Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 3 horas
Titulo Original: DANGANRONPA 2 - EPISÓDIO 28: A PRINCESA NEVERMIND [LEGENDADO PT-BR]
Canal Autor (Nome): HeyTails
Canal Autor (Link): https://www.youtube.com/@HeyTails
Fonte do Video (Link): https://www.youtube.com/watch?v=PPZ1Wl4ppbQ
Licenca: Este conteudo e reutilizado sob a Licenca Creative Commons Atribuicao 4.0 Internacional (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Note: The original content has not been modified. / O conteudo original foi mantido integralmente.

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00Hey!
00:01Sejam bem-vindos a mais um episódio de Dengarompa2
00:04Goodbye Spare
00:05No episódio passado nós fomos presos dentro de uma armadilha
00:08aqui nessa casa maluca
00:11e...
00:12Ahn... tem uvas pra todo lado
00:14moramos pra todo lado
00:15e agora eu só tenho que ir pro meu quarto
00:17que... fica em... qual desses dois?
00:20Eu não lembro bem, essa daqui é a sala de estar
00:22era em frente ou do lado?
00:24era em frente?
00:25Ah não, pera, acho que era do lado
00:28Ahn... não, era esse daqui
00:30Isso
00:31Cadê as minhas fotos? Cadê meus desenhozinhos?
00:34Olha, uata
00:37Uiii
00:39Esse é um quarto surpreendentemente
00:41velho
00:43Me fala
00:44Está um pouco frio e o ar que entra pela fresta
00:47da porta também me deixa desconfortável
00:49Aliás, com fome. What?
00:51O ar? Me deixa com fome? O quê?
00:53Mas eu não deveria estar falando assim
00:54Por enquanto eu preciso suportar isso
00:56Não importa o que...
00:57Não importa o que aconteça
00:59Eu definitivamente vou evitar que um assassinato aconteça
01:02Eu rimei!
01:04Eu não vou permitir o Monokuma conseguir o que ele quer
01:06Hã!
01:08Eu sou o Rajmi Hinata
01:11E agora para o Teatro Monokuma
01:13Ui... Uai... Uai...
01:16Cosmo... Cosmoce?
01:17Ah... Pera aí
01:19Cês te fixe de beber água ursulamente
01:22Eu passei 15 minutos traduzindo isso
01:27É sério Monokuma!
01:30Ah...
01:30Esse deve ser o maior nível de desespero já alcançado
01:35É... Eu percebi!
01:37What the fuck, cara?
01:40Eu não acredito que eu perdi tanto tempo assim
01:42Para trazer isso
01:43Eu não faço ideia de quanto tempo de gravação já vai ter
01:46Mas...
01:46Ah... Meu Deus
01:49Já é de manhã
01:51Agora que não há anúncios do Monokuma
01:53Eu... Me sinto muito desorientado
01:56Deve haver algum relógio na sala de estar então
01:58Eu deveria ir para lá para ver que horas são
02:01Puuu... Uuuu... Opa!
02:04Valeu, só... Oh... Che... Pera aqui
02:07O meu pet!
02:08Ah... Meu Deus do céu! O que aconteceu com ele?
02:11Ah... O que vai ser?
02:12Meu Deus!
02:15Ah... Essa é a primeira vez que...
02:16Que ela não vai morrer!
02:18Eu não acredito! Eu vou cuidar muito bem de você!
02:21Ah... Vai! Vai para o cocôzinho ali no vaso!
02:23Isso! Tchau!
02:24Fica bem! Eu tenho que dar noventa e nove passos
02:26Eu... Será que eu dou esses passos?
02:27A sala de estar também ali?
02:28Eu prossigo com a história do dois passos
02:30Vamos ver quantos passos eu vou dar
02:32Quantos eu já dei
02:34Porra! Só isso não! Tá! Deixa para lá!
02:36Vamos... Vamos prossigo com a história!
02:40Eu... Eu vou vendo a progressão do pet com o tempo
02:43Vamos ver... Agora são...
02:45Nove da manhã
02:47Ah... Acordou a metade, Rajme!
02:49Acordei mais tarde do que eu estou acostumado a acordar
02:51Mas acho que ainda conta como amanhã
02:54É... Só eu acordando às onze e cinquenta e nove
02:58Nesse tipo de situação
02:59Entrar em pânico não vai ajudar em nada
03:01Pode ser melhor...
03:03Se eu passar o tempo...
03:04Normalmente
03:05Então eu deveria...
03:06Conversar com alguém ou...
03:08Pera que... Isso aqui vai ser um free time event, sério!
03:40What the f...
03:40Que achar que já está no nível máximo então não adianta
03:42Ah... Com quem eu saio?
03:45Vocês pediram muito para eu sair com o Nagito
03:47Então... Eu estou considerando isso
03:50Porém... O que que eu dou de presente para ele?
03:52Eu não faço ideia
03:53Eu acho que eu consigo interagir com ele
03:55E ter um evento pela primeira vez?
03:58Se eu estiver certo...
04:00Eu não sei
04:00Eu acho que eu consigo interagir com ele pela primeira vez
04:03Oi Sonya
04:04Ai meu Deus
04:04Socorro
04:07Por quê?
04:10Enfim...
04:10Ahn... O Nagito deve estar na casa de morango
04:12E... Como eu disse...
04:14Eu acho que eu consigo interagir com ele
04:15E ter um evento com ele pela primeira...
04:17Quando é a primeira vez que eu estou falando
04:20Eu acho...
04:20Me corrija se eu estiver errado
04:22Na real eu vou descobrir isso agora
04:24Ahn... Pera aí...
04:25Pau... Me subiram as escadas na casa de morango
04:27Foi super rápido dessa... Dessa vez
04:29Eu não sei porquê
04:30Talvez só para acelerar o gameplay
04:31É! Nagito!
04:33Oi Nagito, tudo bem?
04:34O pessoal que me pediu para vir para cá
04:36Eu não queria
04:37Ahn... Seja bem-vindo, Rajmi
04:39Ahn... Por que que você está me dando as boas-vindas?
04:42Provavelmente porque você ficou na casa de uva
04:46Então...
04:46Por algum motivo você parece ser um convidado aqui
04:50Peço desculpas caso...
04:51Eu tenha ofendido você
04:54Não... Não precisa pedir desculpas
04:56Apenas... Para de ser assim
04:57Ah, sim!
04:59Aproveitando que estamos aqui, eu...
05:01Vou explicar sobre a divisão da sala
05:03O quarto de luxo na parte de trás da sala de estar é o meu quarto
05:09Certo...
05:11Ahn... Parabéns, você teve sorte
05:13Em frente ao meu quarto fica o quarto do Ganda
05:15E o Nekomaru está no quarto normal ao lado do meu
05:19Ao lado do quarto do Nekomaru está o quarto do Kazuishi
05:22E em frente ao quarto do Kazuishi é o quarto do Fuyo Rico
05:26Hahahaha
05:27Mas é claro que...
05:28Estamos usando os retratos que a Sonya desenhou no lugar das placas de identificação das nossas portas
05:33Ha!
05:34Ela fez um ótimo trabalho ali
05:36Então...
05:37Mesmo que não se lembre, ficará tudo bem
05:39Desde que você use esses desenhos nas placas como sinal
05:44Ahn... Ok...
05:45Não que eu queira entrar no seu quarto, Nekomaru
05:47Tu não me convida
05:48Ahn...
05:49Eu não sabia que ela desenhava retratos para garotas
05:51Para uma princesa, a Sonya é bem organizada
05:54Por que ela não desenharia afinal?
05:57Para ela desenhar um retrato de um humilde humano como eu
06:01Ahn...
06:03Sônia...
06:04Sônia...
06:06Posso me afogar de uma honra tão imerecida
06:10Essa palavra eu nunca tinha dito antes
06:12Mesmo nessa situação...
06:14E nem ainda haja assim
06:16Cara...
06:16O Nagitel é bem...
06:19Peculiar...
06:19Oi...
06:20Eu quero...
06:21Eu quero o meu Free Time Event
06:22Me diz que eu vou ter no meu Free Time Event
06:25Entendo a dor de não ter o que fazer
06:28É óbvio
06:30Mas...
06:30Isso é apenas o desespero que precisamos superar
06:35Ahn...
06:35Mais uma vez você com essa história chata de desespero
06:38Vamo ver
06:39É...
06:40Não me importo
06:41Há muito tempo livre hoje
06:43É...
06:44Não é como se eu tivesse alguma coisa pra fazer numa casa como essa
06:47Eu passei o tempo livre com o Nagitel falando sobre várias coisas
06:50É o que você diz quando você não tem que dizer várias coisas
06:53Acho que o Nagitel conheceu os melhores hoje
06:56Blá blá blá...
06:57Ahn...
06:57Eu não tenho presente mas acho que isso não vai ser um problema
07:01Ua...
07:01Hã?
07:01Hã?
07:03Hã?
07:04O Nagitel...
07:05Me recusou direto?
07:07Assim?
07:09Hã?
07:11Hã?
07:11Hã?
07:12Hã?
07:13Hã?
07:14Hã?
07:20Hã?
07:22Hã?
07:24Hã?
07:29Hã?
07:43Hã?
07:46Hã?
07:48Hã?
07:54Hã?
07:55Hã?
07:56Hã?
07:59Hã?
08:00Hã?
08:01Eu não sei o que eu...
08:03WTF?
08:03Cara você tá muito feio!
08:05Hã?
08:11Hã?
08:18Hã?
08:19Hã?
08:19Hã?
08:19Hã?
08:20Hã?
08:23Hã?
08:24Hã?
08:25Hã?
08:25Hã?
08:25Ele tá pulando?
08:28Uau!
08:29Que perda de tempo!
08:30Eu não sei se isso vai ser...
08:33Sônia?
08:34Hã?
08:35Vocês viram ela aqui?
08:36Vamos passar o tempo com ela!
08:37Eu acho que é tudo que eu posso fazer!
08:38Cara eu ainda não acredito que meu pet virou um cocô!
08:41Nós precisamos encontrar uma forma de escapar desse lugar!
08:44Eu já saí com a Sônia alguma vez...
08:47Eu não lembro agora mas eu vou dar um presente!
08:49Ajme!
08:50Vamos procurar princesas mais uma vez!
08:53Tudo bem!
08:54Passei um tempo hoje com a Sônia e eu vou ter que dar um presente pra ela!
08:57Porque ela é uma princesa e ela merece coisas!
08:59Eu acho que eu tenho uma coisa perfeita pra uma princesa da Inglaterra como ela!
09:04Que é...
09:05Um café de civeta!
09:07Ou tiveta!
09:08Eu não sei pronunciar!
09:09Eu não sei o que é isso!
09:11Eu posso mesmo ficar com isso?
09:14Muitíssimo obrigada!
09:16Você é realmente generoso!
09:17Devo dizer que essa ilha é realmente um lugar maravilhoso!
09:23O clima é calmo e o mar é azul!
09:25É realmente a fórmula perfeita para um resort!
09:29Por que você está falando disso no meio da casa maluca?
09:33Sônia?
09:36Você se esqueceu da situação atual?
09:38Oh meu!
09:40Eu disse algo de errado!
09:42Não!
09:42Eu só estava pensando que você está estranhamente calma agora!
09:46Sônia!
09:47Você realmente não está preocupada com a nossa situação atual?
09:50É claro que eu estou preocupada!
09:53Eu também estou com raiva!
09:57Caramba!
09:58Isso não é algo com o que se brinque!
10:01Hum...
10:02Quem está brincando com você?
10:03Não tem ninguém...
10:05Porém, o que acontece daqui em diante depende de nós!
10:08Desde que não matemos ninguém, tudo vai ficar bem!
10:13Essa é a atitude correta, mas...
10:16Além disso, eu vim aqui para aprender sobre o seu país!
10:19Eu até entenderia se essa fosse a minha terra natal!
10:22Mas nesse caso...
10:24Essa terra natal é estrangeira para mim!
10:27Eu não pretendo matar ninguém!
10:29E muito menos pretendo ser morta facilmente!
10:33Where to go girl!
10:35A forma como eu disse isso soa um pouco perigoso!
10:38Se essa fosse a minha terra natal...
10:41Então estaria tudo bem se fosse no seu país!
10:44Bom...
10:44Segurança de lá deve ser melhor, né?
10:47Enfim...
10:47Vamos esquecer dessas matanças e cooperar uns com os outros para podermos retornar para casa!
10:51Se você tiver alguma boa ideia...
10:54Sinta-se livre para me contar!
10:56Eu também vou dar o meu melhor para pensar em alguma coisa!
10:59Sim...
11:00Você tem razão, Sônia!
11:02Quando eu falo com a sua majestade...
11:04De alguma forma, eu me sinto bem positiva e otimista!
11:07Oh...
11:08Arraje-me!
11:08Isso não deveria ser um pensamento...
11:11Uhum...
11:12Mas que honra!
11:13Levante a sua cabeça!
11:15Não é necessário se curvar!
11:16Não se preocupe com isso!
11:18O que ela diz...
11:19Eu sou estranho, mas ela com certeza parece com a parte típica de uma princesa!
11:23Eu acho!
11:24Ah!
11:26Você me lembrou de uma coisa?
11:27Qual era o nome do seu país mesmo?
11:30Como eu me lembro?
11:31O nome do país dela era Reino Nova Selic!
11:34Não era?
11:35Eu acho que era!
11:36Isso!
11:37Uhu!
11:39Uhum...
11:39Parece que você finalmente se lembrou!
11:42Bom...
11:43Não é um país que eu já ouvi falar antes, mas...
11:46Sim!
11:47Isso é compreensível!
11:48Ele frequentemente passa despercebido pelos cartógrafos...
11:52Enfim...
11:53Os caras que fazem mapa!
11:54Nosso reino é extremamente pequeno!
11:56Governado por uma monarquia absoluta!
11:58Apesar da pequena população, a nossa economia tem prosperado!
12:02Então não tivemos passado por nenhuma crise!
12:05Por gerações, a família real tem protegido o reino do seu povo das nações vizinhas!
12:11Graças a isso, as pessoas ainda tem plena confiança na família real!
12:17Ó...
12:18E também...
12:20O vinho e o chocolate são algumas das especialidades secretas do nosso país!
12:27Entendo!
12:27Isso realmente soa como um reino!
12:30Então, já que você é a princesa desse reino, quer dizer que você vive em um castelo ou algo assim?
12:35Sim!
12:35É claro!
12:37A família real tem vivido no castelo real por milhares de anos!
12:40Mesmo sendo velho e pequeno, o castelo é realmente uma construção histórica maravilhosa!
12:45É claro!
12:47É fácil de se perder nos nossos labirintos subterrâneos!
12:50E nossas quartzes estão completamente equipadas também!
12:53Ah...
12:54Então os castelos realmente tem isso!
12:56Ah...
12:56Ah...
12:57Enfim...
12:57Está tudo bem se eu te perguntar uma coisa também?
13:00Tem como a gente voltar ao foco?
13:02Tá todo mundo aqui morrendo de fome?
13:04Ah...
13:05E em que você colocou o seu coração primeiro?
13:08E para quem você pretende dar um ano depois?
13:10Isso é muito!
13:12Coisa para vender o iPhone!
13:13Meu Deus!
13:14Que for service!
13:15Essa situação é parecida com a história dos sete homens e uma mulher!
13:19Eu acredito que é uma estratégia comum para começar a decidir indeciso e então trocar de parceiros!
13:25Ah...
13:25Calma aí!
13:26Do que você está falando?
13:27Ah, de mim você não conhece!
13:28Você não faz ideia!
13:30É um lendário programa na TV japonês!
13:32Bem...
13:33Ele começa muito feliz, mas então começa a ficar bem sério!
13:37Eu nunca esperei que isso fosse acontecer!
13:40Estava tipo...
13:41Sério?
13:42O que é que vai acontecer?
13:43Eu simplesmente não consegui tirar os olhos da tela!
13:46Ah...
13:47Os sentimentos da Momoko naquela hora estavam...
13:50Ah...
13:51Momoko!
13:53Meu Deus!
13:54O gemido dela é tão...
13:55Forçado!
13:56Enfim...
13:56É legal!
13:57Ah...
13:58Eu continuei a ouvir a Sonia falando por um bom tempo sobre o drama de TV japonês!
14:01Pelo menos agora...
14:03Eu entendo completamente que ela é a maior fã de J-Drama!
14:08Ei!
14:09Isso foi muito anticlimax!
14:11Cortou completamente o foco do plot principal!
14:13Sabe?
14:14Eu achei que não deveria ter isso aqui, mas tudo bem!
14:18No meio de um clima de tensão!
14:19Onde estamos sem comida!
14:20Isso acontece!
14:21Aqui deve ser...
14:22A hora de eu me mover mais livremente!
14:25O que?
14:25De novo?
14:26Tempo livre?
14:27Ah não!
14:28Pera aí!
14:28Ok!
14:29Eu vou tentar...
14:30Dormir!
14:31E ver se isso passa de uma vez!
14:33Eu interagi literalmente com o Nagito!
14:35Perdi meu tempo!
14:36E depois com a Sonia!
14:37E eu ainda tenho mais tempo livre!
14:38Não é possível que a gente não faça nada nessa vida!
14:40Vamos só dormir que vale mais a pena!
14:42Eu odeio dormir!
14:43Eu odeio dormir!
14:45Mas...
14:45Que horas são agora?
14:48Hã?
14:49Já são dez da noite?
14:51Assim como eu pensei!
14:53Eu não consigo mais ter noção de que horas são quando não há janelas ou anúncios do Monokuma!
14:58Ainda é um pouco cedo, mas...
14:59Eu deveria voltar para o meu quarto!
15:01Hã?
15:02Ok!
15:03O que será que vai acontecer quando entrarmos no nosso quarto?
15:10Quarto miserável!
15:12Hã?
15:12Eu meio que entendo porque você escolheu esse quarto, mas...
15:15Hã?
15:15Ainda assim...
15:16Eu tento fazer o meu melhor para não me preocupar, mas...
15:20Até eu tenho meus limites!
15:22Eu estou com fome!
15:27O que você vai fazer?
15:30O que você vai fazer?
15:31O que você vai fazer?
15:32Você está choramingando...
15:34É apenas o seu segundo dia!
15:37Então...
15:37Nossa!
15:38Do que você para de dizer isso?
15:40Tudo que eu posso dizer é...
15:41Nossa!
15:43Você deveria parar de ser teimoso!
15:45Se apresse!
15:46Comenta logo um assassinato!
15:50Não, obrigado!
15:51Eu prefiro morrer de f...
15:52Não!
15:52O que você quer?
15:55Minha nossa, você não tem energia
15:57Nem pra ficar bravo, não é mesmo?
15:59News, hein?
16:00Eu tenho boas notícias para vocês
16:03Todos vocês perderam
16:05O seu caminho desde que chegaram aqui, certo?
16:08Você tem o
16:09Impulso de um velho de 50 anos
16:14Para vocês se recuperarem
16:16Eu estou fornecendo um serviço especial
16:19Com todo o meu coração
16:21Então, todos se reúnam
16:23Na torre de uva, amanhã
16:25Às sete da manhã
16:27Sete da manhã
16:28Como você espera
16:31Que a gente acorde a essa hora
16:34Essa é a sua
16:36Responsabilidade
16:36Aliás, chegar atrasado está tão talvez proibido
16:39Então, até mais
16:43Serviço especial
16:44Feito com todo o seu coração
16:46Hum
16:49Ai, cara
16:50Eu não gosto do cheiro disso
16:51Não adianta
16:52Meu sangue está tão vazio
16:54Que eu não consigo
16:55Parar de pensar em comida
16:58Se eu conheço o Monokuma
16:59Não tem como ele fornecer isso para nós
17:07Droga
17:09A gente está acabado, cara
17:11Eu puxei as capas finas do meu futão
17:14Tentando desesperadamente ignorar minhas dores de fome
17:18E fui dormir
17:22Meu Deus
17:23Que denso, cara
17:26Hoje eu entrevistei desconhecidos aleatórios na rua
17:29E perguntei a eles o que você odeia sobre o Monokuma
17:33Aqui estão os resultados
17:36Ele tem uma boca suja
17:37Ele tem uma boca suja
17:37Uma personalidade horrível
17:38E é um pouco rude
17:39Mas ele é popular apesar de tudo isso
17:43Ele é um vadinho que não se esforce nem um pouco
17:45E no entanto é mais habilidoso do que qualquer um que faça qualquer coisa
17:50Não apenas Deus conferiu a ele em ambas as mãos
17:54Mas Deus também deu a ele tudo
17:56Ele sempre fala besteiras sobre os outros
17:59E em contrapartida ninguém conta calúnia sobre ele
18:02Que ele está disposto a morrer para proteger a mulher que ama
18:07Que ele não pode viver sem mim
18:10Uh, essa daqui eu gostei
18:11Ele normalmente é frio comigo
18:15Mas ele toma conta de mim quando está doente
18:18Oh, eu adorei essa carta
18:20Ele sempre me bate
18:22Blá, blá, blá, blá
18:25Oh, eu sou teu amado
18:27Acho que não posso pertencer
18:28É uma única pessoa para sempre
18:34Você deve estar de manhã, né?
18:37Eu estou começando a sentir esse frio estranho
18:41Bem
18:43Obviamente deve ser de fome
18:47Que...
18:48Que horas são?
18:50Eu me sentei muito mais devagar do que o habitual
18:52E depois fui direto para a sala de estar
19:00Seis e meia da manhã
19:02É um milagre eu ter conseguido acordar
19:05Se eu me lembro bem
19:06Seria ruim se não nos reuníssemos na torre de uva às sete da manhã
19:10Eu não vou ter uma expectativa boa vindo do Monokuma mais
19:13E eu acho que eu deveria ir
19:16Cara, o Raimi está realmente acabado, velho
19:19Me pergunte se os outros também estão assim
19:22A Kani com certeza está
19:24Não é, garota?
19:26É, provavelmente
19:28Imagina só, cara
19:29Dois dias inteiros sem comer
19:31O máximo que eu aguentei foi um dia
19:34Todos que se reuniram aqui estavam com os rostos pálidos
19:38Ah, cara
19:39Eu estou tão cansado
19:43Sério
19:44Estou bastante cansado
19:47Para de reclamar
19:48Você está me deixando deprimido
19:50I mean...
19:52Mas eu estou exausto
19:53Além de não podermos comer ainda
19:55Estamos sendo forçados a vir aqui cedo de manhã
20:01Isso não é só com você, Casuíche
20:03Todos estamos nos ferrando aqui
20:06Mas nós passamos por isso mais do que você
20:08É normal que estejamos...
20:10O quê?
20:11Quer dizer
20:12Tínhamos que pegar o elevador da Casa do Morango para chegar até...
20:14Ah, não
20:15Menos, vai menos
20:17Então tivemos que percorrer todo o caminho
20:20Desde o Corredor de Morango até o elevador
20:21E chegar depois de caminhar até aqui
20:24Quanto mais você anda
20:25Mais calorias você queima
20:27Então, obviamente, estamos mais cansados do que vocês
20:30Meu Deus, você é muito...
20:32Meu Deus
20:32Para de chorar, mingar
20:33Isso
20:35Vocês sabem
20:36Você não precisa se preocupar em ficar com fome
20:38Já que você é um robô
20:41Eu estou em uma situação semelhante
20:43Eu deixei meu carregador dentro do meu chalé
20:46Olha só
20:49Será que eles já não estão se gabando de suas vidas super difíceis?
20:54Você tem coragem de vir até aqui
20:56Agora que estamos reunidos aqui cedo pela manhã
20:59O que pretende nos fazer dessa vez?
21:02Não, não
21:03Eu só quero que todos estejam saudáveis de novo
21:08What the fuck?
21:09Então você vai nos dar comida, por favor
21:10Diz que é comida
21:12Saudáveis?
21:14Você está ficando louco porque está suspendido na universidade da vida
21:18Ou não?
21:20Eu estou oferecendo esse serviço para que você possa se sentir saudável novamente
21:24Gente
21:25Ah, então
21:30A partir de hoje
21:32Gostaria que vocês fizessem Monokuma Tai Chi
21:35Como parte da sua rotina diária
21:37O que?
21:37Monokuma Tai Chi?
21:39O que é isso?
21:40Tudo bem
21:41Comece a música
21:43What the...
21:46What?
21:47Make optimal use
21:49Of Earth's gravity
21:51T
21:52T
21:53T
21:53T
21:54T
21:54T
21:55T
21:55T
21:55T
21:55T
21:55T
21:55T
21:56T
21:56T
22:18T
22:18Isso está claramente afetando minha fome
22:20Por qual motivo temos que fazer isso?
22:24Cara
22:25What?
22:27O quê?
22:28Mano, não é possível ele está fazendo isso de propósito
22:32Nós com certeza somos muito
22:35Ficar saudável é muito importante
22:38Foda-se
22:39Nós fizemos um monte de exercícios inúteis graças a você
22:43Eu não
22:45consigo
22:45me mover
22:47O caminho para a boa saúde não é fácil
22:50Pode ser doloroso, mas faremos isso de agora em diante
22:54A menos que agora algo aconteça
22:57Não permitirei atrasos e nem ausências
22:59Você pretende nos fazer continuar com isso?
23:04Galera
23:04Eu acho que eu não vou durar até amanhã
23:08Já chega
23:10Até quando isso vai durar?
23:14Ele não disse
23:15Até um assassinato acontecer
23:17Parece que a realidade dessas palavras começou a ganhar mais peso
23:22Se isso persistir
23:25Não me surpreenderia se algo realmente acontecesse
23:29Eu não quero morrer em um lugar como esse
23:33Se eu morrer em um lugar como esse
23:35Eu também posso
23:37O que você está dizendo? Acalme-se
23:40Eu não posso me acalmar
23:42E eu não tenho comida
23:45E eu não tenho como escapar
23:51Se isso continuar
23:52Todo mundo vai morrer
23:54Espera
23:55Você está nos dizendo para esperar até morrermos de fome?
24:00What the fuck? Como assim?
24:02Eu prefiro
24:04Que isso aconteça conosco
24:06Do que ter amigos assassinando uns aos outros
24:12Você quer dizer que prefere morrer?
24:16Eu acho que sim
24:18Eu entendi
24:20Você só está dizendo isso porque você é um traidor
24:23What the fuck? Não!
24:25Ai meu Deus
24:26Caraca, como eu te odeio, Soda!
24:29Você está planejando deixar todos nós fracos?
24:31Então você tem mais facilidade para matar?
24:34Do que você está falando, cara?
24:36Confessa logo
24:38Você está secretamente recebendo comida de seus amigos da França no futuro, não está?
24:43Eu juro
24:44É melhor você
24:47Jack
24:48Foi ele que começou, eu juro
24:51Então
24:52Fazer cena só vai nos deixar mais fomentos
24:55Então
24:56Vamos nos acalmar por enquanto
24:58Você tem toda razão
25:00Mesmo que vocês briguem
25:02Nossa situação não vai mudar
25:06Esperar para morrer de fome iminente
25:08Ou
25:09Esperar que alguém assassine outra pessoa
25:11Antes que isso aconteça
25:13De qualquer forma
25:14É uma situação bastante difícil
25:17Ai
25:18E qual é a verdadeira esperança?
25:22Hum
25:22Eu vou apenas seguir com o que vocês decidirem
25:25Se você vai escolher
25:27Você deve se apressar logo
25:28Quanto mais esperarmos
25:30Mais próximo da morte estaremos
25:34O que?
25:35O que esse povo?
25:37A conversa acabou por aí
25:39O que eles estão?
25:40Eu não estou entendendo, cara
25:43Parece que ninguém tinha energia para continuar falando ou discutindo
25:49Então
25:51Silenciosamente nós deixamos a torre de uva
25:58Eu sou de pé
25:59Mas
26:00Eu me sinto muito tonto
26:03Meu senso de equilíbrio está parando
26:05É como se eu estivesse em um barco balançando no mar ou algo assim
26:09Isso não significa
26:11Que eu deveria ficar parado
26:12Se eu deixar ignorar esse assunto
26:14Algo ruim pode acontecer
26:16É como se eu estivesse preocupado
26:18Mas
26:18Eu tenho que ir ver como os outros estão
26:23Tempo livre?
26:24Sério?
26:24Não
26:25Não é possível que isso seja um tempo livre, cara
26:27Ai meu Deus, Nakomaru
26:29Ah
26:32Vamos ver
26:32Vale a pena eu perder meu tempo
26:34Indo
26:35Conversar com alguém
26:36Eu posso tentar falar com o Nagito de novo
26:38É o que vocês queriam, não é?
26:40Mas
26:41Isso estraga tanto o plot
26:43Tem uma conversa assim
26:45Deixa eu ver onde que ele está
26:46Talvez com o Nagito seja interessante
26:48Embora eu odeie ele
26:51Ah
26:51Aqui
26:52Ok
26:52Ele está
26:53No segundo andar da casa de morango
26:55Vamos para lá então
26:56Cara
26:58Isso está
26:59Realmente desesperador
27:01Eles estarem realmente passando
27:04Essa sensação de
27:05Estarem famintos e
27:08É uma corrida contra o tempo
27:10Eu me sinto
27:11Meio que torcendo para alguém morrer
27:13Para poder finalmente comer
27:15Mas
27:16Isso é muito errado
27:18Enfim
27:18Ele está na sala de estar
27:20Não é?
27:20É
27:23Nagito
27:23O que você tem para a gente?
27:25Por favor
27:26Que você aceite o meu presente agora
27:29Eu não quero te apressar
27:30Para fazer a decisão
27:31Mas
27:32Eu não acho que temos muito tempo sobrando
27:36O que eu devo fazer?
27:38Devo sair com o Nagito
27:40Tá, vai
27:41Você não precisa ouvir
27:43O que eu penso sobre isso
27:44Suas decisões
27:45São o que me preenche de esperança
27:48Tá legal, Nagito
27:49Cala a boca, vai
27:53Passando o tempo com ele
27:54Cara, eu tô
27:55Eu tô realmente entrando no personagem
27:58Me sentindo meio
27:58Cansado e tonto
28:01Impressionante isso
28:03Ah
28:04Eu não sei se eu tenho presente para ele
28:06Eu vou rapidamente checar na wiki
28:09Então
28:09Só me dê um segundo
28:10Ok
28:11É um suco de coco
28:13Eu acho que é um presente bem padrão
28:15Mas
28:15Está me dando isso
28:17Obrigado, Hajime
28:18Eu sou grato por receber qualquer coisa de você
28:21Mesmo que seja lixo
28:23Ou resto de comida
28:25Não, o wiki tava dizendo que era bom
28:27Ah
28:28What the fuck
28:30Ah não, cara
28:31Vamos
28:32Eu ainda tenho tempo, mas
28:36Sinceramente
28:37Vamos só para o nosso quarto
28:38Vai
28:38E passar logo esse tempo
28:40Ah, Shiaque
28:41Como eu queria ter
28:42Eu posso passar o tempo com você?
28:44Não
28:44Você vai dar a mesma coisa, né
28:46Mesma fala
28:47Como eu queria passar mais tempo com você?
28:49Por que eu rushei algo tão bom?
28:50Acho que eu fiquei com medo de você morrer
28:53Bom
28:55Vamos lá
28:56Vamos dormir só e passar logo esse tempo
28:58Maldito
29:02Ainda há tempo, mas
29:03Eu deveria descansar um pouco
29:05E conservar minha energia
29:06Sim
29:06Eu realmente deveria fazer isso
29:09O que foi agora?
29:12É inútil
29:14Eu acho que
29:15Já estou no meu limite
29:18Eu estou com fome
29:21Estou com fome
29:22Fome, fome, fome, fome, fome, fome, fome, fome
29:28Se isso continuar
29:31E se isso continuar
29:34Até eu morrer
29:36Não
29:37O que
29:39O que eu estou pensando?
29:44Não
29:45Se eu ficar trancado nesse lugar
29:47Por mais tempo
29:48Eu vou ficar seriamente maluco
29:51A saída
29:53Eu preciso encontrar a saída
29:55Mas onde?
29:57Onde está a saída?
30:00Droga
30:00Onde diabos está a saída?
30:05A sala mortal
30:06Um desafio
30:07Dado a você
30:32Pelo diretor
30:33Esse jogo de vida ou morte
30:35É apenas mais uma das mentiras do Monokuma
30:38É possível que a saída esteja do outro lado da porta
30:43Ah
30:45É
30:45Isso mesmo
30:47Eu
30:47É com certeza isso
30:49Eu deveria ir
30:50Eu deveria ir até a sala mortal
30:54Não tem energia sobrando
30:56Eu não posso nem correr de forma decente
31:00Cara
31:01Eu estou muito mal
31:03Uou
31:04Até para andar
31:05Ele está exausto
31:06Eu não consigo correr
31:08Nem andar direito
31:10Cara
31:11Isso é
31:12Isso é muito imersivo
31:13Uau
31:15Olha só para isso
31:16Eu não consigo
31:16Esse é o máximo que eu consigo
31:19Caramba
31:20Cara
31:20Ok
31:21Sala mortal
31:22Não é?
31:25Nossa
31:27Aí está ela
31:28Eu não queria ter que chegar a esse ponto
31:31Mas
31:32Aí vamos nós
31:35Como eu balançava e tropeçava em meus próprios pés
31:38Eu não poderia deixar de me apoiar na parede para não cair
31:42Se eu ganhar o jogo da vida ou morte aqui
31:44Eu vou
31:45Ser capaz de ir para aquele autógono, certo?
31:49Isso seria
31:50Onde a saída deveria estar?
31:53Talvez, Rajme
31:54Talvez
31:55Eu consegui
31:57Finalmente
31:58Eu descobri onde é a saída
31:59Eu posso sair
32:01Com isso
32:02Eu finalmente vou sair
32:05Você não pode fazer isso
32:07Porque é ruim
32:08Você não deveria entrar lá
32:10Você
32:11Não encontrará o que está procurando
32:14Isso não é verdade, Shiaque
32:16A saída deve estar aqui
32:19O Rajme ficou louco
32:23Não há saída
32:24Tudo o que está aí dentro
32:26É o jogo de vida ou morte
32:30Mesmo que você conclua
32:32Você só obterá uma arma suprema
32:34Que o Manokuma preparou
32:36Você realmente quer a arma?
32:39O que você está planejando depois de obtê-la?
32:42Como você sabe disso?
32:44Como você tem tanta certeza?
32:47Você realmente precisa disso?
32:51Shiaque
32:54Você tinha esse olhar intenso e preocupado em seu rosto enquanto andava
32:58Então eu te segui
33:01Parece que eu fiz a escolha certa
33:06Vamos voltar
33:07Rajme
33:07Right
33:09Ok
33:14Ai meu Deus
33:17Shiaque e eu voltamos para a casa de uva juntos
33:21Cara
33:23Quanto mais fraco meu corpo fica
33:26Menos sentido
33:27Tudo parece fazer
33:30Estamos à beira de morrer de fome
33:32E não há como escapar
33:37Mas realmente
33:39Temos que suportar isso ou
33:45Essa manhã eu não pude deixar de ficar com raiva
33:48E é por isso que eu disse essas coisas na frente dos outros
33:51Mas
33:52Eu
33:54Eu realmente não acho que está tudo bem
33:56Se acabar morrendo de fome
33:59Eu preciso fazer alguma coisa
34:01Eu preciso
34:03Fazer algo
34:05Em breve
34:07Então
34:08De repente
34:09Comecei a me sentir fraco
34:12E
34:12Perdi a consciência
34:24WTF?
34:24WTF?
34:26WTF?
34:26Hã?
34:29O que foi isso?
34:33Por quanto tempo
34:34Eu estava dormindo
34:37E recuperei minha consciência
34:39Um pouco depois de ouvir um neve-strondo à distância
34:43O que foi?
34:44O que foi esse barulho?
34:47Foi um terremoto?
34:50Mas
34:52Eu não senti o chão se mover
34:57Talvez eu
34:58Esteja apenas
35:01Confuso
35:04E assim eu
35:07Assim que eu murmurei isso
35:09Um sentimento de exaustão
35:11Que me encheu de indiferença em relação a tudo
35:14Começou a tomar o meu corpo
35:19E mais uma vez
35:22Eu mergulhei nas profundezas
35:26Da inconsciência
35:39Eu estava jogando desde a noite até o amanhecer
35:43Quando decidi ir
35:44A loja de conveniências
35:45E lá
35:47Eu encontrei um sujeito
35:48De boa aparência
35:50Roupas de marca
35:51Belos sapatos
35:53Um luxuoso
35:54E brilhante carro
35:55É impossível
35:57Que alguém assim
35:58Realmente exista
35:59Ele na verdade
36:00Olha um apartamento velho
36:02E tudo que tem
36:03É o seu orgulho
36:04Por não possuir
36:04Um emprego estável
36:05Ou dinheiro
36:08Mas ele quer se mostrar
36:10Tanto que está se esforçando
36:11A fazer isso
36:13De manhã ao meio dia
36:15Ele carrega caixas e mobília
36:17De um lado ao outro
36:18Fazendo bicos
36:20E à noite
36:21Ele trabalha em um bar
36:23Servindo enormes copos de cerveja
36:26Mas mesmo com isso
36:27Ele não tem dinheiro suficiente
36:29Tem que parasitar seus pais
36:32Conforme essa fantasia
36:33Desnobreva na minha mente
36:35Em frente a loja de conveniências
36:36Eu comecei a me sentir mal
36:38A respeito de mim
36:54Meu corpo
36:55Não está se movendo
36:59Isso
37:00Isso nunca aconteceu comigo antes
37:04Eu estou acordado
37:06Mas
37:06Meu corpo parece
37:08Tão pesado
37:09Que eu não consigo
37:10Me mexer
37:10E também está
37:12Muito frio
37:16Ferozmente frio
37:17Como se o núcleo
37:19Do meu corpo
37:19Estivesse
37:20Ficando dormente
37:22Mas
37:24Eu preciso ir
37:26Para a torre de uva
37:28Se eu não for
37:30Ao Monokuma Taiti
37:32Todo mundo vai sofrer
37:35De alguma forma
37:36Eu consegui reunir
37:37A pouca força que me restava
37:39E me arrastei para fora da
37:41Quarto
37:43Que horas são
37:46Embora eu me sentisse
37:47Incrivelmente fraco
37:48Pela fome
37:49Consegui arrastar
37:51O meu corpo
37:51Para fora do quarto
37:57Faltam cinco minutos
37:59Até as sete da manhã
38:01Eu realmente não quero perder
38:03Minha energia
38:03Participando dessa atividade
38:05Mas
38:07Se eu ignorar
38:08A regra do Monokuma
38:10Todo mundo vai ficar
38:11Em apuros
38:12Não apenas eu
38:15Eu mal tenho energia
38:16Para reclamar
38:19Vamos
38:20Vamos para a torre de uva
38:25Isso é
38:25Isso é horrível
38:28A gente não está se aguentando
38:30Em pé
38:30Cara
38:35Por favor
38:36Não caia a escada
38:37Por favor
38:37Não caia a escada
38:39Ah
38:40Shit
38:43Sônia não anda dessas
38:44A gente
38:45Bom dia
38:47Sônia
38:47Você parece estar mais energética
38:51What the fuck
38:53Como assim
38:53O que é
38:55Tão engraçado
38:57Meu Deus
38:58Rájime
38:59Quando seu rosto
39:00Se tornou
39:01Almost blank
39:01De repente
39:03Sônia
39:03Ela não está energética
39:06Ela
39:06Parece estar
39:07Extremamente perigosa
39:09What
39:12Como que você está assim
39:13Sônia
39:16Pode me conceder
39:17Por favor
39:17Eu posso te comer
39:19O que
39:20Ah
39:20Sônia
39:21Shaq
39:22Não é o que você está pensando
39:23Você vai ficar com dor de estômago
39:26A Shaq está com ciúmes
39:27Eu sei disso
39:30Agora uma adorável rosquinha
39:32O que
39:33Pera
39:34Eu não sou uma rosquinha
39:36Eu sou a Shaq
39:39Shaq
39:39Você também
39:40Pode estar prestes a ir
39:42A torre de uva talvez
39:43Está quase na hora
39:46A Sônia está vendo a alucinação
39:48Agora que eu entendi
39:49Vamos lá
39:50Você está muito devagar
39:51Vamos nos atrasar
39:53Sim
39:54Você tem razão
39:57Ok
39:57Sônia
39:58Por favor
39:59Não me coma
40:00A Shaq
40:01Vai ficar
40:02Com raiva
40:04Bom
40:06Então
40:07Eu vou apertar o botão
40:11Eu apertei o botão
40:12A porta na minha frente
40:14Se abriu instantaneamente
40:17E isso
40:18Foi muito repentino
40:21Isso mesmo
40:23É sempre repentino
40:25A porta do desespero
40:28Sempre se abre de repente
40:30O que
40:31Não
40:34Não
40:35Não
40:35Não me esqueça
40:36Não
40:40Não
40:41Não
40:48Outro lado
40:53É Komaru
40:57Por que
40:59Ele
41:07Do outro
41:10No outro lado
41:12Da porta
41:13Eu vi
41:15Os restos
41:17Do nosso amigo
41:19Eu vi
41:20Eu vi
41:21Eu vi
41:22Eu vi
Comentários

Recomendado