?
01:07:25Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:32Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:50Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:08:13Git ya seviyorsan söyle.
01:08:15Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:08:42Günaydın.
01:08:45Günaydın.
01:08:48Günaydın.
01:08:49Günaydın.
01:08:59Günaydın.
01:09:18Tulajı çok iyi bakın.
01:09:21Where did you find?
01:09:27Where did you find?
01:09:28Mercan?
01:09:31Where did you find?
01:09:33I'm a little bit of a smith.
01:09:37Where did you find?
01:09:38Where did you find?
01:09:39Where did you find?
01:09:40Where did you find?
01:09:42I'm finding you, I'm not sure you're a message.
01:09:45You're a message, you're a message.
01:09:48You're a message, you're a message.
01:09:52I've done a message, I'm not sure I got this.
01:09:55Let me get this.
01:10:07What are you doing?
01:10:08It's not the way I can drive it.
01:10:09It's not the way you do it.
01:10:27Ateş.
01:10:31Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:58Ama nasıl?
01:11:32Kolay gelsin.
01:11:34Eyvallah.
01:11:36Sapa yer burası.
01:11:38Geçen olmaz.
01:11:39Boşuna beklemeyin.
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:43Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:11:46Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:12:00Sonuçta bir kere sattığı evi,
01:12:03bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:09Evi satın aldım diyorum.
01:12:13Ne diyor lan bu?
01:12:17Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:12:22İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:12:28Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini,
01:12:33ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:36Bu da satın almam için yetti.
01:12:41Bir daha karşıma çıkma.
01:12:44Seni hep yendim,
01:12:46yine inerim.
01:12:52Üzülürsün.
01:13:06Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:31Sen benim hala dünyanın masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:40Çok teşekkür ederim.
01:13:42Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok.
01:14:13Altyazı M.K.
01:14:40Altyazı M.K.
01:15:12Altyazı M.K.
01:15:19Altyazı M.K.
01:15:23Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun,
01:15:29zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:15:33Altyazı M.K.
01:15:34Altyazı M.K.
Comments