00:28Transcribed by ESO, translated by β
00:58Transcribed by β
01:28Transcribed by β
01:59Transcribed by β
02:06Transcribed by β
02:08Transcribed by β
02:08Transcribed by β
02:09Transcribed by β
02:11Transcribed by β
02:12Transcribed by β
02:21Transcribed by β
02:27Transcribed by β
02:32Transcribed by β
02:58Transcribed by β
02:59Transcribed by β
03:01Transcribed by β
03:31Transcribed by β
03:33Transcribed by β
04:03Transcribed by β
04:33Transcribed by β
05:03β
05:07β
05:34β
06:09β
06:34β
08:03β
08:04β
09:03β
09:09β
09:34β
10:33β
11:03β
11:06β
12:03β
12:04β
12:39β
13:33β
13:34β
14:06β
14:07β
14:08β
15:06β
15:07β
15:37β
16:07β
16:37β
17:40β
18:12β
18:13β
18:42β
18:44β
19:39β
20:09β
20:10β
20:11β
21:10β
21:14β
21:41β
21:43β
22:41β
23:11β
23:13β
23:13β
23:13β
23:13β
23:13β
23:13β
23:13β
23:43β
23:44β
24:13β
24:13β
24:13β
24:13β
24:13β
24:43β
24:44β
25:14β
25:15β
25:43β
25:44β
26:13β
26:13β
26:13β
26:13β
26:13β
26:44β
26:46β
27:15β
27:17β
27:43β
27:43β
28:13β
29:13β
29:44β
29:44β
29:44β
30:13β
30:13β
30:13β
30:43β
31:13β
31:14β
31:43β
31:43β
31:43β
32:14β
32:14β
32:14β
32:43β
32:43β
32:44β
32:44β
33:13β
33:43β
33:43β
34:13β
34:13β
34:14β
34:43β
34:44β
35:14β
35:14β
35:14β
35:43β
35:43β
35:43β
35:43β
36:13That's my first question.
36:17I have to go.
36:19I have no idea that I can't take it, this is how it starts.
36:28I have no idea what this is.
36:36This happens to be the other.
36:38Someone like this.
36:41You're a little man, but you're still a little bit.
36:45I never know.
36:46You were never seen like this, how you start.
36:47It's not like this, you do not see you always like this, stuff.
36:49This is not a joke.
36:52You can see that this is a joke.
36:54We don't know what's going on, like this one.
36:58They don't know what it says.
37:00They don't know what you jokes about it.
37:03They don't know what's going on, like this one.
37:07who could make them alive?
37:09If there was no reason for it, it would be possible to get them.
37:12So then we could get them?
37:15No, no.
37:17We're going to get them.
37:20I don't know if we can.
37:30One stone with a tree.
37:35Now let's see what's going on...
37:38...Jemuz.
37:46At the end of the day, nobody will leave you...
37:50...and all your friends will leave you...
38:13What is the name of Afgan Said?
38:15What is the name of Afgan Said?
38:19If you are an Afghan Said,
38:20the name of Afgan Said is coming from the end of the day.
38:20What is the name of Afgan Said?
38:20If Afgan Said is the name of Afgan Said,
38:23if we are not working on the word of Afgan Said,
38:25they are not working on their own.
38:31An planes to drive a man with a hand.
38:32I'm not a man.
38:35I'm a man.
38:36I'm not a man.
38:36I'm not a man.
38:38I'm not a man.
38:40You can't run away from the house.
38:43I'm not a man.
38:45I can't run away from the house.
38:51My brother, my brother, I'm not going to ask you, I'm not going to ask you, I'm not going to
38:56ask you.
38:56Oh my God, our partner and our staff are afraid to do this.
39:04We don't have any questions.
39:05We don't have any questions.
39:06We don't have any questions.
39:09Okay, my brother is going to ask you.
39:17I am going to ask you, baby.
39:19My name is Kulit Atlantan.
39:23I don't know what I'm doing.
39:28I'm sorry, I'm sorry.
39:29I'm sorry, I'm sorry.
39:30I'm sorry.
39:32I'm sorry.
39:33I'm sorry.
39:36I'm sorry.
39:37I'm sorry.
39:38I'm sorry.
39:41I'm sorry.
39:43And I'm not a guy who's in the house.
39:45I'm not a guy who's in the house.
39:52We are all the people who are in the house.
40:03We are all the people who are in the house.
40:08I'll help you out.
40:10I'll help you out.
40:10I'll help you out.
40:13I'm a stranger.
40:15I'll help you out.
40:17I'll help you out.
40:18I don't know.
40:19I'll help you out.
40:22I have an aunt.
40:27She will not.
40:28You're not sure to do that.
40:31You're not sure to do that.
40:32I don't know what's going on.
40:37So, you know, you're a man's situation where you are.
40:43So, you know, you have to accept this relationship with the Zelen.
40:48We have to take care of this relationship with the Zelen.
40:51We have to accept this relationship with the Zelen.
40:56So, this is a woman's relationship with the Zelen.
41:06I don't need it, I don't need it yet.
41:09It doesn't have a gesture for us.
41:11You can't see it?
41:15It doesn't matter.
41:19Me.
41:20It's not true.
41:20You cannot leave it.
41:23I don't want it, I think.
41:28It's possible that their relationship can be shared in front of me.
41:29That's why I think they have been there.
41:33They think that they think they have been wrong okay?
41:38They have been wrong with us, good friend.
41:44You have been wrong with us.
41:48This is why I am wrong with all the promises.
41:50Herkes de kΔ±zΔ±mΔ±n gΓΌcΓΌnΓΌ gΓΆrsΓΌn
41:53Δ°yi niyetimizi bunca zaman
41:56SaflΔ±k zayΔ±flΔ±k bellemiΕlerdi
41:59Gerekirse
42:02PenΓ§elerimizi savurabileceΔimizi gΓΆrsΓΌnler
42:06Bilsinler
42:09Yoksa
42:10BunlarΔ±n bir Γ§Δ±karΔ± yoksa
42:13Δ°nsanlΔ±ktan nasiplenmezler
42:19Sen onlarΔ± da
42:20Δ°Ε yerinde daha iyi biliyorsun anne
42:24SonuΓ§ta
42:24Εirket senin Εirketin
42:28Sen olmadan karar vermek istemedim
42:32Εirket bizim Εirketimiz kΔ±zΔ±m
42:34Sen benim her Εeyime ortaksΔ±n
42:39Benim Zena'la bu ortakla
42:41Olurum var kΔ±zΔ±m
42:42GΓΆnΓΌl rahatlΔ±ΔΔ±yla
42:45Her Εeyi yap
42:46Sorarlarsa
42:48Annem istedi
42:50Ben yaptΔ±m dersin
42:52O zaman
42:54Ben Zena'na
42:55Teklifi kabul ediyoruz diye mesaj atΔ±yorum
42:59DurduΔun kabahat
43:01At
43:17SΓΆz verdiΔim gibi
43:19Sait
43:20Seni sΔ±nΔ±ra getirip bΔ±rak
43:26AnlaΕmamΔ±z da yapΔ±ldΔ±
43:28He
43:29Ama
43:30Seni bir daha topraklarΔ±mda gΓΆrΓΌrsem
43:33Bu sΔ±nΔ±rlara deΔil seni
43:36Cesedini getiririm ha
43:39Bilesin
44:03Ben bunu sen yalan gΓΆrmΓΌyorum
44:05Ben bunu sen yalan gΓΆrmΓΌyorum
44:10Keskin niΕancΔ± yerleΕtirdiΔin
44:11Ama sen dur
44:13Sen dur
44:20Ben bunun acΔ±sΔ±nΔ±
44:23Senden ΓΆyle bir alacaΔΔ±m
44:25Sancar
44:44Ay Γ§ok pardon ya
44:45Hemen dΓΆnΓΌyorum kusura bakma
44:47Yok yok
44:48Sorun deΔil
44:50Sen iΕine bak
44:51Ben de manzaranΔ±n tadΔ±nΔ± Γ§Δ±kartΔ±yorum
44:57SanΔ±rΔ±m ΓΆnemli birey
45:00Ay Γ§ok pardon
45:03Γnemli
45:04Ama tamam ya
45:06Bu kadar tasarlanmazdΔ±r
45:09Tamam
45:10Tamam
45:11Εimdi tamamΔ±yla ben sana dΓΆndΓΌm
45:14Emir
45:18Δ°Εler yoΔun galiba
45:20Yok ya iΕle ilgili deΔil
45:23Γyle aileden biri
45:24Γyle sayΔ±lΔ±r
45:25Onu sormadΔ±m
45:27Ofise davet edecektin ya
45:29Onu diyorum
45:30Ya
45:32Ya evet biliyorum
45:35Biliyorum da
45:36Ofiste Γ§ok mesai var
45:38Yani
45:40Gitsek de pek rahat edemeyiz zaten
45:42Hem senin yolladΔ±ΔΔ±n
45:43GeΓ§ekleri bile yeni ΓΆΔrendim
45:45Γyle dΓΌΕΓΌn
45:46Peki
45:48AnladΔ±m ben anlayacaΔΔ±mΔ±
45:50Ya Emir yapma
45:52Ya biliyorsun
45:53Sen olmasan ben
45:55Ya Εu sen olmasan falan
45:56OnlarΔ± kaldΔ±rsak mΔ± artΔ±k
45:58Bak ben buradayΔ±m
45:59VarΔ±m yani
46:01On
46:03Emir ΕerzanoΔlu
46:05Beni tanΔ±ΕΔ±yoruz galiba
46:12Sen daha beni hiΓ§ tanΔ±mΔ±yorsun
46:14Emir ΕerzanoΔlu'nun yanΔ±nda
46:17Γyle mesajlaΕmalar
46:19KonuΕmalar
46:21BunlarΔ± yazΔ±yorum bir kenara
46:23Haberin olsun
46:24Yaz
46:25Yaz
46:26Yaz
46:28Benim istediΔim yere yazmadΔ±ktan sonra
46:32Nereye yazarsan yaz
46:34Diyorsun
46:36Diyorum
46:38GΓΆreceΔiz
46:40BakalΔ±m hayat bize ne gΓΆsterecek
46:44BakalΔ±m
46:54ArkadaΕ
46:55Oh, my God.
47:37Lan, birileri benim kasamΔ± karΔ±ΕtΔ±rmΔ±Ε.
47:43Lan, dΓΌΕman.
47:46DΓΌΕman dΔ±ΕarΔ±da deΔil.
47:49DΓΌΕman iΓ§eride.
48:05DΓΌΕman iΓ§eride.
48:07Let's go.
48:35Nolder.
48:36What happened?
48:38You've got to go.
48:39What happened to you.
48:42I've got to go to Yaman.
48:44I've got to see you.
48:48You've got to see you.
48:49You've got to see you.
48:51No.
48:53Why?
48:55I've got to see you.
48:56I've got to see you.
48:59What's going on?
49:02No, not.
49:22LΡΡ.
49:25Paintings me.
49:26I keep playing their μ₯uder.
49:28Well women's easy toοΏ½οΏ½
49:29be able to get out ofxterity.
49:31You're welcome.
49:32You're welcome.
49:32Anyways...
49:32You're welcome, Γnnebi.
49:34Why not?
49:35I went to the house and came out and went to the house.
49:39They went to the house and put the local police in the house.
49:43But we are going to be quiet.
49:46We are going to the house.
49:48You said that.
49:52You go here and get the house and all the police in the house.
50:02Don't worry about everything.
50:03What are you doing?
50:09How are you?
50:11What am I?
50:12I don't know...
50:14What am I doing?
50:15...
50:29...
50:29...
50:31...
50:31...
50:31...
50:31...
50:32...
50:33...
50:33...
50:36...
50:38...
50:38...
50:40...
50:40We'll be back.
50:42I'll be back.
50:45We'll be back.
50:46We'll be back to you.
50:49I'll be back.
50:49It's a good question.
50:52It's a good question.
50:54It's a good question.
50:55I don't know if we don't know if we don't know what the hell is.
51:01The only thing is, if we don't have a job of working on our team,
51:08it's a good idea if we don't have a job here...
51:24What did you do?
51:26Take a look.
51:27Let me see.
51:27I'm going to take a look.
51:30You can't see.
51:30Let me see.
51:30We are at the end of the day.
51:32All right.
51:34Okay.
51:35We are now at the end of the day.
51:37Let me see.
51:40I don't know what I'm saying.
52:10You can't find yourself yourself.
52:13You can't find yourself.
52:17You can't find yourself.
52:20Zanen HanΔ±m, hisses are 100% of the five-year-olds.
52:28What?
52:32Let's take this one.
52:43Here..
52:45It's not finished.
52:46Next, the other surprise was that the other side of the room of the room will be canceled.
52:51Our city is empty now, I'll help you again.
52:59This is a salvation.
53:01You can see, everything was sacred.
53:05Oh, the00 is Zerhan, and this is Zerhan.
53:09Serhul?
53:14Gel seninle birlikte bir iΕ yapalΔ±m.
53:20NasΔ±l bir iΕmiΕ bu?
53:23Εimdi...
53:25Malum ben artΔ±k Εirketten ayrΔ±ldΔ±m.
53:29GΓΆrΓΌyorsun bir otelin var.
53:32Seninle temizlik Εirketin var.
53:35Gel otelin temizlik iΕlerini sana vereyim.
53:39Ben otelin baΕΔ±nda olduΔum sΓΌrece...
53:42Bu anlaΕma asla bozulmaz.
53:52Peki...
53:54KarΕΔ±lΔ±ΔΔ±nda ne istiyorsun?
53:58Vay!
54:00Δ°Ε hayatΔ±na Γ§abuk gelmiΕsin Serhul.
54:03Senin adΔ±na Γ§ok sevindim biliyor musun?
54:09ΕΓΆyle...
54:10Sen de karΕΔ±lΔ±ΔΔ±nda...
54:13Benim Εirket hisselerimi %5'ine alacaksΔ±n.
54:17Zaten beni artΔ±k o Εirkete sokmazlar.
54:28Peki...
54:30Bu %5 hisse...
54:33Neyi deΔiΕtirecek ki sana?
54:36Seni Yaman'a karΕΔ± gΓΌΓ§lendirecek.
54:40Δ°Εlerini engelleyemeyecek.
54:43Seni bir daha o konu kapatamayacak.
54:48Ha benim aΓ§Δ±mdan da...
54:50Εirkette benim yerime iΕleri bΓΌyΓΌtΓΌp...
54:54Δ°lerletip baΕΔ±nda duracak...
54:56GΓΌvenilir bir insan olmuΕ olacak.
54:59Gel.
55:06GΓΌzel teklif senin.
55:08Ama...
55:10Buna hemen evet diyemem.
55:12Bana biraz mΓΌsaade et.
55:14Biraz dΓΌΕΓΌnΓΌn.
55:16Tamam ama...
55:19ΕΓΆyle sΓΆyleyeyim...
55:21Genel kurul toplantΔ±sΔ±nda sadece 2 gΓΌn var.
55:25Bir an ΓΆnce dΓΌΕΓΌnΓΌp karar vermen lazΔ±m.
55:28Yani karar da...
55:31Ona gΓΆre bana haber ver.
55:45Serhun...
55:46Tam olarak ne demek oluyor?
55:49Ortak olduk Yaman.
55:53TΔ±pkΔ± annemin Εirketinde olduΔu gibi.
56:18TΔ±pkΔ± annemin Εirketinde olduΔu gibi.
56:28Yenekν.
56:31Γocuk.
56:33Buna hemen...
56:47Tabak.
56:48Yenekν.
56:48Yenekν.
56:49Yenekν.
57:20YamaΓ§lara kar yaΔmΔ±ΕtΔ±r, daΔdan evruzlar aΓ§mΔ±ΕtΔ±r, gΓΆzΓΌ yollarda kalmΔ±ΕtΔ±r, yΓ’rim dalΔ±p avlamΔ±ΕtΔ±r.
57:40GΓΆzΓΌ yollarda kalmΔ±ΕtΔ±r, yΓ’rim dalΔ±p avlamΔ±ΕtΔ±r.
Comments