- 1 hour ago
Siren’s Kiss Ep.7 ( Engsub )
Category
📺
TVTranscript
00:00:27To be continued...
00:00:46To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:57To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:19To be continued...
00:02:21To be continued...
00:03:17To be continued...
00:03:29To be continued...
00:03:40To be continued...
00:04:01To be continued...
00:04:03To be continued...
00:04:06To be continued...
00:04:09To be continued...
00:04:13To be continued...
00:04:16To be continued...
00:04:19To be continued...
00:04:27To be continued...
00:04:28To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:39To be continued...
00:05:03To be continued...
00:05:06To be continued...
00:05:10To be continued...
00:05:13To be continued...
00:05:19To be continued...
00:05:43To be continued...
00:05:47To be continued...
00:06:10To be continued...
00:06:15To be continued...
00:06:21To be continued...
00:06:36To be continued...
00:06:47To be continued...
00:06:47To be continued...
00:06:52To be continued...
00:06:55To be continued...
00:06:58To be continued...
00:07:01To be continued...
00:07:10To be continued...
00:07:13To be continued...
00:07:17To be continued...
00:07:43To be continued...
00:07:48To be continued...
00:07:50To be continued...
00:07:51To be continued...
00:07:59To be continued...
00:08:00To be continued...
00:08:02To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:04To be continued...
00:08:04To be continued...
00:08:05To be continued...
00:08:05To be continued...
00:08:06To be continued...
00:08:08To be continued...
00:08:09To be continued...
00:08:11Who will you see?
00:08:27Who will you see?
00:08:30It's still a matter of time, isn't it?
00:08:34I'm okay.
00:08:34I'm fine.
00:08:35I'm fine.
00:08:37I'm fine.
00:08:38I'm fine.
00:08:38나보다 이광지 팀장이 더 걱정이죠.
00:08:45사고 현장에는 어떻게 왔어요?
00:08:52뭐 기억나는 거 없어요?
00:09:04그림에서 힌트를 얻었어요.
00:09:16시리아.
00:09:24팀장님께 메시지는 전해드렸는데 기다리지는 마세요.
00:09:30한설아 씨와는 할 말이 없다고 하시네요.
00:09:34죄송합니다.
00:09:37라오스에선 언제 돌아오시죠?
00:09:40사실 오늘 밤 비행기로 들어오세요.
00:09:49이광진 팀장을 만나러 공항에 가다가 우석 씨 차를 봤어요.
00:09:59그 뒤에 우리를 쫓아다니던 그 검은 차가 따라붙고 있었고요.
00:10:04틀린 군무버의 승내즈에요,
00:10:30상 boss Plaid 6
00:10:34I don't know what the hell is going to be done with this guy.
00:10:59I don't know what the hell is going to be done with this guy.
00:11:13I'm sorry, I'm sorry.
00:11:15I'm sorry.
00:11:16I'm sorry.
00:11:24That's the one I've been doing.
00:11:29I'm sorry.
00:11:32But...
00:11:33еджин 범大学
00:11:37때부터 온월드 자원봉사자였어요和她의
00:11:40시리아에도 같이 있었던 거 같고 시리아의
00:11:44고아 그 그림 대일부로
00:11:47보낸 거군요 아무도 왜 뭐 때문에 수호와
00:11:55단순히
00:11:55동료였다고
00:11:56해서 이렇게까지
00:11:57할 이유가 백준범이 접근한 애도 그걸 알만한
00:12:01유일한 사람이 이광진 팀장이었어요
00:12:02What the hell is that?
00:12:04I'm not alone.
00:12:07I'm not alone.
00:12:09I'm not alone.
00:12:21I'm alone.
00:12:40I'll be back to you later.
00:12:41I'll be back to you later.
00:12:56I'll be back to you later.
00:12:57We need to check this out.
00:12:58It's an early look of the test.
00:13:02Okay, we can see that the test is done.
00:13:11It's a test.
00:13:15It's a test.
00:13:16It's a test.
00:13:18It's a test.
00:13:21Here.
00:13:40I'm going to go.
00:13:41I'm going to go.
00:13:42I think it's the same thing.
00:14:14Oh, wait a minute, just a moment, please.
00:14:17Mr.
00:14:21What can I help you?
00:14:23Are you speaking Spanish?
00:14:24Yes, why do I?
00:14:25Thank God.
00:14:27I love this work.
00:14:29Would you be able to negotiate the price?
00:14:31With a great pleasure, the client,
00:14:34so distinguished, who has come from far away.
00:14:41Thank you very much.
00:14:42So, gracias.
00:14:43Are you ready to do it?
00:14:45Yes, I'll do it.
00:14:48Gracias.
00:14:49Gracias.
00:14:55So, Spain did you study art?
00:14:58If you were to pay for a company,
00:15:01you were able to pay for someone else.
00:15:06So, you were able to go and go.
00:15:09Music is pretty is this.
00:15:10I'm going to go to my home.
00:15:13I was thinking,
00:15:14you've been doing well on my brain,
00:15:17you've been taking place.
00:15:20You were able to finish the project.
00:15:23You have to do it.
00:15:26You were able to do it.
00:15:29You released all the stuff,
00:15:31you said.
00:15:32I'm so proud to have you ever done.
00:15:41I don't want to lose my mind, but I don't want to lose my mind.
00:15:49I can't lose my mind.
00:16:07Okay, let's go.
00:16:2615, not yet.
00:16:56The
00:16:58I don't know.
00:17:29I don't know.
00:17:30후랜식 결과 용희 차량이 검은색 세단 4549.
00:17:34말소된 번호판으로 만든 대포차야.
00:17:39명종대교로 나와서 강서구 쪽으로 이동했네.
00:17:44마지막으로 찍힌 게.
00:17:46여기.
00:18:06굴면이네.
00:18:23한선아 씨 꽃 빼다 놨습니다.
00:18:24아, 저기 저 안쪽이요.
00:18:29꽃 빼다 놨습니다.
00:18:35어디서 온 거죠?
00:18:36잠시만요.
00:18:38익명으로 보내셨네요.
00:18:40수고하세요.
00:18:41수고하세요.
00:18:53수고하세요.
00:18:57수고하세요.
00:18:59수고하세요.
00:19:07수고하세요.
00:19:11수고하세요.
00:19:12수고하세요.
00:19:13수고하세요.
00:19:19수고하세요.
00:19:26수고하세요.
00:19:26수고하세요.
00:19:30수고하세요.
00:19:33수고하세요.
00:19:34I don't know.
00:20:04I hope you'll be happy with your heart.
00:20:06I'm not sure what you like to do.
00:20:12I don't like you.
00:20:13I don't like you.
00:21:05설아야, 내가 사라지면 너는 행복하겠지?
00:21:19그게 네가 원하는 거잖아.
00:21:25난 이제 살 이유가 없어.
00:21:30죽었으라도 네 안에 남을 수 있다면 그럴 거야.
00:21:40알아, 내가 미친 거.
00:21:44그래도 너한테 영원히 기억될 수 있으면 난 아픈 놈이 될게.
00:21:58너랑 나는 목표가 달라.
00:22:05나 이제 겨우 옥션 인턴 됐어.
00:22:08넌 나한텐 이 기회가 전부라고.
00:22:11그래서 난 네 인생에 끼워 놓을 가치가 없다는 거야?
00:22:14소야.
00:22:19누구랑 있는데 왜 안 받아?
00:22:20왜 안 받냐고!
00:22:22나 일하고 있어.
00:22:23너 그 사진 찍는 새끼랑 같이 있는 거 아니야?
00:22:27제발 그만 좀 해.
00:22:29헤어지자고 하면 끝이야?
00:22:30나한테는 죽으란 소리라고.
00:22:32그래.
00:22:33차라리 죽어.
00:22:35나 좀 그만 괴롭히라고.
00:22:36정말 그걸 바래?
00:22:38네가 죽는다는 게 뭔지 알아?
00:22:44네가 죽는다는 게 뭔지 알아?
00:22:53잊지 마.
00:22:57난...
00:23:03네가 죽인 거야.
00:23:12우리가 죽年 오는 게 뭔지 알아보세요.
00:23:15저기 너는 왜 이러고 Dimanche,
00:23:16당신을 한 번이나.
00:23:16거대기 안에는?
00:24:02팀장님은 백준범이랑 한설화가 공모했다고 보셔.
00:24:05김윤지 사건도 이번 사고도.
00:24:08나도 여전히 그 여자가 의심스럽고.
00:24:11사오사고 잡으면 누가 배우인지 나오지 않겠어?
00:24:14좋아. 일단 대포차부터 찾고 그때 다시 싸워보자고.
00:24:19오랜만에 손이나 맞춰보자.
00:24:20넌 산준동 왼쪽, 난 오른쪽.
00:24:23그래.
00:24:44하지만은 또 I 외면할 수도.
00:24:55아무도 믿을 수 없는 거고.
00:25:11좋아.
00:25:15좋아.
00:25:19좋아.
00:25:20좋아.
00:25:22좋아.
00:25:29좋아.
00:25:38좋아.
00:25:39좋아.
00:25:50좋아.
00:25:54There's a car in the same way.
00:25:59Yeah.
00:26:01Oh.
00:26:29I don't know what to do.
00:26:31I don't know.
00:26:31I don't know what to do.
00:26:37I think it's better.
00:26:40I'll call it a name.
00:26:41I'll call it a name.
00:26:41I'll call it a name.
00:26:51I'll call it a name.
00:26:52I'll call it a name.
00:26:54I'll call it a name.
00:27:03Kido 커.
00:27:05잘생겼어.
00:27:05학벌 좋아.
00:27:06앱 하나 잘 만들어가지고 재벌 돼.
00:27:08대표님께서는 하필 이 시간에 왜 여기에 계셨습니까?
00:28:00백준범이라고 합니다.
00:28:04반갑습니다. 백준범입니다.
00:28:07왼손잡이신가 봐요?
00:28:09아.
00:28:10제가 습관이 돼서.
00:28:29아.
00:28:33이 정도면 되나?
00:28:36아.
00:28:37이런 걸 통 안 해봐서.
00:28:40뭐죠?
00:28:42아니.
00:28:43그.
00:28:44우리 작전.
00:28:45계속되고 있었던 거 아닌가?
00:28:49아.
00:28:56맞아요.
00:28:58난 이렇게 리액션하면 되는 거고.
00:29:10뭐.
00:29:13어쨌든.
00:29:15축하해요.
00:29:16생일은 진짜니까.
00:29:19고마워요.
00:29:22들어와요.
00:29:33익명으로 보내왔어요.
00:29:37익명으로 보내왔어요.
00:29:37수호가 항상 보내주는 꽃이었는데.
00:29:41그런 디테일까지 안단 말이에요?
00:29:44저도 잘 모르겠어요.
00:29:46그런 것까지 어떻게 알았는지.
00:29:49도대체 나한테서 뭘 원하는 건지.
00:29:52다른 메시지는요?
00:29:59다른 메시지는요?
00:30:28다른 메시지는요?
00:30:29그래도 생일만큼은 항상 오리랑 보냈는데.
00:30:32이런 적 처음 아니야?
00:30:34좀 서운하네.
00:30:37너 또 이거 사러 대전까지 갔다 왔어?
00:30:40진짜 정성이 뻗쳤다 뻗쳤어.
00:30:42내가 입이 짧아서 다른 건 안 먹어도 딸기 타르트는 좋아하는구먼.
00:30:47내 생일은 한 번 안 사주군.
00:30:50누나 다 먹어.
00:30:52그럴까?
00:31:00빛깔 좀 봐.
00:31:07맛있어.
00:31:08진짜 맛있어.
00:31:11짠.
00:31:18설아 씨 블랙박스 덕분에 찾았어요.
00:31:21대포차였고 그대의 음사옥에 드나든 정화까지는 알아냈어요.
00:31:26그럼 확실히 꽃은 백대표지시군요.
00:31:39이대로 돌 수는 없어요.
00:32:03우리가 먼저 덫을 넣으면 분명히 걸려들 거예요.
00:32:16내가 만만해요?
00:32:18왜 다들 그렇게 제 맛대로죠?
00:32:22설아 씨.
00:32:23냉정하게 생각해봐요.
00:32:25이렇게 하면 진범이 내 앞에 나타날 겁니다.
00:32:28이게 나한테 얼마나 산인한 일일 줄 알아요?
00:32:32설아 씨.
00:32:33그러다 내가 진짜 당신 이용하고 버리면.
00:32:37진짜 당신이 죽게 되면.
00:32:45상관없어요.
00:32:48상관없다고.
00:32:57그냥 나 이용해도 돼요.
00:33:02나 때문에 죽은 사람 때문에 취직한 가진 적 있어요?
00:33:07그게 얼마나 고통스러운지.
00:33:15알아요.
00:33:16나도.
00:33:17하나뿐인 가족을 잃었으니까.
00:33:28부모님이 이혼하고.
00:33:32할머니 손에 자랐어요.
00:33:36할머니까지 돌아가신 뒤엔.
00:33:38우리 둘 뿐이었죠.
00:33:52나는 오빠가 경찰된다고 했을 때.
00:33:56제일 먼저 구급상자부터 샀어.
00:34:01다치지 마.
00:34:03내가 우리 우리 오빠이자 엄마고 아빠여야 했는데.
00:34:08그 어린 게 날 더 챙겼죠.
00:34:12늘 씩씩했어요.
00:34:13나보다 더.
00:34:17경찰되고.
00:34:20범낮없이 범인 잡으러 뛰어다녔는데.
00:34:24정작 내 가족은 지키지 못했어요.
00:34:36내가 한 번만 더 살폈으면 그렇게 안 갔을 텐데.
00:34:47동생 그렇게 보내고 미친듯이 사건에 뛰어들었어요.
00:34:49죽을 만큼 일하고 뭐라도 잡으면.
00:34:53죽으면 나아질 줄 알았는데.
00:34:57아니더라고요.
00:35:00이 죄책감은.
00:35:02다른 누굴 구한다고 없어지는 게 아니었어요.
00:35:07우석 씨 다시 아니에요.
00:35:10아니요.
00:35:12내 잘못이에요.
00:35:16나는 동생을 지키지 못했어요.
00:35:24우리는 똑같은 감옥에 갇혀있네요.
00:35:28지키지 못한 사람을 매일 가슴에 안고 사는.
00:36:06동생들의 도움를 벌려해냈어.
00:36:20지키지 못했어요.
00:36:20미친방에 갇혀있네요.
00:36:22제발.
00:36:22안녕하세요.
00:36:23저것도 자세히겠죠.
00:36:26진짜.
00:36:27그가 움직여지 않나요.
00:36:27I'm sorry.
00:36:30You have to touch me?
00:36:33Yes.
00:36:40I'm sorry.
00:36:45Don't you?
00:37:35전해줌.
00:37:43어, 차장님. 이광재 씨 좀 전에 깨어났대요. 일반 병실 옮겨질 것 같아요.
00:37:48안데리 지금 어디야?
00:37:50저 지금 중환자실 앞이요.
00:37:53지금부터 내 말 잘 들어.
00:38:00이 팀장님 의식 찾았대요.
00:38:03아니, 여기 있어요. 같이 안 가는 게 좋을 것 같아요.
00:38:06또 무슨 일이 생길지 몰라요.
00:38:08경찰이 자꾸 의심하는데 괜한 오해받을까봐 그래요.
00:38:13알겠어요. 연락 줘요.
00:38:15네.
00:38:17네.
00:38:18네.
00:38:19네.
00:38:20네.
00:38:28네.
00:38:29네.
00:38:30네.
00:38:33네.
00:38:36네.
00:38:39네.
00:38:40네.
00:38:41네.
00:38:42네.
00:38:52네.
00:38:54네.
00:38:55네.
00:38:57네.
00:38:59네.
00:39:00네.
00:39:01네.
00:39:05네.
00:39:08네.
00:39:10네.
00:39:12네.
00:39:13네.
00:39:15네.
00:39:17네.
00:39:25네.
00:39:26네.
00:39:29네.
00:39:30네.
00:39:33네.
00:39:41네.
00:39:42네.
00:39:44네.
00:39:46네.
00:39:47네.
00:40:17네.
00:40:19네.
00:40:30네.
00:40:31네.
00:40:31네.
00:40:32네.
00:40:33네.
00:40:34네.
00:40:35네.
00:40:37네.
00:40:38네.
00:40:39네.
00:40:40네.
00:40:42네.
00:40:43네.
00:40:43네.
00:40:44네.
00:40:44네.
00:40:46네.
00:40:47네.
00:43:03Wash!
00:43:24석신일 콜린.
00:43:26그게 뭐예요?
00:43:28동물 안락사를 때 쓴 마취제.
00:43:31에?
00:43:32진짜 차장님의 성견 지명이 아니었으면 이광지 씨는 진짜 큰일 날 뻔했네요.
00:43:37지금 어디 계셔?
00:43:39저기 높은 곳에.
00:43:53알아보시겠어요?
00:43:55맞아요, 준범이.
00:44:18실외에서 찍은 겁니까?
00:44:22둘이 형제나 다름없었어요.
00:44:24그 사고 나기 전까지.
00:44:28그날 공습으로 난민춘 전체가 완전히 무너졌어요.
00:44:33수호는 그 자리로 죽고 준범이는 목숨만 겨우 건졌어요.
00:44:40한국으로 옮겨 수술받은 뒤에는 종적을 감췄고.
00:44:44역 준범이 숨기고 싶은 게 뭘까요, 대체?
00:44:46정말 준범이가 한 짓이 맞습니까?
00:44:50도대체 왜?
00:44:54팀장님께서 뭔가 중요한 정보를 알고 계신 거죠?
00:44:56수호는 여자친구한테 차이고 나서 매일같이 죽고 싶다고.
00:45:02공습경보에도 안 피했고.
00:45:04전 자살이나 다름없다고 봅니다.
00:45:10중범인 그런 수호를 구하려다가 다친 거고요.
00:45:13공습경보에도 안 피했고.
00:45:35공습경보에도 안 피했고.
00:46:07공습경보에도 안 피했고.
00:46:28I'm going to go.
00:47:39백 대표는 내가 여기 오길 바란 것 같네요.
00:47:48사실은 수호가 스스로 죽음을 선택했다는 거 알고 있었어요.
00:48:07믿지마.
00:48:11난...
00:48:15네가 죽인 거야.
00:48:26내가 조종한 거라고 할까 봐.
00:48:30그게 무슨 말이야?
00:48:33공 형사님한테 하는 얘기 들었어요.
00:48:38마음만 먹으면 누구나 조종할 수 있는 여자 같고 제2, 제3의 추종자가 있을 수도 있지.
00:48:45아...
00:48:47아니, 뒷말은 못 들었나 본데 그건 형사들 입장에서 그렇게 생각할 수 있다는 거고.
00:48:54오해해요.
00:48:55난 서하 씨 의심하지 않아요, 더 이상.
00:48:58믿어요.
00:49:00그러니까 숨김 없이 모든 걸 말하는 거고.
00:49:05하도 입버릇처럼 죽는다, 죽는다 하길래 그냥 죽으라고 했어요.
00:49:12나 좀 그만 괴롭히라고.
00:49:15마지막 통화 때 그 말만 안 했더라도.
00:49:19그런 자책하지 마요.
00:49:23설할 시탓 아니에요.
00:49:27이걸 왜 보냈는지 알 것 같아요.
00:49:31백 대표는 지금 수호를 대신해서 나한테 복수하고 있는 거예요.
00:49:38내가 불행해질 수 있는 모든 방법을 도만해서.
00:49:47선물 받았으니 우리도 주면 되죠.
00:50:004549 차량과 의사 가운에서 동일한 DNA가 채취가 됐고 폭행치사로 복역했던 34세 김성애와 일치했습니다.
00:50:08특수훈련을 받은 무사관 출신으로.
00:50:11시리아에서 복무한 이력이 있습니다.
00:50:13백준범이랑 시리아에 같이 있었다.
00:50:16몸통이 백준범이고 김성애가 꼴이라는 건데.
00:50:19근데 현재로서는 사옥에 드나든 정황만으로는 엮기 어려울 것 같아요.
00:50:24압수수색하지 않은 인상?
00:50:25잡자.
00:50:27김성애부터 잡자.
00:50:28살이 미수로 수배 때려.
00:50:29네.
00:50:31네.
00:50:33네.
00:50:34좋습니다.
00:50:40김성애 base.
00:50:41김성애 부담센!
00:50:57김성애 스페이.
00:50:59그러면 여기가 있습니다.
00:51:02김성애.
00:51:04I'm going to go to the front.
00:51:05I'm going to go to the front.
00:51:12I'm going to go to the front.
00:51:26He's going to come to the front.
00:51:28I'm going to sit down and wait.
00:51:30Yes, I'm going to go.
00:51:53I'm going to take a look at this.
00:51:58Of course, there is a sign of the car.
00:51:58I'm actually using a car bike.
00:52:00Yeah, I will send you some photos to you.
00:52:01It's been a while.
00:52:04OK.
00:52:04I'll take it back.
00:52:16If the accident happened to the building,
00:52:18you would have been saved by the car.
00:52:29If you look at this car,
00:52:31it's a system that is automatically confirmed.
00:52:33Actually, it's the one who's driving on the plane.
00:52:37But it's because it's not important to think about it.
00:52:42It's just a drop shot.
00:52:44It's all done.
00:52:46Then it's all done.
00:52:47Yes, sir.
00:52:50I understand.
00:52:57Uh...
00:52:58What?
00:52:59.
00:53:00I'm not sure this guy doesn't do it.
00:53:02.
00:53:04.
00:53:04.
00:53:04.
00:53:39what's the most important thing to do?
00:53:40Sorry, I've been getting a bit.
00:53:42Have you waited for a while?
00:53:43I don't know. I've just come here.
00:53:45Sit.
00:53:46Sit down.
00:53:50First.
00:54:06It's a show.
00:54:07It's a show-up show.
00:54:12It's a show-up show.
00:54:13It's been released in the first place.
00:54:16Then I'll go.
00:54:18I'm going to give you a lot of money.
00:54:21I'm wondering if it's who I am.
00:54:26Is this kind of thing to show up?
00:54:36It's been a bit of a mess, but it's been a bit of a mess.
00:54:41And...
00:54:43...
00:54:45...
00:54:45...
00:54:45...
00:54:46...
00:54:46...
00:54:46...
00:54:50...
00:54:52...
00:54:53...
00:54:53...
00:54:56...
00:54:57...
00:54:57...
00:54:57...
00:54:57Do you want me to ask you about the reason you're going to ask me?
00:55:09I want you to show me a little bit more.
00:55:18I'm a little bit more.
00:55:19I was actually a person who was a war with me.
00:55:22I'm not a person who's here.
00:55:24Honestly, I'm still here.
00:55:30I'm not a person who's here.
00:55:35I'm not a person who's here.
00:55:39You have to be careful.
00:56:00I'm tired.
00:56:01Wow, I'm tired of a lot.
00:56:05I didn't see a date for a little bit later.
00:56:07I didn't see a date, I didn't see a date, I didn't see a date.
00:56:08It's 100% right now.
00:56:12This guy is a very serious guy.
00:56:15This guy is a very scary guy.
00:56:16This guy is a very bad guy.
00:56:21What do you want to go?
00:56:27What do you want to go?
00:56:33What's the name?
00:56:33What do you want to go to?
00:56:35What do you want to go to me?
00:56:38What do you want to go to me?
00:57:04What do you want to go to me?
00:57:09What do you want to go to me?
00:57:16What do you want to go to me?
00:57:17I don't want to go to me.
00:57:28You're not supposed to be a deal.
00:57:40I'll be right back, I'll do it.
00:57:43What do you want to go to me?
00:57:44Damn it!
00:58:16Will it fail?
00:58:21Will it fail?
00:58:25Will it fail?
00:58:27Will it fail?
00:58:30이해가 안 돼요.
00:58:32아무리 소울을 대신한 복수라고 해도 이건 너무 극단적이지 않아요.
00:58:36동생이 당한 사고하고 비슷해서요.
00:58:38범죄자들은 익숙한 수법.
00:58:40한번 성공했던 방식을 반복하죠.
00:58:42I'm going to save my life as a nightmare.
00:58:46Let's take a look together.
00:58:48The truth inside of the inside.
00:58:50I want to tell you what I want to say to you.
00:58:54I can tell you.
00:58:56What do you want to say to you?
00:58:58I can't!
00:58:59It's finally here.
00:59:13The truth inside of your hearts is being held.
00:59:18I can tell you that even more in your heart,
00:59:19I want to tell you that I'm able to tell you that.
00:59:19This is a secret.
00:59:19You get this secret.
00:59:22Let's save some money in your heart.
00:59:22You're right.
00:59:23The truth inside of the inside is just a secret.
00:59:23So yes, I'm going to take a look at it.
00:59:28I'm going to have to show you what I want to tell you about.
00:59:28I'm going to take a look at it.
00:59:42I mean, it really doesn't mean that you don't have to.
Comments