00:00I just want to know the name of my mother, so I can carry that with me and know whose
00:04daughter I am.
00:18So my understanding is that in October, I think it was October the 12th, 1983, and he
00:25said actually we didn't send the baby overseas, we cancelled the adoption.
00:31This is very problematic because nobody at that office checked whether this was true,
00:36they didn't ask where is the baby, they didn't send any advice to Australia to say that this
00:44was happening, they just cancelled the adoption.
00:47It really hurts me that he did this and that all these years later I am the one that has
00:53to prove what happened to me as a small baby.
01:05The next thing is that we can't do the final evidence.
01:11If we can't do the final evidence, we will recommend if we can use DNA to ensure
01:15it is to allow the children of the family or the family to ensure DNA to ensure that it is
01:23會是太大的問題
01:31上午早期的法令是
01:33在互證單會是依據
01:35是依據醫院開立的出身證明
01:37就可以幫他進行戶口的登記
01:41所以出身證明這件事情
01:44互證並沒有去查驗的權限
01:46在早期的法規
01:47如果他是犯陰案
01:49應該早期有個犯罪被害人的部分
01:51he will not be able to compare it to the data.
01:53In that year, if I had been able to get a child
01:58or my child was taken away,
02:00I want to have other people to save my DNA
02:03so that I can be able to compare it to the success.
02:11And then when I was approximately 45,
02:15I was diagnosed with a hereditary medical condition,
02:18which I think made me think a lot about my biological parents.
02:23But also every time you go to the doctor,
02:25they will ask you for your family history
02:27and I can't give them the answers, right?
02:30It's unfair and unreasonable
02:32that on top of all the questions I have about my biological family,
02:35I now have to fight to take back something that is rightfully mine.
Comments