Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:35Yalnız konuşmak ister misiniz?
00:37Hayır.
00:39Prosedürünüz neyse o şekilde davranın bana.
00:42Yani beni geri çevirmeyeceksiniz değil mi?
00:45İzlem Hanım.
00:46İzlem deyin bana ne olur.
00:48Hanım deyim.
00:49Size nasıl yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsunuz?
00:54Sen aşık mısın biz burada aşıkları tedavi ediyoruz.
00:57Bir aşkın ardından dikiş tutturamadığım bir hayatım oldu benim.
01:02Ne demek o?
01:04Yani ben birine bir yalan söyledim.
01:07Sonrasında da suçluluk duygusu peşimi hiç bırakmadı.
01:11O biri değil birçok kişidir.
01:13Yalan bedene yuva yapınca kolay çıkmaz.
01:15Biri beni ilgilendiriyor ama.
01:17Kimmiş o biri?
01:18Sen.
01:20Terapide yabancı olmak koşuldur.
01:22Biz tanıdıklarımızı tedavi etmiyoruz burada.
01:25Tedavi etmiyorsanız da belki de affedersin beni.
01:39O yardım etmeyecek.
01:41Belki de siz bana yardımcı olursunuz.
01:43Benim doktorum olur musunuz?
01:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:11We are the most important in the world.
03:15We are the most important in the world.
03:1930 years ago, the brand is the love and the love of the world.
03:25This is a great love and love.
03:26This is a three-inch women.
03:29Muzi Ben.
03:30Good luck.
03:31Good luck.
03:32Good luck.
03:34Come on, come on.
03:35I don't know.
03:36See you.
03:38No.
03:40But you don't know anything about it.
03:42I listen to you but you don't know anything about it.
03:44Just like you.
03:47You can!
03:49Look at the rules of should I'm going to...
03:51...you are not moving on.
03:51You can see that's a good direction.
03:52It's so much fun.
03:54I, I'm a good one.
03:56You can see that.
04:04You didn't hear me?
04:06I didn't hear you, I didn't hear you.
04:07You didn't hear me?
04:09I didn't hear you.
04:10You didn't hear me.
04:12You're welcome.
04:13Come on, come on.
04:26Come on.
04:28You're not going to go?
04:30I'm not going to go.
04:31Ayağınızı sallamaya. Takılırım da ben. Sinirime dokunuyor.
04:37Huzursuz bacak sendromu diyorlar ona.
04:39Nişantaşı'nda Bülent Bey var. Ona bir gözükün isterseniz.
04:42Bülent sapık hayatım.
04:44Ne alakası var canım şimdi?
04:45E ne yani? Kızı yaşında sevgililer.
04:47Gerçi sen de öyle sayılırsın. Ondan sana garip gelmiyor.
04:54Eskiden sigarasını yakardım.
04:56Şimdi de şarjına basıyorum.
04:58Yeni centilmenlik.
05:01Becerebiliyorsun ya ben de onu ayrıt ediyorum.
05:03Neyi?
05:04Düğmeye basmayı.
05:06İlla söyleyeceksin yani. İnsan bir teşekkür eder. Dayanamazsın çünkü dayanamazsın.
05:10Tamam tamam. Benim şarj ettiğim sigarayı içme.
05:12İyih Muzi.
05:16Bizi ayırmanız şart.
05:18Tahammül mülkü yıkıldı.
05:30Anlamıyorum.
05:31Siz aşktan vazgeçiriyor musunuz insanları?
05:34Bizi de birbirimizden vazgeçirin.
05:36Bunu becerebilir misiniz?
05:38Biz bunu istiyoruz.
05:39Az önce sarmaş dolaştınız.
05:42Bizim ortamız yok şekerim.
05:43Yani ya dövüşüyoruz ya sevişiyoruz.
05:46Ne kadar zamandır böylesiniz?
05:48Uzun süreden beri böyle.
05:49Çok yorulduk artık.
05:51Evet.
05:51Bizim ayrılmamız şart.
05:53Yoksa öldüreceğiz birbirimizi.
05:55Ay bu işimizi gücümüzü de etkiliyor.
05:57Sabah başlıyoruz akşama kadar.
05:59Yeminler ediyoruz.
06:00Yüzlerce insan çalışıyor bizde canım.
06:02Ay otuz senedir beraberiz.
06:04Ya millet beraber olur.
06:06Koca ayrı işe gider.
06:07Kadın ayrı işe gider değil mi?
06:09Biz orada beraber burada beraber.
06:11Hissedilen altmış sene oldu.
06:13Ay biz tükendik birbirimizden.
06:16Yıldık.
06:17Evet.
06:17Bezdik.
06:19Ay.
06:20Yıldık yıldık.
06:21Ay buzi.
06:25Bakın bizi ayırın.
06:27Tamam size istediğiniz kadar para vereyim.
06:29Anlaştık mı?
06:30Hı.
06:31Evet.
06:36Cem Bey size bu odayı ayırdık.
06:38Hazırlanın.
06:39Sizinki de böyle efendim.
06:42Yarım saate aşağıda yemek var.
06:44İçeride temiz kıyafetler var.
06:47Arzu ederseniz banyo yapabilirsiniz.
06:49Teşekkürler sağ olun.
06:50Teşekkürler.
06:51Müsaadenizle.
06:54Ya benim yarın dönmem gerekiyor.
06:57Neden?
06:58Seriye gideceğim ben ablamla.
07:00Seriye ne ya?
07:01Antalya.
07:02Ne var Antalya'da?
07:04Anneannem.
07:08İyi misin sen?
07:09Kafamın içi allak bulan.
07:11İzlem dağıttı seni.
07:13Sen ne diye müsaade ettin İzlem'in hastaneye yatmasına?
07:16Geri çeviremezdim etik değil.
07:19Canına yakanı kaçırmam demiyorsun ya.
07:21Canım mı yanıyor?
07:28Anlatacak mısın?
07:29İstemiyorum konuşmak.
07:31İyi sen bilirsin.
07:34Senin neyin var sana ne oluyor?
07:39Ne?
07:40Neyin neyin var?
07:43Tuhaf davranın üstünde.
07:47Uykusuzum.
07:55Sana ne oldu şimdi?
07:57Bir şey düşünemiyorum ya.
08:00Benim çayımda alkolü vardı.
08:02Nasıl?
08:03Baya.
08:04Biski mi konya mı?
08:06Bir şey koymuşlar işte.
08:07Niye içtin?
08:10Adettendir diye.
08:11Ben.
08:13Ne bileyim içtim.
08:15Bunlar manyak ya.
08:17Adam indirip salonun ortasına sıçsa sen şaşırır mısın?
08:20Ben hepiniz öyle içiyorsunuz sandım.
08:24Ne yapacağız?
08:26Buzlusu dökeceğiz bunların üzerine ayıracağız.
08:29Sonra da paralarını alacağız gideceğiz.
08:33Çok aşıklar ya.
08:36Bunca yıl.
08:38Yazık.
08:39Yazık evet.
08:40Katılıyorum sana.
08:41Bak gerçek aşk.
08:43Zamanında tedavi edilmezse insanı ne hale getirir gör.
08:47Evet.
09:07Çeviri ve Altyazı M.K.
09:08Çeviri ve Altyazı M.K.
09:11Çeviri ve Altyazı M.K.
09:25Altyazı M.K.
09:38Biz sizinle aynı yaşlardayız herhalde.
09:43İzle.
09:45Kim?
09:48İzlenmem.
10:04İzlem Hanım.
10:07Hazal hocamın istediği testler için sizi laboratuvara alacağız.
10:10Ne testleri?
10:12Genel durumumuza bir bakacağız.
10:14Ona göre de bir protokol uygulayacağız.
10:23Cem bu hastaneyi bana olan aşkından açmış biliyor musun?
10:28Efendim ben bilmiyorum.
10:31Sana söylememde bir sakınca yok.
10:33Nasılsa bir gün herkes öğrenecek hikayemizi.
10:41Ay hazırlanamaz bu muzih.
10:43Odalar arası bile geç kalır.
10:45Seninki de maşallah aynı ekol.
10:47Uyuyakaldı herhalde.
10:48Ne kadardır berabersiniz?
10:50Değiliz.
10:51Aman olma.
10:53Niye öyle dediniz?
10:54Ay yani aynı meslekte hele de böyle arada usta çırak ilişkisi varsa erkekler ne yapıp edip kadınların parıldamasını söndürmeye çalışırlar.
11:02Şimdi bizde öyle bir usta çırak ilişkisi yok yani beraber de değiliz zaten.
11:07Ben onu şef sandım.
11:09Neden sana öyle davranıyor o zaman?
11:11Davrandırtma.
11:12Bak şimdi ben muziğe hayrandım.
11:14Sonra onu geçmeye başladım.
11:15O hep cepten yedi.
11:17E baktı ki bana yetişemiyor başladı beni baltalamaya.
11:20Ne gibi?
11:21E yani biz şimdi cemiyete de dikmemeye başladık.
11:24O beni doğru atölyeye çekti provalara kendi gitmeye başladı.
11:28Neden?
11:28Neden olacak müşterinin yanında benim daha iyi bildiğim anlaşılmasın diye.
11:33Öyle sürekli kıskançlık krizleri durmaksızın aşağılama.
11:37Ay bana kendini yetersiz hissettirme.
11:40Başka kadınlarla güç tazeleme.
11:42Ay yani bu erkek dediğin iğrenç bir şey.
11:45Olmamış bir mahluk.
11:47Sen ayağına bağ alma hayatım.
11:49Sen kendi hayatına bak.
11:51Ay hayatımın aşkı gelmiş.
11:55Ay şunun şıklığına bir bakın hele ya.
11:57Kusura bakmayın biraz geciktik.
12:00Aa olur mu öyle şey ne demek?
12:02Biz eşek başıyız burada bekleriz.
12:06Mücü başlama yine.
12:09Acaba soru cevap şeklinde mi ilerlesek?
12:12Siz böyle aranızda konuşmadan çok vakit kaybediyoruz çünkü.
12:15Yarın sabah erkenden çıkmamız lazım bizim.
12:17Nereye gidiyorsunuz ya bir gecede olacak iş mi bu?
12:19Hazal hocamın yarın Antalya'da olması gerekiyor.
12:21Neden?
12:22Anneannem.
12:23Anneannem mi?
12:24Hasta mı?
12:25Yok.
12:27Yani sizin bu ayrılık çabalarınız en fazla ne kadar sürdü?
12:30Dört.
12:31Ay mı?
12:32Gün.
12:33Peki çok zorlamasak mı?
12:35Çünkü bu tutku da çok kolay bulunur bir şey değil.
12:37Ya buna tutku değil de daha çok bağımlılık diyebiliriz.
12:40Uyuşturucu gibi ele almak lazım bunu.
12:41Sizin bu dört güne de ne güzel değil de vah vah diyebiliriz ancak.
12:45Ben sana dedim.
12:47Ne dediniz?
12:47Sen onun şefisin galiba daha iyi anlıyorsun bu işlerden.
12:52Yok Hazal hocamın olaylara yaklaşımı benden farklıdır.
12:55Bizim aramızda böyle şef mehf yok yani kimse kimsenin şefi değil.
12:58Ben aranızdaki tutkumunun yönetilebileceğine inanıyorum.
13:01Ben inanmıyorum ama olsun.
13:02Olsun.
13:03Ama olmuyor yönetilmiyor.
13:04Olmuyor mu?
13:05Olmuyor mu?
13:06Olmuyor da sen böyle hevesle olmuyor deyince dünden razılığını belli ettin.
13:11Defa git nereye istersen git hadi.
13:13Bir durur musunuz?
13:14Benim kafam kaldırmıyor da hiç iyi değilim.
13:17Riski şarap, viski lütfen.
13:19Servis yapar mısınız lütfen?
13:21Ben de alabilir miyim ya?
13:22Çocukluğumun evine döndüm biraz içmem lazım.
13:25Ah canım.
13:26Annem baban kavga mı ederdi?
13:28Benimkiler etmezdi.
13:30Babam sağardı zaten.
13:32Annem ne dese ne olur?
13:36Biraz daha alabilir miyim?
13:40Siz bana verin onu.
13:42Tamam.
13:45Teşekkür ederim.
13:48Şimdi aranızdaki temel problem nedir?
13:51Bundan bir bahsedelim mi?
13:52Beni durmadan aldatıyor.
13:53Sen de beni aldatıyorsun.
13:55Nerede?
13:55Ne bileyim nerede otelde falan.
13:57Ay ne aldatması ya iyice kafayı yedin sen.
14:00Genç oğlanlar alınıyor her gün şirkete.
14:01Ay onlar AIG.
14:03Nece?
14:04Yapay zeka geldi anlat buna ya.
14:06Biz sakin olur musunuz?
14:08Somut şeylerden konuşalım.
14:10Hayatınızda birbirinizin dışında birisi var mı?
14:12Yok.
14:12Yalan.
14:13Kim var?
14:14Sayım.
14:15Say.
14:15Say ulan say.
14:16Bana ulan deme.
14:17Tersiniz.
14:19Tersiniz.
14:20Onları avradını.
14:24Gözümü çıkartıyordu.
14:25Görüyorsunuz değil mi?
14:26Gözümü çıkartıyordu.
14:27Çıksın.
14:28Kendinde katarak var.
14:29Benim gözümü kıskanıyor.
14:31Benim gözümü kıskanıyor.
14:34Eee Mücella Hanım.
14:37Muzaffer Bey.
14:38Biraz bir nefes alabilir miyiz?
14:40Yani bu bence böyle olmayacak.
14:42İçinizden biri benimle hastaneye gelsin.
14:44Ben sizi orada tedavi edeyim.
14:46İsterseniz hafızanızla silebilirim yani.
14:49Sil.
14:49Her şeyi sil.
14:50Sil sil.
14:51Ama silerse Rodos da gider.
14:54Amalfi de.
14:56Amalfi de mi?
14:57Hı.
14:58Ben orayı sildirmem.
15:00Rahmetli babanla gittiğimiz Londra'da.
15:05Bana dedi ki babası.
15:06Kızım sana emanet.
15:09Hatırlıyor musun Dudu?
15:10Hı.
15:11Ona çok güzel bir simokini diktik.
15:13Beraber Londra'ya.
15:15Operaya gittik.
15:16Ne ol?
15:16Gel gel gel.
15:18Canım benim.
15:20Canım.
15:21Operaya gittik.
15:22Sağır değil miydi ya?
15:23Kim?
15:24Pempedre.
15:25Sağır değil mi onu? Opera diyor şimdi.
15:26Ne bileyim ben ya.
15:27Sen hiç operaya gitmedin mi?
15:28Altyazı var altyazı.
15:30Bakın bizi ayırmanız şart.
15:32İnsanın en sevdiğine böyle davranması korkunç bir ceza.
15:35Uzakta iyi olsun bana yeter.
15:37Bana da.
15:38Seni çok seviyorum.
15:40Ay sana kızınca vallahi kendimi camdan atmak istiyorum.
15:44Ben de seni canımın canı.
15:46Ah sevgili babacığım rahmet aldı resmen.
15:50Ne gururuydu ama.
15:51Şebin Karahisar'dan Londra'ya.
15:54Operaya.
15:55Ay operaya gitti de tenor mu oldu babam canım?
15:58Ay izledi en fazlası.
16:00O da dördüncü kattan.
16:01Ay göremedi belki de.
16:03Duymuyor da zaten.
16:04Ay ne bok yemeye gitti o zaman ya.
16:06Ben ne dedim şimdi Mücü?
16:07Ama ne bileyim yani.
16:08Siz köylüydünüz de benim sayemde baban Londra'yı gördü falan.
16:12Yani ben anlamıyorum şimdi senin alttan altta neyi kastettin.
16:14Her şey senin çekişim sen de bana.
16:22Ömrümde böyle ilk kemanyak görmedim ya.
16:25İnsan insana yaptığının gerçekten sonu yok.
16:28Ne arıyorsun sen?
16:29İçki.
16:30İçtin ya sofrada bir sürü.
16:31İçmem lazım benim.
16:33Tansiyonu ben kaldıramam yoksa.
16:36Sinirlerim bozuldu.
16:39Şundan kalan viskimiz var zaten içemedik.
16:42Niye içemedik ki biz onu?
16:47Eski sevgilim.
16:49Tabii.
16:50Sahi niye gelmiş ki o?
16:53Tedavi dedi ya.
16:55Evet.
16:56Ne evet?
16:58He anlıyorum anlıyorum.
16:59Ne demek istiyorsun?
17:00Bir şey demek istemiyorum ya istiyor musun?
17:02Hayır istemiyorum.
17:06Sen niye bana samimi olmuyorsun?
17:09Hangi konu be?
17:12He neyse ya.
17:15Bunların kendisine gelmesi için birbirlerini gerçekten kaybetmeleri lazım.
17:19Aferin sana.
17:22Aferin.
17:23Evet.
17:25Bana.
17:26Evet.
17:27Sağ tecrüben artıyor bak.
17:31Ya sen kendini bir şey sanıyorsun ya.
17:33Hiç o değilsin biliyor musun?
17:36Ben ne dedim ya iyi bir şey söyledim.
17:37Sen benim şefim misin?
17:39Ne şefi Allah aşkına?
17:40Herkesin ağzında bir şef map ne olur?
17:41Dinlemiyorsun ama dediklerimin sonuna kadar dinlemiyorsun bile.
17:43Ayrılın dedin şimdi.
17:44Hayır ayrıl.
17:45Öyle demedim.
17:46Önce ayrılmaları sonra kavuşmaları lazım ki birbirlerinin değerini anlasınlar diye öyle dedim ben.
17:51Allah Allah.
17:52Böyle bir şey mümkün değil ki.
17:53İstatsizlik olarak mümkün değil.
17:54Bu ikisinin kesin ayrılması lazım.
17:56Hayır birleşmeleri lazım.
17:57Hayır efendim ayrılmaları lazım.
17:59Ya sen tamam sen ayır o zaman ya.
18:01Sen ayır.
18:01Ben birleştirmeye çalışayım sen ayırmaya çalış bakalım ne oluyor.
18:04Allah Allah bizi buraya ayıralım diye çağırdılar ya.
18:46Altyazı M.K.
18:47Altyazı M.K.
18:50Altyazı M.K.
19:03Altyazı M.K.
19:13Altyazı M.K.
19:19Altyazı M.K.
19:34Altyazı M.K.
19:42Altyazı M.K.
19:44Altyazı M.K.
19:46Altyazı M.K.
19:49Altyazı M.K.
19:50Altyazı M.K.
19:54Altyazı M.K.
19:58Altyazı M.K.
19:59Altyazı M.K.
20:01Altyazı M.K.
20:01Altyazı M.K.
20:01Altyazı M.K.
20:06Altyazı M.K.
20:07Altyazı M.K.
20:08Altyazı M.K.
20:09Altyazı M.K.
20:12Altyazı M.K.
20:13So you're afraid of you each other.
20:16You're afraid of someone's weighting.
20:21We're like this?
20:23I don't know.
20:24You're afraid of us?
20:25I don't think I'm afraid of you.
20:25What do you think of us?
20:25We have a real life experience.
20:34We have some reasons for you.
20:38We have a phone call.
20:39Why don't you play me?
20:41What are you doing with this phone?
20:43You can play us in Game.
20:46Anyway, we'll be seeing you on TV and our message out.
20:51There is an issue.
20:52Why? Why were you doing this?
20:54What do you do is say, we're going to make sure that everyone's message is in a way.
20:58Let me expand.
21:00Let us look at it.
21:01It's amazing.
21:04I'm not sure if it's not.
21:05I don't want to see it.
21:06But great, no pain at that.
21:07Not much Shane.
21:08I know I should take a look at that.
21:13I remember that you were too young.tt
21:15I'm not on this topic, no matter of fact, I wouldn't have anything here. I
21:26was逸 Peanut Pellet, I see Shelf.
21:35What do you mean?
21:35Why do you mean you look at me?
21:38It has a habit or a principle.
21:41I mean I'm so important.
21:43I wasn't speaking.
21:45I'm not a lie.
21:46Okay.
21:48Good.
21:49I'm afraid you're not.
21:51Let me start.
21:53Buyurun.
21:56Yes.
21:57Hanginizden başlayalım?
22:02Uyudu Mumu'cu, uyudu ayı gibi horluyor bile.
22:05E, buluşalım hadi.
22:06Ya buluşmayalım minik pomponum, sabah erken kalkacağım.
22:10Minik pompon.
22:10Kim? Pelin kim?
22:12Sekreteri, kel klişe.
22:15Gitmiş miyim canım?
22:16Gitmemişim.
22:17Ya bizimki dilde, dilde.
22:19Yani soruyorum, gitmiş miyim?
22:20Gitmiş miyim, soruyorum.
22:21Pipin kalksa giderdin.
22:23Dün öyle demiyordun ama.
22:25Ne diyordun?
22:26Ah muzi, ah muzi.
22:28Ah muzi, ah muzi.
22:30Evet, öyle diyordum.
22:31Ah muzi.
22:33Bir zamanlar pipin vardı.
22:35Pomponun aynı fikirde olduğundan eminim, ara istersen.
22:39Ay size ne kadar teşekkür etsem azdır.
22:42Şu anda var ya kafamda bavulumu yapıyorum.
22:44Ya gitmemişim, gitmemişim.
22:46Kızla sadece eğlenmişim, eğlenmişim.
22:49O kadar yanlış gibi yöntem.
22:52Gözde sonuçları attı bu arada.
22:55Bayağı aşıkmış senin gibi mesaj at istersen.
22:59Evet.
23:02Murt, Murt kim?
23:04Murat asistanımız.
23:06Yanlış yazmış ismini.
23:09Mücü kumaştan anlamaz, sen de onunla git.
23:13Ben mi anlamam kumaştan?
23:16Ya anlarsın da o kadar değil.
23:18Bak buna çok kırıldım.
23:20Mücü kumaştan anlamaz.
23:22Yani mesleki olarak o kadar anlamazsın bunu demek istiyorum ben yani.
23:26Sen ne anlarsın be? Sen ne anlarsın ha?
23:29Yaşlı bunak, rezil, titrek. Sen ne anlarsın?
23:32Aşk olsun.
23:33Efsane Muzi.
23:36Saim de adam oldun.
23:42Gözde, bana İzlem Hanım'ın değerlerini okur musun?
23:47Evet.
23:49Evet.
23:51Hı.
23:53Aktif oksitosin yüksek.
23:55Bayağı aşık yani ama yeni birine aşık gibi değil mi?
23:57Evet.
23:58Senden bir ricam olacak. Ona bir telefon götürsene onu arayacağım.
24:02Tamam.
24:04Muzi hiçbir zaman modacı değildi.
24:06O bir terziydi.
24:08Onu ben modacı yaptım.
24:10Bir kustosu yoktu.
24:11Modadan da anlamaz.
24:13Onun elleri titrer.
24:16Makas da tutamaz.
24:18Ben olmasam aç kalırdı.
24:21Cahil bile.
24:23Kitap falan da okumaz.
24:26Korkaktır da.
24:27Korkak adamdan dünya çapında modacı olur mu?
24:30Ya ben kötü bir tersim.
24:32Sen benim için aynını demişsin.
24:34Benim ona ihtiyacım yok demişsin.
24:36E sen de öyle dedin.
24:38Ya benim için elleri titrek, makas kulu.
24:42Bak.
24:43Şimdiye kadar birbirimize kızgındık.
24:46Ama şimdiden sonra...
24:49...kırgınız.
24:52Aklında bin yaşa.
24:54Buradan top çıkmaz. Teşekkür ederim.
24:59Bir konuşsa mıydık?
25:07İzlem sen kime aşıksın?
25:10Sana.
25:11Sana kalkıp geldim.
25:13Doğruyu söylemiyorsun.
25:14Yeni bir aşkın hormonal hareketliliği var sende.
25:17Sen neyin peşindesin onu söyle bana.
25:20Bana güvenmemek konusunda çok haklısın.
25:22Ama bu konuda güvenmek zorundasın Cem.
25:24Bak senin hastaneye geldim.
25:26Senden yardım istiyorum.
25:27Sen yine parasız kaldın.
25:28Anneme mi gittin?
25:29O mu para verdi sen?
25:30O mu tuttu?
25:30Cem.
25:31Ben buraya kendimi sana affettirmek için geldim.
25:37Bu süreçte annenle konuşurken...
25:38Ne konuşuyordunuz?
25:40Senden haber alırken.
25:42Senin de benim de hayatımda hiçbir şeyin düzelmediğini fark ettim.
25:46O zamanlar yalan da olsa belki de mutluyduk.
25:50Sen ne istiyorsun benimle?
25:52Bence sen de hiçbir zaman unutmadın beni.
25:56Gel bunu telafi etmek için bir şans ver bize.
26:04Sen ne yapıyorsun orada?
26:07Ne kadar zamandır oradasın?
26:12İçeride ortalık karıştı.
26:14Bir konuşalım mı?
26:22Çıkmadılar odadan hâlâ.
26:26Uşak da yok.
26:29Bir şey yapmasınlar kendilerine.
26:32Biz aslında gidebiliriz barımıza.
26:35İşimizi yaptık sonuçta.
26:37Hayır gidemeyiz tabi yere.
26:40Pontalya'da ne var hakikaten?
26:43Anneanne...
26:45Nesi inandırıcı gelmiyor acaba?
26:47Ne bileyim mi?
26:51Bu işten senin daha fazla pay alman lazım.
26:54Sonuçta sen ayırdım onları.
26:58Dalga mı geçiyorsun?
27:00Yok.
27:01Ama ben sana söylemiştim böyle olacağını.
27:06Çok yazık olur ayrılırlarsa.
27:09Nasıl alacağım ben bu vebali üzerimi?
27:11Düşünmeden iş yaptım.
27:15Ne bileyim ayrılık kaygısıyla bir sarsılacaklar.
27:18Birleşmek isteyecekler sandım.
27:20Çok öldürücü oldu o mesajlar ya.
27:24Bu vicdan sahibiyle yaşayamam ben.
27:28Sen şimdi yardım mı istiyorsun benden?
27:32Ne?
27:34Cem, hadi bir toparla mı bu şimdi?
27:37Ne?
27:39İstesene be.
27:40İncilerin dökülmez.
27:41Ne inci minci saçma sapan konuşuyor.
27:43Senin küçültmez büyütüğü yardım istedik hadi iste.
27:47Geldim de çağırdım ya seni.
27:51Ben yeni laf dinliyorsun sandım.
27:53Götüm mü kalktı senin sevgilim geldi diye?
27:56Ya Azal ben sana kıyamıyorum ya.
27:59Ne be ne diyorsun?
28:01Gideyim ki toparlayayım şu işi.
28:04Toparla nasıl toparlayacaksın?
28:06Soyun geliyorum bekle.
28:08Ne dedin?
28:10Soyun mu dedin?
28:12Ne soyun?
28:14Ortalık yerde.
28:26Bir konuşabilir miyiz?
28:32Bir konuşabilir miyiz?
28:35Soyunmamışsın.
28:40Şimdi bütün mesele sizin mesleki kavganız aslında.
28:44Yani hiçbir şey sizin birbirinizi mesleki olarak eleştirmeniz kadar birbirinizi yarılamıyor.
28:49Sizin yani her insanın birbirine böyle sahiplenme seviyesi vardı ama sizin birbirinizi sahiplenme seviyeniz çok üst seviyede.
28:56Yani üçüncü bir kişi sizin adınıza giremez ama meslek giriyor öyle.
28:59O yüzden siz mesleki olarak birbirinize hakkınızı vermediğiniz sürece ne ayrılabilirsiniz ne birleşebilirsiniz böyle aralarda takılırsınız.
29:07E ne yapacağız şimdi?
29:10Bu akşam ikiniz de elinizdeki imkanlarla Hazal hocama güzel bir elbise dikin ayrı ayrı.
29:15Biz de görelim siz de görün kimin ne olduğunu.
29:18Nereden eminsin buna ihtiyacımız olduğunu?
29:20Ay bak yine korkuyorum.
29:21Siz de bize benziyorsunuz.
29:23Bizim de Hazal hocamla derdimiz mesleki.
29:26Tartışmamız hep onun üzerine.
29:28Yani şimdi iki insan arasında ikisinin de rızası olmadan oluşturmuş o otorite o hiyerarşi iki insana da huzursuzluk verir.
29:35O yüzden siz bir kapanın.
29:37Hep beraber görelim kimin iyi olduğunu.
29:39Değil mi?
29:40Bu bana mantıklı geldi.
29:42Bana da.
29:44Su hadi.
29:46Ne gerek var canım burada olur mu?
29:48Ne?
29:48Ya gerek yok.
29:50Hadi ölçü odasına.
29:54Manyak mı da nedir?
30:19Ne?
30:22Ne?
30:34Ne?
30:35Ne?
30:36Ne?
30:36Ne?
30:37Ne?
30:40Ne?
30:41Ne?
30:48Ne?
30:52Ne?
30:54Ne?
30:56Ne?
30:58Ne?
32:59İzlem söyledi.
33:01Başka ne söyledi?
33:02Ameliyat olacak kadar çok sevdin yani.
33:06Babam için kan bile veremeyen adam saygı duydu.
33:10O zaman halim başkaydı.
33:13Sonra ne oldu?
33:18Ne oldu sonra terk etti seni ne yaptı başkasına mı aşık oldu?
33:21Ne oldu?
33:28Ne yapacaksın peki?
33:31Değerlerini gördün işte.
33:32Gördüm.
33:33Gördüm.
33:34İnsana değil makineye inanan Cem Taşkın.
33:37Değerlere bakınca mı anladın aşık olduğunu?
33:39Ben mühendisim.
33:40220 miligram aktif hormonu yok sayamım.
33:43Gidip konuşacağım.
33:44Bir şans daha vereceksin yani.
33:48Pazal Hanım sizi alalım mı?
33:51Nereye?
33:52Sen gergiyi de öyle.
33:59Cem Bey burada böyle beklenmez.
34:03Sizi de alalım adettendir.
34:06Buyurun.
34:34Ben.
34:37Oynama oğlum oynama.
34:39Durmadan ya bunu ya.
34:40Ya garson musun sen öyle düz kalacak?
34:42Bırak yamuk kalsın daha hoş olurum öyle.
34:50İşte kadın.
34:52Kadın budur.
34:53Elbise nasıl?
34:55Çok güzel.
34:59Cem.
35:05Cem.
35:08Oğlan taş kesti.
35:11Güzel çok güzel.
35:13Rahatsız edecek kadar güzel yani.
35:16Ne dedi?
35:18Ağzla çok güzel.
35:21Oğlum ne saçmalıyorsun?
35:23Su var mı abi?
35:25Adam gidiyor.
35:29Güneşe bakamıyor bak gövizleri kamaştı.
35:36Elbiseyi beğendin mi?
35:38Hayatımda bundan daha güzel bir şey giymedim.
35:42Bu hangimizin elbisesi şimdi?
35:45Mücünün.
35:46Şimdi sizinkini mi giyecek?
35:48Yok iki biz beraber diktik.
35:50Mücünün estetiği.
35:52Muzi'nin de ustalığı var bunda.
35:54Beraber mi?
35:55Ne anlattıysanız hepsini çok iyi anladık.
35:58Biz birbirimiz olmadan yarımız.
36:00Bir insanın kendiyle kavga etmesi gibi kavga ediyorsunuz kendinize işte.
36:05O yüzden de ayrılmanız mümkün değil.
36:12Seni hep çok sevdim.
36:14Sana hala aşığım.
36:20İyi geceler çocuklar.
36:22Size ne kadar teşekkür etsek az.
36:25Yarın akşam İstanbul'dan Amarfi'ye bir gemi kalkıyor.
36:30Onun en güzel kamerasını size ayırttım.
36:34Pozis Tanda'da güzel bir yemek yerken bizi hatırlarsınız.
36:38Bizi kırmayın bizim için güzel bir seyahat edin.
36:41Yalnız benim yarın seriye gitmem gerekiyor.
36:46Cem Bey gitmek ister belki eşlikçisi de var.
36:49Belki her şeyi konuşmak için bir fırsatınız olur.
36:53İyi geceler.
36:54Sizi hiç unutmayacağız.
37:03İzlemi annem tutmuş.
37:05Nasıl yani?
37:08Bayağı.
37:09O zaman beni ameliyata ikna etmek için oyun oynamış bana.
37:15Özür dilemeye mi gelmiş?
37:21Sen ne düşünüyorsun?
37:24İnanmıyorum ona.
37:27İnsan hata yapar.
37:29Hata mı bu sence?
37:31Korkunç bir şey yaptı.
37:33Ama halini görünce...
37:37...belki de gerçekten pişman olmuştur.
37:40Belki de.
37:44Önemli olan senin ne düşündüğün?
37:48O pişmansı...
37:50...sende ne değişecek?
37:52Ona bakmak lazım.
37:54Ben senin aslan değilim.
37:57Niye söylemedin şimdiye kadar?
37:59O kadar sordun.
38:02Utandım.
38:04Kandırılmış olmaktan mı?
38:06Beni aptal sanma diye.
38:09Sen benim hayatımda gördüğüm en zeki insansın.
38:13Kandırılmış olmak seni aptal yapmaz.
38:15İnsan yapar.
38:19Böyle mi düşünüyorsun gerçekten?
38:21Şimdi neden söylemeye karar verdin?
38:25Bilmen gerekiyordu.
38:26Neden bilmem gerekiyor?
38:29Amalfiye'ye gidelim mi?
38:33Amalfiye mi gitmek istiyorsun?
38:36Hayır.
38:37Ama Amalfiye seninle gitmek istiyorum.
38:43Benimle gitmek istiyorsun.
38:45Evet.
38:48Olur gidelim.
38:49Altyazı M.K.
38:52Altyazı M.K.
39:02Altyazı M.K.
39:06Altyazı M.K.
39:13Altyazı M.K.
39:22Altyazı M.K.
39:28Why are you doing this?
39:30You're too confident.
39:31You're too confident.
39:34I'm too confident.
39:35I'm too confident!
39:36You're too confident!
39:36Because I am so excited!
39:39Why am I getting you?
39:45You're like you're the same thing you can do but you do not have it.
39:48This is the same thing you can do with me.
39:50So you can see the passion.
39:53You want passion to life, you are based on that, I have not been an example.
39:58Then you have a simple answer.
40:00Then you need to take action to life.
40:03But now you want to have nothing to do with the benefit of the consequences.
40:08You have to go like, you don't have a man.
40:13You can stay there.
40:14So I love that life.
40:17And you can't wait for you to just keep your eyes.
40:20I don't know.
40:21I don't know.
40:22That's true.
40:25I really think that's why the results are all different.
40:29Because you're going to have a healthy family.
40:32You're going to have a family.
40:34You're going to have a dream.
40:35You're going to have a dream.
40:37We know that you're going to be a big part.
40:41Yes, I'm going to have a dream.
40:45I'm sorry, I'm sorry.
40:46I'm sorry, I'm sorry.
40:47I'm sorry, I'm sorry.
40:49I'm waiting for you, I'm sorry.
41:25I don't know.
41:54I don't know.
42:15Cep.
42:17Bunca şeyden sonra aşkı hala nasıl inanıyorsunuz?
42:25Bisikletten düşünce suç bisikletin olmuyor.
42:27Ama ben daha iyi bilmeyi öğrenmeye çabalıyorum sadece.
42:35Bir gün öğreneceğim.
42:58Hazallah Amalfi mi?
43:00Ne oldu şimdi birden Romeo mu?
43:03İzleme ne dedin?
43:04Ben seni anlamıyorum gitme.
43:06İzlem diye ağlayacaksın.
43:09Bana bak.
43:10İzlem gelmişsen kim köpeksin ki hayır diyeceksin?
43:13Sürüneceksin oğlum.
43:15Daha dün şeytan dediğin Hazal'ın peşinden mi gideceksin?
43:19Cem dur diyorum.
43:20Beni dinlesene aptalıyım.
43:22Rezil rüsva olacaksın.
43:23Götümle güleceğim lan sana.
43:25Lan Cem.
43:29Götümle güleceğim.
43:45Götümle güleceğim.
43:48Show me what I can be
43:51Give me the time to dream
43:55And if we should grow apart
43:59I know there isn't space
44:02To lift up my heart
44:06Then I call for you
44:09If you might lose your way
44:12With travelers exploding our everyday
44:17Believe me will not tell you is okay
44:30Love shine your light on me
44:34Eternal is your flame
44:37It's burning all the shame
44:42Carrying me through the clouds
44:48Pardon
44:49Fazal Emre bildin mi acaba?
44:51Hemen bakayım
44:53Hadi
44:59Aradığınız numara şu anda oluşturuyor
45:01Diğer taraftan
45:06Ama onunla gideceğiz
45:08Tamam abi
45:15Pardon bir kimlik alayım
45:17Buyurun kimlik
45:21Teşekkürler
45:25Pardon
45:27Pardon
45:28Pardon
45:28Pardon
45:29Pardon
45:29Pardon
45:32Pardon
45:33Pardon
45:37Pardon
45:44Pardon
45:46Pardon
45:46Pardon
45:48Pardon
45:51Pardon
45:53Pardon
45:53Pardon
45:53Pardon
45:53Pardon
45:53Pardon
45:56Pardon
46:02O data is hidden in the city.
46:04You're not afraid of doing something.
46:06Are you afraid of這樣?
46:11To beeness.
46:15That's how you think a bike was no of a bicycle?
46:21Still not.
46:22It's not a bad thing.
46:25It's a bad thing.
46:30I'm afraid.
46:35It's not a bad thing.
46:37It's a bad thing.
46:39It's a bad thing.
46:40It's a bad thing.
46:42I'm afraid of it.
46:47But you don't know what you're doing.
46:50You're scared of it.
47:08Nereye oğlum?
47:12You didn't go for it.
47:33I don't see anything about this stuff.
47:35You know me?
47:38You're very comfortable with this.
47:40You just kept me when you were there!
47:44You know I'm going to die with me?
47:45I don't want to die.
47:48Antalya, you can get a lot of people.
47:50You can get a lot of money, you can get a lot of money.
47:54It's a lot of money.
48:16Tucked away in a drawer
48:21Your smile still lingers
48:25But you're not here anymore
48:31The words we never said
48:35They echo in my mind
48:41In the quiet of the night
48:44I search but never find
48:49Every night, every day
48:53I can't let go
48:59Every night, every day
49:03Haunts me so
49:10The echoes of your voice
49:13Still whisper in the night
49:20In the silence of the pain
49:52I can't rewrite
49:59Tracing me like shadows in the breeze
50:09Moving on
50:11But you are all I see
50:19In the ruins of what we used to be
50:29I walk through the places
50:33Where we used to roam
50:38But now they're just reminders
51:10That I'm all alone
51:12I can't let go
51:13I can't let go
51:48Every night, every day
51:52I can't let go
51:57Every night, every day
52:02Haunts me so
52:19I need to let go
52:20I can't let go
52:33To Chkol
52:34To Chkol
52:34The Choses Me
52:34To Chol

Recommended